Translation of "Bis zu dem datum" in English

Über diese Zuweisung wird bis zu dem oben angegebenen Datum entschieden.
This allocation will be decided by the date indicated above.
EUbookshop v2

Es sind sogar nur ein paar Tage bis zu dem genauen Datum.
In fact, his commissioning date's only a few days from now.
OpenSubtitles v2018

Die Aufgabe muss bis zu dem hier eingetragenen Datum abgeschlossen werden.
The task must be completed by the date entered here.
CCAligned v1

Der Rabatt ist bis zu dem veröffentlichten Datum gültig.
The Discount is valid until the date published as advertised.
CCAligned v1

Diese Qualitätstrennscheibe ist ohne Einschränkungen bis zu dem angegebenen Datum verwendbar.
This quality cutting disc can be used without any restrictions until the indicated date.
ParaCrawl v7.1

Das Statut sollte daher bis zu dem genannten Datum in nationales Recht umgesetzt werden.
It should therefore be implemented as soon as the date foreseen above.
TildeMODEL v2018

Die entspre­chenden Einfuhrlizenzen gelten bis zu dem Datum des Ablaufs der Gültigkeitsdauer der Ausfuhrlizenzen.
The corresponding import licences shall be valid until the date of expiry of the export licences.
EUbookshop v2

Die entsprechenden Einfuhrlizenzen gelten bis zu dem Datum des Ablaufs der Gültig­keitsdauer der Ausfuhrlizenzen.
The corresponding import licences shall be valid until the date of expiry of the export licences.
EUbookshop v2

Die entsprechenden Einfuhr lizenzen gelten bis zu dem Datum des Ablaufs der Gültigkeitsdauer der Ausfuhrlizenzen.
The corresponding import licences shall be valid until the date of expiry of the export licences.
EUbookshop v2

Die Verurteilung würde nicht jedoch durchgeführt wenn die Reparaturen bis zu dem angegebenen Datum durchgeführt wurden.
The condemnation would not be carried out, however, if the repairs were made by a stated date.
ParaCrawl v7.1

Änderungen des Sammelantrags sind nur bis zu dem Datum zulässig, bis zu dem die verspätete Einreichung von Anträgen nach Absatz 1 zulässig ist.
Amendments to a single application shall only be admissible until the latest date for a late submission of a single application as specified in the third subparagraph of paragraph 1.
DGT v2019

Trotzdem werden sie aufgrund außergewöhnlicher technischer Auflagen nicht in der Lage sein, ihren Modernisierungsprozess bis zu dem vorgeschriebenen Datum abzuschließen.
However, those establishments are not in a position to finish their upgrading process by the prescribed deadline due to exceptional technical constraints.
DGT v2019

Abweichend von Artikel 5 Absatz 1 der Richtlinie 96/61/EG gelten die Auflagen für die Erteilung von Genehmigungen für bestehende Anlagen in Bulgarien für die nachstehend aufgeführten Anlagen bis zu dem jeweils angegebenen Datum nicht, soweit es um die Pflicht geht, diese Anlagen in Übereinstimmung mit den Emissionsgrenzwerten, äquivalenten Parametern oder äquivalenten technischen Maßnahmen auf der Grundlage der besten verfügbaren Techniken gemäß Artikel 9 Abätze 3 und 4 zu betreiben:
By way of derogation from Article 5(1) of Directive 96/61/EC, the requirements for the granting of permits for existing installations shall not apply in Bulgaria to the following installations until the date indicated for each installation, insofar as the obligation to operate these installations in accordance with emission limit values, equivalent parameters or technical measures based on the best available techniques according to Article 9(3) and (4) is concerned:
DGT v2019

Abweichend von Artikel 5 Absatz 1 der Richtlinie 96/61/EG gelten die Auflagen für die Erteilung von Genehmigungen für bestehende Anlagen in Rumänien für die nachstehend aufgeführten Anlagen bis zu dem jeweils angegebenen Datum nicht, soweit es um die Pflicht geht, diese Anlagen in Übereinstimmung mit den Emissionsgrenzwerten, äquivalenten Parametern oder äquivalenten technischen Maßnahmen auf der Grundlage der besten verfügbaren Techniken gemäß Artikel 9 Abätze 3 und 4 zu betreiben:
By way of derogation from Article 5(1) of Directive 96/61/EC, the requirements for the granting of permits for existing installations shall not apply in Romania to the following installations until the date indicated for each installation, insofar as the obligation to operate these installations in accordance with emission limit values, equivalent parameters or technical measures based on the best available techniques according to Article 9(3) and (4) is concerned:
DGT v2019

Zum ersten streiten sich Rat und Kommission noch darüber, bis zu welchem Datum dem Eurostat in Luxemburg die Angaben für das Aggregat Bruttonationaleinkommen - das müsst ihr euch jetzt merken, das heißt jetzt nicht mehr Bruttosozialprodukt - übermittelt werden müssen.
The first thing is that the Council and the Commission are still in dispute about the deadline by which data on aggregate gross national income - please take note that it is no longer called the gross domestic product - has to be forwarded to Eurostat in Luxembourg.
Europarl v8

Daher befand das BfArM, dies beeinträchtige die Vertrauenswürdigkeit der von dem Zentrum erhobenen Daten (klinischer und bioanalytischer Art) in dem Zeitraum vom Beginn der ersten Studie im März 2013 bis zu dem Datum, an dem die Inspektion im März 2015 stattfand, denn es muss davon ausgegangen werden, dass kritische Mängel durch das Qualitätsmanagement-System in dem Zentrum in dem fraglichen Zeitraum nicht aufgedeckt werden konnten, da korrigierende und vorbeugende Maßnahmen (CAPAs) erst nach der Inspektion eingeleitet wurden.
Therefore BfArM considered that this affects the trustworthiness of the data generated by the site (clinical and bioanalytical) in the time period from the beginning of the first study in March 2013 until the date when the inspection took place in March 2015, as it must be assumed that critical deficiencies could not be detected by the quality management system at the site in the meantime, because corrective actions and preventive actions (CAPAs) were only implemented after the inspection.
ELRC_2682 v1

In der Verordnung gemäß Absatz 3 kann jedoch in Ausnahmefällen für die Ergebnisse von Langzeitstudien, die bis zu dem genannten Datum nicht vollständig vorliegen können, eine spätere Frist festgesetzt werden, sofern das Datenpaket folgende Angaben enthält:
Nevertheless, in the Regulation referred to in paragraph 3, a later time limit may be established in exceptional cases for the results of long-term studies, not expected to be fully completed by that date, provided that the data package contains:
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können die in Artikel 29 Absatz 2 vorgesehene finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft an einem nationalen Programm, das gemäß der Richtlinie 92/117/EWG genehmigt worden ist, bis zu dem Datum beantragen, an dem entsprechende Bekämpfungsprogramme gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 genehmigt worden sind."
Member States may seek from the Community the financial contribution referred to in Article 29(2) for a national plan which was approved on the basis of Directive 92/117/EEC, until the date on which corresponding control programmes have been approved in accordance with Article 6 of Regulation (EC) No 2160/2003."
JRC-Acquis v3.0

Diese Lizenz bleibt gültig bis zu dem Datum, das auf der „Einschränkungen“ festgelegt ist, es sei denn, sie wird vorher ausgesetzt oder widerrufen.
This licence when endorsed with an aircraft rating meets the intent of ICAO annex 1.
DGT v2019

Daher sollte jede feste Übernahmeverpflichtung für Wertpapieremissionen von der Richtlinie freigestellt werden können, und zwar bis zu dem Datum ihrer vollständigen oder teilweisen Berück­sichtigung in der Bilanz.
So, any firm commitment to underwrite an issue of securities should be exempted from the proposed directive until the date when it is recorded in whole or in part in the balance sheet.
TildeMODEL v2018

Gemäß Nummer 53 des TSE-Gemeinschaftsrahmens wird die Kommission, sollte ein Mitgliedstaaten diesen Vorschlägen bis zu dem genannten Datum nicht schriftlich zugestimmt haben, gemäß Artikel 19 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 vorgehen und erforderlichenfalls das dort genannte Verfahren einleiten.
In accordance with point 53 of the TSE guidelines, in the event that a Member State fails to confirm its acceptance in writing before that date, the Commission will apply Article 19(2) of Regulation (EC) No 659/1999 and, if necessary, initiate the procedure referred to in that provision.
DGT v2019

Das Ministerium wird ebenfalls angewiesen, zu einem späteren Zeitpunkt die Zinsen zurückzufordern, die vom Datum des Urteils des Conseil d’Etat bis zu dem Datum, an dem entweder die Vereinbarkeit der Beihilfe mit dem Binnenmarkt endgültig festgestellt oder die Beihilfe endgültig zurückgezahlt wurde, anfallen werden.
The Minister was then ordered to take the necessary steps to collect the interest due between the date of the Council of State’s judgment and either the date when the compatibility of the aid with the common market was definitively noted or the date when the aid was finally returned.
DGT v2019

Das Verbot der Preisführerschaft gilt bis 18. November 2015 oder bis zu dem Datum, an dem mehr als 50 % der Versicherungsgeschäfte in Asien, 50 % der Versicherungsgeschäfte in den USA [51] und 50 % der Versicherungsgeschäfte in Europa veräußert wurden, je nachdem, was zuerst eintritt.
The price leadership ban will apply until 18 November 2015 or until the date on which more than 50 % of the Insurance operations in Asia, 50 % of the Insurance operations in the US [51] and 50 % of the Insurance operations in Europe have been divested, whichever date comes earlier.
DGT v2019

In Bezug auf den Call von Tier-1- und Tier-2-Wertpapiere sagen die Niederlande zu, dass ING jeden Call bzw. Rückkauf von Tier-2-Kapital und hybriden Tier-1-Instrumenten bis zum 18. November 2014 oder bis zu dem Datum, zu dem ING die CT1-Wertpapiere vollständig an den niederländischen Staat zurückgezahlt hat (einschließlich der entsprechenden Stückzinsen für die CT1-Kupons und Ausstiegsgebühren), je nachdem, welches Ereignis früher eintritt, an die Genehmigung durch die Kommission bindet.
Regarding calling of Tier 1 and Tier 2 securities the Netherlands commits that ING will propose to the Commission for authorisation every calling or buy-back of Tier 2 capital and Tier 1 hybrids until the earlier date of 18 November 2014 or the date on which ING has fully repaid the CT1 securities to the Netherlands (including the relevant accrued interest on coupons on those CT1 securities and exit premium fees).
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können für die Erstellung ihrer nationalen Statistiken bis zu dem Datum andere Datenquellen verwenden, an dem ein Mechanismus für den gegenseitigen elektronischen Datenaustausch nach Artikel 7 Absatz 2 eingeführt wird.
Member States may continue to use other data sources for the compilation of their national statistics until the date of implementation of a mechanism for mutual data exchange by electronic means referred to in Article 7(2).
DGT v2019