Translation of "Bis zu einem bestimmten grad" in English
Dies
alles
erfordert
gemeinsame
und
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
auch
koordinierte
Bemühungen.
This
all
requires
joint
and,
to
a
certain
degree,
coordinated
efforts.
Europarl v8
Bis
zu
einem
bestimmten
Grad
ist
dabei
eine
Harmonisierung
nicht
zu
umgehen.
However,
a
certain
degree
of
harmonisation
of
the
standard
VAT
rate
is
inevitable.
Europarl v8
Man
muß
es
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
unter
Kontrolle
haben.
What
you
suggest
may
well
be
true
but
I
have
no
overview
of
that
from
Rotterdam.
EUbookshop v2
Bis
zu
einem
bestimmten
Grad
hat
sie
die
Verwaltung
in
diesen
Bezirken
übernommen.
To
a
certain
degree,
it
has
taken
over
the
administration
of
these
districts.
ParaCrawl v7.1
Robinson
Listen
wurden
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
in
verschiedenen
Ländern
implementiert.
Robinson
lists
are
implemented
to
some
degree
in
a
number
of
nations.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrzeugkarosserie
1
wird
dabei
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
getrocknet.
In
this
process
the
vehicle
body
1
is
dried
to
a
certain
degree.
EuroPat v2
Auf
diese
Art
können
Wankbewegungen
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
unterdrückt
werden.
In
this
way,
rolling
movements
can
to
a
certain
extent
be
suppressed.
EuroPat v2
Bis
zu
einem
bestimmten
Grad
kann
man
dieser
gewalttätigen
Ichsucht
jedoch
entgegenwirken.
But
to
a
certain
extent
it
is
possible
to
counteract
such
violent
selfishness.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
wichtig,
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
vorbereitet
zu
sein.
However,
it's
important
to
be
prepared
to
a
certain
extent.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
einem
bestimmten
Grad
seid
ihr
auf
die
Gnade
der
Umstände
angewiesen.
To
a
degree,
you
are
at
the
mercy
of
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
einem
bestimmten
Grad
können
solche
Initiativen
schon
im
Rahmen
der
geltenden
Beihilfevorschriften
gefördert
werden.
To
a
certain
degree,
such
initiatives
can
already
be
supported
under
the
current
state
aid
rules.
TildeMODEL v2018
Kennedy
und
ich
wussten,
dass
bis
zu
einem
bestimmten
Grad...
die
US-Regierung
mitverantwortlich
war.
And
Kennedy
knew
and
I
knew,
that
to
some
degree
the
U.S.
Government
was
responsible
for
that.
OpenSubtitles v2018
Die
Faktoren
und
andere
Materialien
werden
vorzugsweise
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
getrennt
gelagert.
The
factors
and
other
materials
are
preferably
stored
with
a
degree
of
separation.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
sollten
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
private
Netze
zugelassenen
sowie
eine
VSAT-Deregulierung
durchgeführt
werden.
Moreover,
there
should
be
some
degree
of
private
switching
and
deregulation
of
VSAT.
EUbookshop v2
Daher
wird
angenommen,
dass
Wein
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
Nahrungsmittel
ersetzen
kann.
Therefore,
it
is
believed
that
one
can
substitute
food
with
wine
to
some
extent.
ParaCrawl v7.1
Die
Verringerung
des
Fe-Gehaltes
ist
nur
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
eine
wirtschaftlich
umsetzbare
Maßnahme.
The
reduction
in
Fe
content
is
economically
feasible
only
to
a
certain
degree.
EuroPat v2
Selbstheilungskräfte
–
also
Regeneration
–
kann
der
Körper
nur
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
aufrechterhalten.
Self-renewal
–
also
called
regeneration
–
is
a
process
which
the
body
is
able
to
maintain
up
to
a
determined
level.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
einem
bestimmten
Grad
habe
ich
das
gleiche
Gefühl
auch
in
Bezug
auf
den
morgen
zu
diskutierenden
Entwurf
einer
Empfehlung
des
Parlamentes
an
den
Rat.
I
have
the
same
sense,
to
some
extent,
in
relation
to
Parliament's
draft
recommendation
to
the
Council
in
relation
to
Brazil,
which
we
shall
be
discussing
tomorrow.
Europarl v8
Man
sollte
nicht
vergessen,
dass
es
im
letzten
Jahr
auf
allen
außer
unserem
Kontinent
Hungerrevolten
gegeben
hat,
und
wir
sehen
überall
im
Rest
der
Welt,
so
scheint
es,
praktisch
jeden
Tag
weitere
Regierungen
fallen,
während
wir
bisher
zumindest
in
der
Lage
waren,
unseren
Bürgerinnen
und
Bürgern
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
einen
sicheren
Hafen
zu
bieten.
It
is
worth
remembering
there
have
been
food
riots
on
every
continent
but
ours
over
the
last
year,
and
we
are
seeing
governments
fall
on
a
virtually
daily
basis,
it
seems,
across
the
rest
of
the
world,
while
we
have
at
least
been
able
to
provide
a
degree
of
a
safe
haven
for
our
citizens
so
far.
Europarl v8
Ich
glaube,
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
brauchen
wir
diese
Bedingtheit,
denn
das
tatsächliche
Problem
mit
Japan
sind
nicht
die
Zolltarife.
I
think
that,
to
a
certain
extent,
we
need
that
conditionality,
because
the
real
problem
with
Japan
is
not
so
much
tariffs.
Europarl v8
Die
Mindestzielvorgabe
für
die
Verwertung
wird
Mitgliedstaaten,
in
denen
es
keine
Verbrennung
gibt,
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
zwingen,
sie
einzuführen
oder
als
Vorwand
zu
benutzen.
The
idea
of
a
minimum
target
for
recovery
will
to
a
certain
extent
force
Member
States
who
do
not
have
incineration
to
bring
it
in
or
to
use
that
as
an
excuse.
Europarl v8
Bis
zu
einem
bestimmten
Grad
ersetzen
sie
zwar
die
fossile
Energie,
aber
in
größerem
Maßstab
gefährden
sie
die
Regenwälder
und
die
Lebensmittelversorgung
in
Ländern
der
Dritten
Welt.
Up
to
a
certain
level
they
positively
replace
fossil
energy,
but
on
a
larger
scale
they
endanger
the
rainforests
and
the
food
supply
of
Third
World
countries.
Europarl v8
Daher
müssen
die
Schwellenländer
auch
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
das
Prinzip
der
Gegenseitigkeit
bei
Konzessionen
entsprechend
ihrem
Entwicklungsstand
und
ihrer
Wettbewerbsfähigkeit
in
einem
bestimmten
Sektor
akzeptieren.
Thus
the
emerging
economies
also
need
to
accept,
to
a
certain
extent,
the
principle
of
reciprocity
in
concessions
in
line
with
their
level
of
development
and
their
competitiveness
in
a
given
sector.
Europarl v8
Denn
im
Gegensatz
zu
den
Wasserfällen
besitzen
wir
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
die
Fähigkeit,
die
Richtung
unserer
Entwicklung
vorzugeben.
Because
unlike
the
the
waterfalls,
we
actually
have
the
capacity
to
channel
the
direction
of
our
development
for
ourselves
to
a
certain
degree.
TED2020 v1
Aus
diesem
Grund
sind
manche
organisatorischen
Anforderungen
möglicherweise
für
bestimmte
Handelsmodelle
nicht
geeignet,
obwohl
ihre
Handelssysteme
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
elektronisch
unterstützt
werden.
Therefore,
some
organisational
requirements
may
not
be
appropriate
for
certain
trading
models
although
their
trading
systems
could
be
supported
to
a
certain
extent
by
electronic
means.
DGT v2019
Der
nicht
bindende,
flexible
Charakter
des
GAMM
ist
einer
der
Vorzüge
des
Mechanismus,
denn
er
ermöglicht
einzelnen
Mitgliedstaaten,
(bis
zu
einem
bestimmten
Grad)
bei
Tätigkeiten
in
Ländern
und
Regionen,
bei
denen
sie
über
besonderes
Know-how
verfügen,
zusammenzuarbeiten.
The
non-binding
and
flexible
nature
of
the
GAMM
is
one
of
the
advantages
of
the
framework,
allowing
particular
MS
to
cooperate
(to
various
degrees)
on
work
in
countries
or
regions
where
they
have
particular
expertise.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
insbesondere
der
Fall
bei
Kulturpflanzen,
Hopfen
und
Saatgut
und
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
bei
Rindfleisch.
This
is
particularly
the
case
for
the
arable
crops,
hops
and
seeds
sectors,
and
to
a
certain
extent,
also
the
beef
sector.
TildeMODEL v2018
Dieser
Entschließung
zufolge
sollten
auch
die
Voraussetzungen
für
Unterlassungsklagen
gegen
rechtswidrige
Handelspraktiken
bis
zu
einem
bestimmten
Grad
harmonisiert
werden.
The
Parliament
also
indicated
that
it
would
be
appropriate
to
harmonise,
to
a
certain
extent,
the
conditions
applicable
to
bringing
actions
for
injunctions
against
illegal
commercial
practices.
TildeMODEL v2018