Translation of "Zu welchem datum" in English
Bis
zu
welchem
Datum
wird
die
Rückforderung
der
Beihilfe
abgeschlossen
sein?
By
what
date
will
the
recovery
of
the
aid
be
completed?
DGT v2019
Anhand
des
Meldedatums
erkennen
Sie,
zu
welchem
Datum
der
Inventurvorschlag
erzeugt
wurde.
The
report
date
indicates
the
date
on
which
the
inventory
suggestion
was
created.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
welchem
Datum
wird
Windows
10
kostenlos
angeboten?
Until
what
date
will
Windows
10
be
offered
for
free?
ParaCrawl v7.1
Zu
welchem
Datum
die
Folie
bei
Ihnen
ankommen
muss.
What
date
you
want
the
slide
to
arrive
at
your
location.
ParaCrawl v7.1
Zu
welchem
Datum
Statistikwerte
zum
Umsatz
geschrieben
werden.
The
date
on
which
statistical
values
for
sales
are
recorded.
ParaCrawl v7.1
Zu
welchem
Datum
möchten
Sie
kommen
?
In
which
term
you
want
to
arrive
?
CCAligned v1
Zu
welchem
Datum
ist
es
Ihnen
möglich
ein
Arbeitsverhältnis
zu
beginnen:
When
can
you
start
work?
CCAligned v1
Geben
Sie
an
zu
welchem
Datum
Ihr
Geschäftspartner
welche
Fremdwährungszahlung
erwartet.
Specify
by
which
date
your
counterpart
is
expecting
which
foreign
currency
payment.
CCAligned v1
Zu
welchem
Datum
ist
die
Umstellung
auf
Fremdwährung
möglich?
When
can
the
transition
of
accounting
to
a
foreign
currency
be
made?
ParaCrawl v7.1
Zu
welchem
Datum
die
gültigen
Besteuerungsgrundlagen
durch
die
Steuerfindung
ermittelt
werden.
The
date
on
which
the
valid
taxation
bases
are
determined
by
means
of
tax
determination.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
welchem
Datum
gilt
Ihr
aktueller
Aufenthaltstitel
(falls
vorhanden)?
On
which
date
will
your
current
residence
permit
(if
existing)
expire?
ParaCrawl v7.1
Bitte
geben
Sie
an
zu
welchem
Datum
Sie
zurück
gerufen
werden
möchten.
Please
tell
us
the
day
when
you
want
us
to
call
you
back.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
bitte
an,
bis
zu
welchem
Datum
die
Beihilfe
spätestens
gezahlt
werden
kann.
Please
demonstrate
the
direct
causal
link
between
the
natural
disaster
or
the
exceptional
occurrence
and
the
damage
suffered
by
the
undertaking:
DGT v2019
Zu
welchem
Datum
(diese
Räume
können
nur
vom
Montag
bis
Freitag
gebucht
werden)
Which
dates
would
you
like
to
book?
These
rooms
can
only
be
booked
from
Monday
to
Friday
CCAligned v1
Zu
welchem
Datum
die
Kostensätze
ermittelt
werden,
bestimmen
Sie
ebenfalls
im
Vorlauf
des
Bewertungslaufs.
In
the
options
of
the
valuation
you
can
also
define
the
date
for
which
the
cost
rates
are
determined.
ParaCrawl v7.1
Bekommst
du
eine
Bestätigungsmail,
dass
dein
Abo
gekündigt
wurde
und
zu
welchem
Datum.
You
will
receive
a
confirmation
mail
stating
that
your
subscription
will
be
cancelled
and
at
what
date.
CCAligned v1
Bis
zu
welchem
Datum
kann
ich
mich
registrieren
und
das
Windows
Upgrade
Offer
bestellen?
What
is
the
last
day
for
me
to
register
and
order
the
Windows
Upgrade
Offer?
ParaCrawl v7.1
Anhand
des
Meldedatums
eines
Inventurvorschlags
erkennen
Sie,
zu
welchem
Datum
der
Inventurvorschlag
erzeugt
wurde.
The
report
date
of
an
inventory
suggestion
indicates
the
date
on
which
the
inventory
suggestion
was
created.
ParaCrawl v7.1
Zu
welchem
Datum
der
Steuerschlüssel
ermittelt
wird,
ist
anhand
der
Compilerkonstante
pa_ER_Steuerdatum_WE
konfiguriert.
The
pa_ER_Steuerdatum_WE
compiler
constant
defines
the
date
on
which
the
tax
code
is
determined.
ParaCrawl v7.1
Zu
welchem
Datum
eine
Auswertungsvariante
zuletzt
berechnet
wurde,
erkennen
Sie
am
Stand
der
Auswertung.
The
date
on
which
an
analysis
variant
has
been
calculated
last
can
be
seen
by
the
status
of
the
analysis.
ParaCrawl v7.1
Zu
welchem
Datum
eine
Liquiditätsprognose
zuletzt
berechnet
wurde,
erkennen
Sie
am
Stand
der
Auswertung.
The
status
of
the
analysis
indicates
the
date
on
which
a
cash
forecast
has
been
calculated
last.
ParaCrawl v7.1
Kann
die
Zahlstelle
diesen
Zeitraum
nicht
anhand
der
ihr
vorliegenden
Auskünfte
feststellen,
so
behandelt
sie
den
wirtschaftlichen
Eigentümer,
als
ob
er
die
Forderung
während
der
gesamten
Zeit
ihres
Bestehens
gehalten
hätte,
es
sei
denn,
er
weist
nach,
zu
welchem
Datum
er
sie
erworben
hat.
When
the
paying
agent
is
unable
to
determine
the
period
of
holding
on
the
basis
of
information
in
its
possession,
it
shall
treat
the
beneficial
owner
as
having
held
the
debt-claim
throughout
its
period
of
existence
unless
he
provides
evidence
of
the
date
of
acquisition.
DGT v2019
Bitte
geben
Sie
an,
zu
welchem
Datum
die
Änderung
der
Rechtsform
von
EDF
erfolgt
ist,
und
fügen
Sie
eine
Kopie
der
Unterlagen
zum
Nachweis
der
Änderung
der
Rechtsform
bei.
Please
give
the
date
when
EDF’s
status
changed
and
attach
a
copy
of
the
documents
substantiating
the
change
of
status.
DGT v2019
Zum
ersten
streiten
sich
Rat
und
Kommission
noch
darüber,
bis
zu
welchem
Datum
dem
Eurostat
in
Luxemburg
die
Angaben
für
das
Aggregat
Bruttonationaleinkommen
-
das
müsst
ihr
euch
jetzt
merken,
das
heißt
jetzt
nicht
mehr
Bruttosozialprodukt
-
übermittelt
werden
müssen.
The
first
thing
is
that
the
Council
and
the
Commission
are
still
in
dispute
about
the
deadline
by
which
data
on
aggregate
gross
national
income
-
please
take
note
that
it
is
no
longer
called
the
gross
domestic
product
-
has
to
be
forwarded
to
Eurostat
in
Luxembourg.
Europarl v8
Andererseits
können
wir
die
übrigen
vorgeschlagenen
Änderungsanträge
nicht
billigen,
die
die
eigentlichen
Grundsätze
der
Verordnung
in
Frage
stellen
würden,
da
die
Frage
jetzt
lautet,
zu
welchem
Datum
die
Umsetzung
erfolgen
sollte.
On
the
other
hand,
we
cannot
accept
the
other
amendments
proposed,
which
would
call
into
question
the
very
principles
of
the
regulation,
since
the
question
now
is
what
the
actual
date
of
implementation
should
be.
Europarl v8
Entscheiden
die
Zollbehörden,
nach
Artikel
34
Absatz
9
Unterabsatz
3
des
Zollkodex
eine
verlängerte
Verwendungsdauer
zu
gewähren,
geben
sie
an,
bis
zu
welchem
Datum
die
verlängerte
Verwendungsdauer
der
betreffenden
Entscheidung
gilt.
Where
the
customs
authorities
decide
to
grant
a
period
of
extended
use
in
accordance
with
the
third
subparagraph
of
Article
34(9)
of
the
Code,
they
shall
specify
the
date
on
which
the
period
of
extended
use
of
the
decision
concerned
expires.
DGT v2019
Tatsächlich
bestand
das
„Darlehen
von
2001“
aus
20
Darlehen
zu
je
25
Mio.
GBP,
deren
Zinssätze
davon
abhängig
sind,
zu
welchem
Datum
in
den
Jahren
1999
bis
2000
die
entsprechende
Inanspruchnahme
der
Barreserven
erfolgte.
The
‘2001
loan’
consists
in
fact
of
20
loans
of
GBP
25
million
each,
for
which
the
interest
rate
is
determined
according
to
the
date
in
1999-2000
of
the
corresponding
drawing
on
the
cash
reserves.
DGT v2019