Translation of "Bis zu welchem grad" in English

Bis zu welchem Grad muss die Immunität aufgehoben werden?
To what extent does immunity need to be lifted?
Europarl v8

Die Frage ist jedoch, bis zu welchem Grad?
The question is, up to what point?
News-Commentary v14

Falls die Beihilfe nur zum Teil steuerpflichtig ist, bis zu welchem Grad?
If only partially, to what extent?
DGT v2019

Wie und bis zu welchem Grad sollen sicherheitspolitische Aktivitäten der EG institutionalisiert werden?
How and to what extent should the Community's security policy activities be institutionalized?
EUbookshop v2

Niemand weiß, bis zu welchem Grad sich Ratten hilflos fühlen können.
I mean nobody knows to what degree the rat feels helpless.
OpenSubtitles v2018

Bis zu welchem Grad ist es absichtsvoll – etwas Dazugegebenes?
To what extent is it intentional — something added?
ParaCrawl v7.1

Bis zu welchem Grad muss einer sich kultivieren?
How far do you have to cultivate to, then?
ParaCrawl v7.1

Bis zu welchem Grad kann das Bild ein Beleg der Wahrheit sein?
To what extent can the image be evidence of the truth?
ParaCrawl v7.1

Bis zu welchem Grad ist Ökotourismus nachhaltig?
To what extent is ecotourism sustainable?
ParaCrawl v7.1

Welche Finance-Funktionen können bis zu welchem Grad standardisiert werden?
Which finance functions can be standardised, and by how much?
CCAligned v1

Und bis zu welchem Grad darf ein Lebenslauf individuell gestaltet werden?
And to what extent can a CV be customized?
ParaCrawl v7.1

Bis zu welchem Grad kann Internetnutzung die Leistung und Kapazität von Innovationen beeinflussen?
To what extent does applying the Internet influence innovative capacity and performance?
ParaCrawl v7.1

Es fehlt noch festzustellen, bis zu welchem Grad die Bundesregierung beteiligt ist.
We have not yet determined to what extent the federal government was also involved.
ParaCrawl v7.1

Bis zu welchem Grad konnten Sie den Ablauf kontrollieren?
How much could you control the process?
ParaCrawl v7.1

Bis zu welchem Grad die Unsicherheit akzeptiert wird, ist jedoch nicht immer klar.
However, the degree of acceptance of this lack of safety is not always logical.
TildeMODEL v2018

Ich weiß zwar nicht, bis zu welchem Grad Sie das Vertrauen meiner Frau genießen.
Of course, I don't know just how intimate... a confidant you are.
OpenSubtitles v2018

Wenn ja, in welcher Weise und bis zu welchem Grad müsste die Vertraulichkeit gewährleistet werden?
If so, how and to what extent should such confidentiality be guaranteed?
TildeMODEL v2018

Manchmal stellt sich die Frage, Bis zu welchem Grad ein Unternehmen psychopathisch genannt werden kann.
One of the questions that comes up periodically is to what extent could corporation be considered to be a psychopathic.
OpenSubtitles v2018

Diese Einstellung zeigt, bis zu welchem Grad dies Haus von Lobbies und Geldinteressen unterwandert ist.
It is our societies, democracy, which are going to drift into artificiality and virtual reality.
EUbookshop v2

Bis zu welchem Grad eine Optimierung möglich ist, wird hauptsächlich durch die geforderten Systemeigenschaften bedingt.
It is mainly the required system properties which determine the degree to which optimization is possible.
EuroPat v2

Bis zu welchem Grad können entsprechende regionale Wachstumsunterschiede auch für einzelne KMU im Survey festgestellt werden?
To what extent are similar regional differences found for individual SMEs in the survey as well?
EUbookshop v2

Darüber hinaus ist festzustellen, bis zu welchem Grad die Abfragen zu neuen Wirtschaftsaktivitäten führen.
Monitoring helps you change and develop the sen/Ice to keep it relevant to users.
EUbookshop v2

Wir haben gesehen, bis zu welchem Grad die Medien durch die Machthaber beeinflusst werden.
We saw to what degree the media is influenced by those in power.
ParaCrawl v7.1

Bis zu welchem Grad stärken sie bestehende politische und soziale Institutionen, Praktiken und Ausgrenzungen?
To what degree do they reinforce existing political and social institutions, practices and exclusions?
ParaCrawl v7.1

Bis zu welchem Grad spielen medizinische Probleme bei der Anwerbung neuer Mitglieder der Sekte eine Rolle?
To what point do medical problems enter into play in the recruitment of new sectarian victims?
ParaCrawl v7.1