Übersetzung für "Zu welchem grad" in Englisch

Bis zu welchem Grad muss die Immunität aufgehoben werden?
To what extent does immunity need to be lifted?
Europarl v8

Welche visuelle und verbale Identitäten können wann und zu welchem Grad eingesetzt werden?
Which visual and verbal identities should be used, and to which degree?
ELRA-W0201 v1

Die Frage ist jedoch, bis zu welchem Grad?
The question is, up to what point?
News-Commentary v14

Falls die Beihilfe nur zum Teil steuerpflichtig ist, bis zu welchem Grad?
If only partially, to what extent?
DGT v2019

Es ist nur die Frage, zu welchem Grad.
He's guilty. It's down to a matter of degree.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten die anderen kontaktieren und rausfinden, zu welchem Grad...
I think we should contact the others, find out to what extent...
OpenSubtitles v2018

Wie und bis zu welchem Grad sollen sicherheitspolitische Aktivitäten der EG institutionalisiert werden?
How and to what extent should the Community's security policy activities be institutionalized?
EUbookshop v2

Niemand weiß, bis zu welchem Grad sich Ratten hilflos fühlen können.
I mean nobody knows to what degree the rat feels helpless.
OpenSubtitles v2018

Bis zu welchem Grad ist es absichtsvoll – etwas Dazugegebenes?
To what extent is it intentional — something added?
ParaCrawl v7.1

Zu welchem Grad gibt es Monetisierung?
What is the degree of monetization?
ParaCrawl v7.1

Bis zu welchem Grad muss einer sich kultivieren?
How far do you have to cultivate to, then?
ParaCrawl v7.1

Bis zu welchem Grad kann das Bild ein Beleg der Wahrheit sein?
To what extent can the image be evidence of the truth?
ParaCrawl v7.1

Bis zu welchem Grad ist Ökotourismus nachhaltig?
To what extent is ecotourism sustainable?
ParaCrawl v7.1

Welche Finance-Funktionen können bis zu welchem Grad standardisiert werden?
Which finance functions can be standardised, and by how much?
CCAligned v1

Viele Faktoren bestimmen, ob und zu welchem Grad ein Einverständnis benötigt wird.
Many factors can determine whether and what degree of consent is required.
ParaCrawl v7.1

Und bis zu welchem Grad darf ein Lebenslauf individuell gestaltet werden?
And to what extent can a CV be customized?
ParaCrawl v7.1

Zu welchem Grad bestimmt das menschliche Genom menschliches Verhalten?
To what extent does the genome determine human behaviour?
ParaCrawl v7.1

Bis zu welchem Grad kann Internetnutzung die Leistung und Kapazität von Innovationen beeinflussen?
To what extent does applying the Internet influence innovative capacity and performance?
ParaCrawl v7.1

Besteht tatsächlich ein Risiko für Ihr Unternehmen und zu welchem Grad?
Is your company really at risk, and to what degree?
ParaCrawl v7.1

Zu welchem Grad spielt die Wirtschaft eine Rolle im ukrainischen Aufstand?
To what degree did the economy play a role in this Ukrainian uprising?
ParaCrawl v7.1

Es fehlt noch festzustellen, bis zu welchem Grad die Bundesregierung beteiligt ist.
We have not yet determined to what extent the federal government was also involved.
ParaCrawl v7.1

Bis zu welchem Grad konnten Sie den Ablauf kontrollieren?
How much could you control the process?
ParaCrawl v7.1

Bis zu welchem Grad die Unsicherheit akzeptiert wird, ist jedoch nicht immer klar.
However, the degree of acceptance of this lack of safety is not always logical.
TildeMODEL v2018

Ich weiß zwar nicht, bis zu welchem Grad Sie das Vertrauen meiner Frau genießen.
Of course, I don't know just how intimate... a confidant you are.
OpenSubtitles v2018

Wenn ja, in welcher Weise und bis zu welchem Grad müsste die Vertraulichkeit gewährleistet werden?
If so, how and to what extent should such confidentiality be guaranteed?
TildeMODEL v2018

Manchmal stellt sich die Frage, Bis zu welchem Grad ein Unternehmen psychopathisch genannt werden kann.
One of the questions that comes up periodically is to what extent could corporation be considered to be a psychopathic.
OpenSubtitles v2018