Translation of "Mit einer restlaufzeit bis zu einem jahr" in English
Die
einzelnen
variabel
verzinslichen
Kreditforderungen
unterliegen
dem
gleichen
Bewertungsabschlag,
der
auf
festverzinsliche
Kreditforderungen
mit
einer
Restlaufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr
für
die
gleiche
Bonitätsstufe
und
die
gleiche
von
der
NZB
verwendete
Bewertungsmethode
Anwendung
findet.
Individual
credit
claims
with
a
variable
interest
rate
shall
be
subject
to
the
valuation
haircut
applied
to
the
credit
claims
with
fixed
interest
rate
classified
as
having
zero-to-one-year
residual
maturity
corresponding
to
the
same
credit
quality
step
and
the
same
valuation
methodology
applied
by
the
NCB.
DGT v2019
Der
Abschlag
für
variabel
verzinsliche
Kreditforderungen
ist
der
gleiche,
der
für
festverzinsliche
Kreditforderungen
mit
einer
Restlaufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr
für
die
gleiche
Kreditqualitätsstufe
und
die
gleiche
Bewertungsmethode
Anwendung
findet
(wobei
die
Bewertung
auf
der
Basis
eines
von
der
NZB
festgelegten
theoretischen
Preises
bzw.
des
von
der
NZB
zugeordneten
ausstehenden
Betrags
basiert).
The
haircut
applied
to
credit
claims
with
variable
rate
interest
payments
is
that
applied
to
the
credit
claims
with
fixed
interest
payments
classified
in
the
zero-to-one-year
maturity
bucket
corresponding
to
the
same
credit
quality
and
the
same
valuation
methodology
(valuation
based
on
a
theoretical
price
assigned
by
the
NCB
or
on
the
outstanding
amount
assigned
by
the
NCB).
DGT v2019
Geldmarktfonds
werden
als
diejenigen
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
in
Wertpapieren
(OGAW)
definiert,
deren
Anteile
unter
Liquiditätsaspekten
enge
Einlagensubstitute
darstellen
und
die
hauptsächlich
in
Geldmarktinstrumente
und/oder
Geldmarktfondsanteile
und/oder
in
sonstige
übertragbaren
Schuldtitel
mit
einer
Restlaufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr
einschließlich
und/oder
in
Bankeinlagen
investieren,
bzw.
die
eine
Rendite
anstreben,
die
den
Zinsen
für
Geldmarktinstrumente
nahe
kommt.
MMFs
are
defined
as
those
collective
investment
undertakings
(CIUs)
the
shares/units
of
which
are,
in
terms
of
liquidity,
close
substitutes
for
deposits
and
which
primarily
invest
in
money
market
instruments
and/or
in
MMF
shares/units
and/or
in
other
transferable
debt
instruments
with
a
residual
maturity
of
up
to
and
including
one
year,
and/or
in
bank
deposits,
and/or
which
pursue
a
rate
of
return
that
approaches
the
interest
rates
of
money
market
instruments.
DGT v2019
Der
Abschlag
für
variabel
verzinsliche
Kreditforderungen
ist
der
gleiche,
der
für
festverzinsliche
Kreditforderungen
mit
einer
Restlaufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr
für
die
gleiche
Bonität
und
die
gleiche
Bewertungsmethode
Anwendung
findet
(wobei
die
Bewertung
auf
der
Basis
eines
von
der
NZB
festgelegten
theoretischen
Preises
bzw.
des
von
der
NZB
zugeordneten
ausstehenden
Betrags
basiert).
The
haircut
applied
to
credit
claims
with
variable
rate
interest
payments
is
that
applied
to
the
credit
claims
with
fixed
interest
payments
classified
in
the
zero-to-one-year
maturity
bucket
corresponding
to
the
same
credit
quality
and
the
same
valuation
methodology
(valuation
based
on
a
theoretical
price
assigned
by
the
NCB
or
on
the
outstanding
amount
assigned
by
the
NCB).
DGT v2019
Geldmarktfonds
sind
Investmentunternehmen,
deren
Anteile
liquiditätsmäßig
Einlagensubstitute
im
engeren
Sinne
darstellen
und
die
hauptsächlich
in
Geldmarktinstrumente
und/oder
Geldmarktfondsanteile
bzw.
in
sonstige
übertragbare
Schuldtitel
mit
einer
Restlaufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr
einschließlich
bzw.
in
Bankeinlagen
investieren,
bzw.
die
eine
Rendite
anstreben,
die
den
Zinsen
für
Geldmarktinstrumente
nahe
kommt.
MMFs
are
collective
investment
undertakings
the
shares/units
of
which
are,
in
terms
of
liquidity,
close
substitutes
for
deposits,
and
which
primarily
invest
in
money
market
instruments
and/or
in
MMF
shares/units
and/or
in
other
transferable
debt
instruments
with
a
residual
maturity
of
up
to
and
including
one
year,
and/or
in
bank
deposits,
and/or
which
pursue
a
rate
of
return
that
approaches
the
interest
rates
of
money
market
instruments
DGT v2019
Der
Bewertungsabschlag
für
marktfähige
Schuldtitel
mit
variabler
Verzinsung
[104]
der
Liquiditätskategorien
I
bis
IV
ist
der
gleiche,
der
bei
festverzinslichen
Wertpapieren
mit
einer
Restlaufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr
in
der
jeweiligen
Liquiditäts-
und
Bonitätskategorie
des
Papiers
angewandt
wird.
The
haircut
applied
to
marketable
debt
instruments
included
in
liquidity
categories
I
to
IV
with
variable
rate
coupons
[104]
is
that
applied
to
the
zero-to-one-year
maturity
bucket
of
fixed
coupon
instruments
in
the
liquidity
category
and
credit
quality
category
to
which
the
instrument
is
assigned.
DGT v2019
Der
Bewertungsabschlag
für
marktfähige
Schuldtitel
mit
variabler
Verzinsung
(
43
)
ist
der
gleiche
,
der
bei
festverzinslichen
Wertpapieren
mit
einer
Restlaufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr
in
der
jeweiligen
Liquiditätskategorie
des
Papiers
angewandt
wird
.
The
haircut
applied
to
marketable
debt
instruments
with
variable
rate
coupons
(
43
)
is
that
applied
to
the
zeroto-one-year
maturity
bucket
of
fixed
coupon
instruments
in
the
liquidity
category
to
which
the
instrument
is
assigned
.
ECB v1
Geldmarktfonds
werden
als
Investmentfonds
definiert
,
deren
Anteile
liquiditätsmäßig
enge
Einlagensubstitute
darstellen
und
die
ihre
Mittel
hauptsächlich
in
Geldmarktinstrumenten
und
/
oder
Geldmarktfondsanteilen
und
/
oder
sonstigen
übertragbaren
Schuldtiteln
mit
einer
Restlaufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr
und
/
oder
in
Bankeinlagen
investieren
,
und
/
oder
die
eine
Rendite
anstreben
,
die
den
Zinsen
von
Geldmarktinstrumenten
nahe
kommt
.
MMFs
are
defined
as
those
CIUs
of
which
the
units
are
,
in
terms
of
liquidity
,
close
substitutes
for
deposits
and
which
primarily
invest
in
money
market
instruments
and
/
or
in
MMF
shares
/
units
and
/
or
in
other
transferable
debt
instruments
with
a
residual
maturity
of
up
to
and
including
one
year
,
and
/
or
in
bank
deposits
,
and
/
or
which
pursue
a
rate
of
return
that
approaches
the
interest
rates
of
money
market
instruments
.
ECB v1
Diese
Aktivposition
umfasst
Bestände
an
von
Investmentfonds
und
Geldmarktfonds
begebenen
Anteilen,
die
in
der
für
statistische
Zwecke
erstellten
Liste
der
Investmentfonds
und
MFIs
enthalten
sind.Geldmarktfonds
sind
Einrichtungen,
deren
Anteile
liquiditätsmäßig
Einlagensubstitute
im
engeren
Sinne
darstellen
und
die
hauptsächlich
in
Geldmarktinstrumente
und/oder
Geldmarktfondsanteile
bzw.
in
sonstige
übertragbare
Schuldtitel
mit
einer
Restlaufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr
einschließlich
bzw.
in
Bankeinlagen
investieren,
bzw.
die
eine
Rendite
anstreben,
die
den
Zinsen
für
Geldmarktinstrumente
nahekommt.
MMFs
are
collective
investment
undertakings
the
shares/units
of
which
are,
in
terms
of
liquidity,
close
substitutes
for
deposits,
and
which
primarily
invest
in
money
market
instruments
and/or
in
MMF
shares/units
and/or
in
other
transferable
debt
instruments
with
a
residual
maturity
of
up
to
and
including
one
year,
and/or
in
bank
deposits,
and/or
which
pursue
a
rate
of
return
that
approaches
the
interest
rates
of
money
market
instruments.
DGT v2019