Translation of "Zu welchem grad" in English
Bis
zu
welchem
Grad
muss
die
Immunität
aufgehoben
werden?
To
what
extent
does
immunity
need
to
be
lifted?
Europarl v8
Welche
visuelle
und
verbale
Identitäten
können
wann
und
zu
welchem
Grad
eingesetzt
werden?
Which
visual
and
verbal
identities
should
be
used,
and
to
which
degree?
ELRA-W0201 v1
Die
Frage
ist
jedoch,
bis
zu
welchem
Grad?
The
question
is,
up
to
what
point?
News-Commentary v14
Falls
die
Beihilfe
nur
zum
Teil
steuerpflichtig
ist,
bis
zu
welchem
Grad?
If
only
partially,
to
what
extent?
DGT v2019
Es
ist
nur
die
Frage,
zu
welchem
Grad.
He's
guilty.
It's
down
to
a
matter
of
degree.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
die
anderen
kontaktieren
und
rausfinden,
zu
welchem
Grad...
I
think
we
should
contact
the
others,
find
out
to
what
extent...
OpenSubtitles v2018
Wie
und
bis
zu
welchem
Grad
sollen
sicherheitspolitische
Aktivitäten
der
EG
institutionalisiert
werden?
How
and
to
what
extent
should
the
Community's
security
policy
activities
be
institutionalized?
EUbookshop v2
Niemand
weiß,
bis
zu
welchem
Grad
sich
Ratten
hilflos
fühlen
können.
I
mean
nobody
knows
to
what
degree
the
rat
feels
helpless.
OpenSubtitles v2018
Bis
zu
welchem
Grad
ist
es
absichtsvoll
–
etwas
Dazugegebenes?
To
what
extent
is
it
intentional
—
something
added?
ParaCrawl v7.1
Zu
welchem
Grad
gibt
es
Monetisierung?
What
is
the
degree
of
monetization?
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
welchem
Grad
muss
einer
sich
kultivieren?
How
far
do
you
have
to
cultivate
to,
then?
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
welchem
Grad
kann
das
Bild
ein
Beleg
der
Wahrheit
sein?
To
what
extent
can
the
image
be
evidence
of
the
truth?
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
welchem
Grad
ist
Ökotourismus
nachhaltig?
To
what
extent
is
ecotourism
sustainable?
ParaCrawl v7.1
Welche
Finance-Funktionen
können
bis
zu
welchem
Grad
standardisiert
werden?
Which
finance
functions
can
be
standardised,
and
by
how
much?
CCAligned v1
Viele
Faktoren
bestimmen,
ob
und
zu
welchem
Grad
ein
Einverständnis
benötigt
wird.
Many
factors
can
determine
whether
and
what
degree
of
consent
is
required.
ParaCrawl v7.1
Und
bis
zu
welchem
Grad
darf
ein
Lebenslauf
individuell
gestaltet
werden?
And
to
what
extent
can
a
CV
be
customized?
ParaCrawl v7.1
Zu
welchem
Grad
bestimmt
das
menschliche
Genom
menschliches
Verhalten?
To
what
extent
does
the
genome
determine
human
behaviour?
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
welchem
Grad
kann
Internetnutzung
die
Leistung
und
Kapazität
von
Innovationen
beeinflussen?
To
what
extent
does
applying
the
Internet
influence
innovative
capacity
and
performance?
ParaCrawl v7.1
Besteht
tatsächlich
ein
Risiko
für
Ihr
Unternehmen
und
zu
welchem
Grad?
Is
your
company
really
at
risk,
and
to
what
degree?
ParaCrawl v7.1
Zu
welchem
Grad
spielt
die
Wirtschaft
eine
Rolle
im
ukrainischen
Aufstand?
To
what
degree
did
the
economy
play
a
role
in
this
Ukrainian
uprising?
ParaCrawl v7.1
Es
fehlt
noch
festzustellen,
bis
zu
welchem
Grad
die
Bundesregierung
beteiligt
ist.
We
have
not
yet
determined
to
what
extent
the
federal
government
was
also
involved.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
welchem
Grad
konnten
Sie
den
Ablauf
kontrollieren?
How
much
could
you
control
the
process?
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
welchem
Grad
die
Unsicherheit
akzeptiert
wird,
ist
jedoch
nicht
immer
klar.
However,
the
degree
of
acceptance
of
this
lack
of
safety
is
not
always
logical.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß
zwar
nicht,
bis
zu
welchem
Grad
Sie
das
Vertrauen
meiner
Frau
genießen.
Of
course,
I
don't
know
just
how
intimate...
a
confidant
you
are.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ja,
in
welcher
Weise
und
bis
zu
welchem
Grad
müsste
die
Vertraulichkeit
gewährleistet
werden?
If
so,
how
and
to
what
extent
should
such
confidentiality
be
guaranteed?
TildeMODEL v2018
Manchmal
stellt
sich
die
Frage,
Bis
zu
welchem
Grad
ein
Unternehmen
psychopathisch
genannt
werden
kann.
One
of
the
questions
that
comes
up
periodically
is
to
what
extent
could
corporation
be
considered
to
be
a
psychopathic.
OpenSubtitles v2018