Translation of "Zu welchem anteil" in English
Und
zu
welchem
Anteil
ist
er
von
besserer
Qualität?
And
to
what
extent
is
it
better
quality?
Europarl v8
Welches
Paletten-Tauschsystem
nutzen
Sie
zu
welchem
prozentualen
Anteil?
Which
pallet
exchange
system
do
you
use
to
which
percentage?
CCAligned v1
Zu
welchem
Anteil
finanzieren
die
Empfangsgebühren
die
konzessionierten
Radio-
und
Fernsehsender?
What
proportion
of
the
licence
fee
finances
public-service
radio
and
television
stations?
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
legt
im
Konsens
fest,
zu
welchem
Anteil
diese
beiden
Gesichtspunkte
berücksichtigt
werden.
The
Commission
shall
determine
by
consensus
the
proportion
in
which
these
two
criteria
shall
apply.
JRC-Acquis v3.0
Es
liegen
jedoch
keine
Daten
vor,
zu
welchem
Anteil
Weiterbildung
in
der
Arbeitszeit
geschieht.
However,
there
are
no
statistics
to
show
to
what
extent
continuing
training
takes
place
during
working
hours.
EUbookshop v2
Die
Kommission
legt
im
Konsens
fest,
zu
welchem
Anteil
diese
beiden
Gesichtspunkte
be
rücksichtigt
werden.
The
Commission
shall
determine
by
consensus
the
proportion
in
which
these
two
criteria
shall
apply.
EUbookshop v2
Auf
dem
Etikett
von
„Sprotid“
wird
angegeben,
ob
und
zu
welchem
Anteil
das
Erzeugnis
Sprotte
oder
Ostseehering
oder
beides
enthält.
The
smoking
procedure
for
this
small
Baltic
herring
is
the
same
as
the
one
applied
to
sprats
and
consequently
levels
of
PAHs
in
small
Baltic
herring
are
similar
to
those
found
in
smoked
sprat.
DGT v2019
Zu
welchem
Anteil
wird
die
Finanzierung
der
Risikokapitalbeihilfe
an
KMU
direkt
oder
indirekt
von
privaten
Investoren
bereitgestellt?
What
percentage
of
funding
of
the
investments
in
SMEs
is
provided
directly
or
indirectly
by
private
investors.
DGT v2019
Aufgrund
fehlender
Regelungen
der
FDA
ist
es
unmöglich
herauszufinden,
zu
welchem
Anteil
es
sich
bei
einem
„natürlichen
Geschmacksstoff“
tatsächlich
um
Glutaminsäure
handelt.
Because
of
lack
of
regulation,
it
is
impossible
to
determine
what
percentage
of
'natural
flavor'
is
actually
glutamic
acid.
WikiMatrix v1
Aus
diesem
MS-Wert
läßt
sich
abschätzen,
zu
welchem
Anteil
bei
dem
jeweiligen,
in
der
Regel
als
Gemisch
verschieden
stark
substituierter
Verbindungen
vorliegenden
Cyclodextrin
die
verfügbaren
OH-Gruppen
substituiert
sind.
From
this
MS
value,
it
is
possible
to
estimate
the
proportion
to
which
the
available
OH
groups
are
substituted
in
the
particular
cyclodextrin,
which,
as
a
rule,
exists
as
a
mixture
of
compounds
substituted
to
different
extents.
EuroPat v2
Die
stehenden
Fahrzeuge
in
einer
Stadt
oder
einem
Teile
einer
Stadt
können
Zonen-weise
mit
bekannten
Daten
(beispielsweise
aus
einer
historischen
Datenbank
von
erfindungsgemäß
erfassten
Informationen
von
Fahrzeugen)
verglichen
werden,
so
daß
festgestellt
werden
kann,
zu
welchem
Anteil
Parkraum
belegt
ist.
The
stationary
vehicles
in
a
town
or
a
part
of
a
town
can
be
compared
in
zones
with
known
data
(for
example
from
a
historical
data
bank
of
information,
detected
according
to
the
invention,
on
vehicles),
so
that
the
proportion
of
parking
spaces
occupied
can
be
established.
EuroPat v2
Diese
Größe
gibt
an,
zu
welchem
prozentualen
Anteil
die
Grenzfläche
zweier
Testsubstanzen
durch
eine
weitere
Testsubstanz
bedeckt
ist.
This
variable
indicates
what
percentage
of
the
interface
of
two
test
substances
is
covered
by
a
further
test
substance.
EuroPat v2
Durch
die
Position
und
Höhe
der
Schürze
24
läßt
sich
Einfluß
darauf
nehmen,
zu
welchem
Anteil
die
Gesamtströmung
aus
Luft
und
Pulver
der
Entsorgung
bzw.
der
Wiederverwertung
zugeführt
wird.
Through
the
position
and
height
of
the
apron
24,
it
is
possible
to
influence
the
proportion
of
the
total
flow
of
air
and
powder
which
is
passed
on
for
disposal
or
reuse.
EuroPat v2
Um
diesem
Umstand
abzuhelfen,
wird
beim
in
Fig.
2
und
3
dargestellten
Verfahren
zusätzlich
die
Tendenz
der
Istspannung
erfaßt,
d.h.
es
wird
erfaßt,
zu
welchem
prozentualen
Anteil
a
1
an
der
jeweiligen
Schaltverzögerung
T(n)
der
Istwert
der
Spannung
die
jeweilige
Empfindlichkeitsgrenze
nach
oben
oder
unten
überschreitet.
To
overcome
this
disadvantage,
in
the
processes
illustrated
in
FIGS.
2
and
3,
the
tendency
of
the
actual
voltage
is
determined.
This
means
that
one
determines
the
percentage
or
fraction
a1
of
the
delay
period
T(n)
within
which
the
actual
value
of
the
voltage
oversteps
or
understeps
the
setpoint
voltage
by
an
amount
corresponding
to
the
sensitivity
value
or
limit.
EuroPat v2
Um
auf
eine
positive
Wirkung
schließen
zu
können,
muß
aber
überprüft
werden,
1)
ob
unter
dem
Strich
tatsächlich
neue
Arbeitsplätze
geschaffen
oder
Vollzeitstellen
in
Teilzeitstellen
verwandelt
werden,
2)
ob
es
sich
um
gewollte
oder
erzwungene
Teilzeit
handelt,
3)
ob
die
Arbeitszeitorganisation
dem
familiären
Lebensrhythmus
wirklich
Rechnung
trägt
oder
nicht
im
Gegenteil
zusätzliche
Zwänge
schafft,
4)
ob
das
Lohn-
und
Gehaltsniveau
nicht
einen
„working
poors"-Effekt
zeitigt,
5)
zu
welchem
Anteil
die
geschaffenen
Arbeitsplätze
nicht
nur
durch
Frauen,
sondern
auch
durch
Männer
besetzt
werden.
To
conclude
on
a
positive
impact,
one
must
check
(1)
if
there
is
clear
creation
of
jobs
and
not
a
breakdown
of
fulltime
jobs
into
part-time
work,
(2)
if
this
involves
chosen
or
necessitated
part-time
works,
(3)
if
the
organisation
of
working
time
really
accounts
for
the
family
rhythms
or
does
not
create
additional
constraints,
(4)
if
the
wage
level
does
not
generate
any
effect
of
«
working
poors
»,
(5)
in
which
proportion
the
created
jobs
are
filled,
not
only
by
women
but
also
by
men.
EUbookshop v2
Entscheidend
bei
den
herkömmlichen
Verbundsystemen
ist
jedoch
nicht
nur,
welche
Kraft
zu
welchem
Anteil
wirkt,
sondern
auch,
wie
stark
die
Metalloxidschicht
auf
dem
Metall
haftet.
However,
what
is
decisive
in
the
conventional
composite
systems
is
not
only
what
force
acts
to
what
extent,
but
also
the
strength
of
adhesion
of
the
metal
oxide
layer
on
the
metal.
EuroPat v2
Der
Nachhaltigkeitsfaktor
gibt
dabei
an,
zu
welchem
Anteil
das
wasserabsorbierende
Polymergebilde
auf
nichtfossilem,
nachwachsendem
organischen
Material
basiert.
In
this
context,
the
sustainability
factor
indicates
the
proportion
to
which
the
water-absorbing
polymer
structure
is
based
on
non-fossil
regenerating
organic
material.
EuroPat v2
In
der
Steuer-
und
Regeleinrichtung
6
ist
einstellbar,
zu
welchem
Anteil
eine
erforderliche
Verringerung
des
Volumenstroms
durch
Reduzierung
des
Schluckvolumens
der
Verstellpumpe
3
beziehungsweise
durch
Verminderung
der
Drehzahl
des
Antriebsmotors
4
bewirkt
wird.
It
is
adjustable,
in
the
control
and
regulation
device
6,
to
what
proportion
the
required
reduction
of
the
volume
stream
is
brought
about
by
a
reduction
in
the
displacement
of
the
adjustable
pump
3
or
by
means
of
a
reduction
in
the
speed
of
rotation
of
the
drive
motor
4
.
EuroPat v2
Der
Nachhaltigkeitsfaktor
gibt
an,
zu
welchem
Anteil
das
Polymergebilde
auf
Stoffen
basierend
auf
nichtfossilen,
nachwachsendem
organischen
Material
basiert.
The
sustainability
factor
indicates
to
what
proportion
the
polymer
structure
is
based
on
materials
based
on
non-fossil,
renewable
organic
material.
EuroPat v2
Nachteilig
bei
diesem
Testprinzip
ist
jedoch,
dass
jede
Art
von
Thrombin-
bzw.
Faktor
Xa-inhibierender
Aktivität
gemessen
wird,
ohne
dass
differenziert
werden
kann,
ob
bzw.
zu
welchem
Anteil
die
inhibierende
Aktivität
von
indirekten
oder
direkten
Thrombin-
bzw.
Faktor
Xa-Inhibitoren
herrührt.
However,
a
disadvantage
of
this
assay
principle
is
that
any
kind
of
thrombin-
or
factor
Xa-inhibiting
activity
is
measured,
without
the
possibility
to
distinguish
whether,
or
to
which
extent,
the
inhibiting
activity
is
caused
by
indirect
or
direct
thrombin
or
factor
Xa
inhibitors.
EuroPat v2
Zu
welchem
Anteil
das
Gewicht
des
Tragwagens
7
und
der
daran
befestigten
Fahrzeugkarosserie
3
über
die
Tragbänder
17
und
damit
letztendlich
von
der
Antriebschiene
41
einerseits
und
über
die
Führungsschienen
8
andererseits
aufgenommen
wird,
kann
nach
Zweckmäßigkeitsgründen
entschieden
werden.
The
extent
to
which
the
weight
of
the
holding
carriage
7
and
the
vehicle
body
3
secured
thereto
is
supported
by
way
of
the
carrying
belts
17
and
hence
ultimately
by
the
drive
rail
41
on
the
one
hand
and
by
way
of
the
guide
rails
8
on
the
other
can
be
decided
on
the
basis
of
its
usefulness.
EuroPat v2
Der
Neutralisationsgrad
in
Prozent
drückt
aus,
zu
welchem
Anteil
die
Versalzung
gegenüber
der
theoretisch
möglichen
vollständigen
Umsetzung
erfolgt
ist.
The
neutralization
degree,
as
percentage,
expresses
at
what
proportion
the
conversion
has
taken
place
as
against
the
theoretically
possible,
complete
conversion.
EuroPat v2
Die
Höhe
der
Ränder
des
Aufnahmeteils
kann
als
Maß
dafür
aufgefasst
werden,
zu
welchem
Anteil
das
Aufnahmeteil
den
Aufnahmeraum
begrenzt.
The
height
of
the
borders
of
the
receiving
part
can
be
understood
as
a
degree
to
which
the
receiving
part
delimits
the
receiving
space.
EuroPat v2
Weiter
wird
im
sogenannten
Shop
Handling
Guide
definiert,
welche
Reparaturen
der
Kunde
zulässt,
ob
und
zu
welchem
Anteil
Gebrauchtmaterial
verwendet
werden
darf
und
wie
die
Zielvorgaben
bezüglich
On-Wing-Zeiten
aussehen.
Additionally,
the
shop
handling
guide
details
which
repairs
are
authorized
by
the
customer,
if
and
to
what
extent
used
serviceable
material
is
permitted
and
what
the
customer’s
time-on-wing
targets
are.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
Antwort
auf
die
Frage
gegeben
werden,
zu
welchem
Anteil
sich
das
Ziel
der
Bundesregierung,
bis
zum
Jahr
2020
die
Emissionen
von
Treibhausgasen
um
40
%
zu
verringern,
mit
den
in
Folge
des
IEKP
in
Kraft
gesetzten
Instrumenten
erreichen
lässt.
A
further
aim
was
to
answer
the
question
as
to
the
extent
to
which
the
Federal
Government’s
target
of
reducing
greenhouse
gas
emissions
by
40%
by
2020
can
be
achieved
with
the
instruments
enacted
as
a
result
of
the
IEKP.
ParaCrawl v7.1
Weiters
wurden
Regeln
festgelegt,
bis
zu
welchem
Anteil
wässrige
Gemische
wie
Destillate,
Extrakte,
Hydrolate
oder
auch
rückverdünnte
Konzentrate
zur
Berechnung
des
Bioanteils
herangezogen
werden
dürfen.
Furthermore,
rules
were
established
for
up
to
what
level
watery
mixtures
such
as
distillates,
extracts,
hydrolates
and
also
re-diluted
concentrates
may
be
used
to
calculate
organic
content.
ParaCrawl v7.1