Translation of "Bis zu welchem grad" in English
Bis
zu
welchem
Grad
muss
die
Immunität
aufgehoben
werden?
To
what
extent
does
immunity
need
to
be
lifted?
Europarl v8
Die
Frage
ist
jedoch,
bis
zu
welchem
Grad?
The
question
is,
up
to
what
point?
News-Commentary v14
Falls
die
Beihilfe
nur
zum
Teil
steuerpflichtig
ist,
bis
zu
welchem
Grad?
If
only
partially,
to
what
extent?
DGT v2019
Wie
und
bis
zu
welchem
Grad
sollen
sicherheitspolitische
Aktivitäten
der
EG
institutionalisiert
werden?
How
and
to
what
extent
should
the
Community's
security
policy
activities
be
institutionalized?
EUbookshop v2
Niemand
weiß,
bis
zu
welchem
Grad
sich
Ratten
hilflos
fühlen
können.
I
mean
nobody
knows
to
what
degree
the
rat
feels
helpless.
OpenSubtitles v2018
Bis
zu
welchem
Grad
ist
es
absichtsvoll
–
etwas
Dazugegebenes?
To
what
extent
is
it
intentional
—
something
added?
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
welchem
Grad
muss
einer
sich
kultivieren?
How
far
do
you
have
to
cultivate
to,
then?
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
welchem
Grad
kann
das
Bild
ein
Beleg
der
Wahrheit
sein?
To
what
extent
can
the
image
be
evidence
of
the
truth?
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
welchem
Grad
ist
Ökotourismus
nachhaltig?
To
what
extent
is
ecotourism
sustainable?
ParaCrawl v7.1
Welche
Finance-Funktionen
können
bis
zu
welchem
Grad
standardisiert
werden?
Which
finance
functions
can
be
standardised,
and
by
how
much?
CCAligned v1
Und
bis
zu
welchem
Grad
darf
ein
Lebenslauf
individuell
gestaltet
werden?
And
to
what
extent
can
a
CV
be
customized?
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
welchem
Grad
kann
Internetnutzung
die
Leistung
und
Kapazität
von
Innovationen
beeinflussen?
To
what
extent
does
applying
the
Internet
influence
innovative
capacity
and
performance?
ParaCrawl v7.1
Es
fehlt
noch
festzustellen,
bis
zu
welchem
Grad
die
Bundesregierung
beteiligt
ist.
We
have
not
yet
determined
to
what
extent
the
federal
government
was
also
involved.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
welchem
Grad
konnten
Sie
den
Ablauf
kontrollieren?
How
much
could
you
control
the
process?
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
welchem
Grad
die
Unsicherheit
akzeptiert
wird,
ist
jedoch
nicht
immer
klar.
However,
the
degree
of
acceptance
of
this
lack
of
safety
is
not
always
logical.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß
zwar
nicht,
bis
zu
welchem
Grad
Sie
das
Vertrauen
meiner
Frau
genießen.
Of
course,
I
don't
know
just
how
intimate...
a
confidant
you
are.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ja,
in
welcher
Weise
und
bis
zu
welchem
Grad
müsste
die
Vertraulichkeit
gewährleistet
werden?
If
so,
how
and
to
what
extent
should
such
confidentiality
be
guaranteed?
TildeMODEL v2018
Manchmal
stellt
sich
die
Frage,
Bis
zu
welchem
Grad
ein
Unternehmen
psychopathisch
genannt
werden
kann.
One
of
the
questions
that
comes
up
periodically
is
to
what
extent
could
corporation
be
considered
to
be
a
psychopathic.
OpenSubtitles v2018
Diese
Einstellung
zeigt,
bis
zu
welchem
Grad
dies
Haus
von
Lobbies
und
Geldinteressen
unterwandert
ist.
It
is
our
societies,
democracy,
which
are
going
to
drift
into
artificiality
and
virtual
reality.
EUbookshop v2
Bis
zu
welchem
Grad
eine
Optimierung
möglich
ist,
wird
hauptsächlich
durch
die
geforderten
Systemeigenschaften
bedingt.
It
is
mainly
the
required
system
properties
which
determine
the
degree
to
which
optimization
is
possible.
EuroPat v2
Bis
zu
welchem
Grad
können
entsprechende
regionale
Wachstumsunterschiede
auch
für
einzelne
KMU
im
Survey
festgestellt
werden?
To
what
extent
are
similar
regional
differences
found
for
individual
SMEs
in
the
survey
as
well?
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
ist
festzustellen,
bis
zu
welchem
Grad
die
Abfragen
zu
neuen
Wirtschaftsaktivitäten
führen.
Monitoring
helps
you
change
and
develop
the
sen/Ice
to
keep
it
relevant
to
users.
EUbookshop v2
Wir
haben
gesehen,
bis
zu
welchem
Grad
die
Medien
durch
die
Machthaber
beeinflusst
werden.
We
saw
to
what
degree
the
media
is
influenced
by
those
in
power.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
welchem
Grad
stärken
sie
bestehende
politische
und
soziale
Institutionen,
Praktiken
und
Ausgrenzungen?
To
what
degree
do
they
reinforce
existing
political
and
social
institutions,
practices
and
exclusions?
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
welchem
Grad
spielen
medizinische
Probleme
bei
der
Anwerbung
neuer
Mitglieder
der
Sekte
eine
Rolle?
To
what
point
do
medical
problems
enter
into
play
in
the
recruitment
of
new
sectarian
victims?
ParaCrawl v7.1