Translation of "Bis gegen ende" in English

Bis gegen Ende der zweiten Amtszeit Reagans brachten die Verhandlungen kein Ergebnis.
Yet, towards the end of Reagan's second term in office, the negotiations had not born any fruit.
WikiMatrix v1

Der Rest vom Blech ist bis zum Ende gegen Kratzer geschützt!
The remainder of the sheet metal is protected up to the end from scratches!
ParaCrawl v7.1

Das Team und seine Nachfolger betrieben diese Strategie erfolgreich von 1979 bis gegen Ende des Jahrhunderts.
The team and its successors operated successfully from 1979 through the beginning of the 21st century.
Wikipedia v1.0

Bis gegen Ende des 18. Jahrhunderts war die Stadt nicht über die Wälle hinausgewachsen.
Untill the end of the 18th century the city did not exeed the ramparts.
ParaCrawl v7.1

Die Familien ziehen gemeinsam in die Winterquartiere und bleiben bis gegen Ende des Winters zusammen.
Families migrate to wintering places and remain together until the end of winter.
ParaCrawl v7.1

Damit ist die Auslastung der Geschäftseinheiten der Division bis gegen Ende Jahr weitgehend gesichert.
The capacity utilization of this division's business units is almost assured until the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Sie war mit Chor oder Orgel bis gegen Ende des 18. Jahrhunderts in Übung.
This style was in active use with choir or organ up until the end of the 18th century.
ParaCrawl v7.1

Die 5. Seillänge 5.10a war wieder anspruchsvoller, bis sie gegen Ende einfacher wurde.
The 5th pitch 5.10a was again demanding, till it got easier towards the end.
ParaCrawl v7.1

Die Zentralbehörde war so bis gegen Ende des vorigen Jahres zur vollständigen Untätigkeit verurteilt.
The Central Committee was thus condemned to complete inactivity until around the end of last year.
ParaCrawl v7.1

Bis gegen Ende des Jahrhunderts gibt es ausschließlich gemalte figürliche Darstellungen von Personen und Landschaften.
Decoration For the most part of the century, there are only depictions of persons and landscapes.
ParaCrawl v7.1

Salzburg blieb unter kirchlicher Herrschaft bis Napoleons Truppen gegen Ende des 18. Jahrhunderts einmarschierten.
Salzburg remained under the rule of the church until Napoleon´s troops marched in at the end of the 18th century.
ParaCrawl v7.1

Bis gegen Ende des 19. Jahrhunderts war die Lenzerheide vorab ein Maiensaess der Obervazer Bauern.
Until the late 19th century, the Lenzerheide was previously a spring pasture Obervazer the farmers.
ParaCrawl v7.1

Die Letten, von Ted Nolan trainiert, kämpfte bis zum Ende gegen die Kanadier.
The Latvians, coached by Ted Nolan, fought to the finish against the Canadians.
ParaCrawl v7.1

Es besteht daher das Ziel, so bald wie möglich — und wenn irgendwie möglich bis spätestens gegen Ende 2005 — zu einer Situation zu gelangen, in der der geänderte IAS 39 in Gänze von der Kommission übernommen werden kann.
It is therefore the objective to arrive as soon as possible, and if at all possible no later than around the end of 2005, at a situation whereby an amended IAS 39 can be adopted in full by the Commission.
DGT v2019

Die Königin erklärte, es werde angestrebt, dass bis gegen Ende des Jahres 2015 175 Millionen arme Familien Zugang zu diesen Finanzdienstleistungen haben sollen und dass zehn Millionen dieser Haushalte die Armutsgrenze überschreiten werden.
Thus, His Majesty explained that she hopes that at the end of 2015, 175 million poor families will have acceded to these financial services and one hundred million of these households will get out of the poverty in which they are immersed.
WMT-News v2019

Nach der Niederlage der Republik 1939 floh Caballero nach Frankreich, wo er 1942 von den deutschen Besatzungstruppen in Frankreich verhaftet und im KZ Sachsenhausen inhaftiert wurde, bis ihn gegen Ende des Krieges die Rote Armee befreite.
Arrested during the German occupation of France, he spent most of World War II imprisoned in the Sachsenhausen-Oranienburg concentration camp, until the liberation of the camps at the end of the war.
Wikipedia v1.0

Während des Stehens an der Ugra 1480 sprach er sich für den Widerstand bis zum Ende gegen die Goldenen Horden aus.
During the Great standing on the Ugra river in 1480, Gerontius spoke for resisting the Golden Horde to the very end.
Wikipedia v1.0

Bis gegen Ende des Jahres 2007 war er mit der britischen Schauspielerin Lisa Dillon liiert, die er während der Scheidung von Wendy Neuss kennengelernt hatte.
Four months before his divorce from Neuss, Stewart played opposite actress Lisa Dillon in a production of "The Master Builder", and the two were romantically involved until 2007.
Wikipedia v1.0

Die Abwärtsrisiken bei den Kursen einer breiten Vielzahl risikobehafteter Anlagewerte (Aktien, Unternehmensanleihen, Rohstoffe, Wohnungsimmobilien und Anlageklassen aus Schwellenmärkten) werden bleiben, bis es – gegen Ende 2009 – echte Anzeichen gibt, dass sich die Weltwirtschaft 2010 erholen könnte.
The downside risks to the prices of a wide variety of risky assets (equities, corporate bonds, commodities, housing, and emerging-market asset classes) will remain until there are true signs – towards the end of 2009 – that the global economy may recover in 2010.
News-Commentary v14

Die den Anfang von Baumeisters Malerei prägenden Einflüsse von Impressionismus und Kubismus spielen in seinem Werk bis gegen Ende der 1920er Jahre eine wesentliche Rolle.
These influences of impressionism and cubism that shaped Baumeister’s early paintings played an essential role in his work until the end of the 1920s.
Wikipedia v1.0

Seither haben bis gegen Ende des Jahres 2004 Studien, Workshops, Konferenzen und zahlreiche Veröffentlichungen dazu beigetragen, die realen Probleme zu beleuchten und diejenigen Aspekte, die größerer Aufmerksamkeit bedürfen, besser einzugrenzen.
Since then, and up to the latter part of 2004, studies, workshops, conventions, and publication of a multiplicity of documental work, have enriched the comprehension of the real problems, and have allowed a better definition of the individual issues that require more attention.
TildeMODEL v2018

Das lange dem Marienstift vorbehaltene Taufrecht in Aachen wurde an einem Taufstein, der sich hinter dem Marmorthron befand, bis gegen Ende des "Ancien Régime" wahrgenommen.
The right of baptism (long reserved for the Collegiate Church of Mary) was at a baptismal font, which was behind the marble throne, until the end of the "Ancien Régime".
Wikipedia v1.0

Von 1970 bis gegen Ende der 80er Jahre hat sich die Zahl der erwerbstätigen Hamburger Einwohner um 10 % verringert.
Between 1970 and the end of the 1980s the occupied population of Hamburg fell by 10%.
EUbookshop v2

Diese erwärmt sich bis gegen Ende der Er­starrung auf 200 bis 350 C und trägt daher in erheblichem Maße zur Wärmeabfuhr aus dem Block bei.
This heats up towards the end of solidification and thus plays a considerable role in conducting heat from the ingot.
EUbookshop v2

Aufgrund dieses Anreizes stieg die Produktion an Getreide, Vieh, Milch und Milcherzeugnissen wie Butter usw. sprunghaft an, bis die Produktion gegen Ende der 1970er-Jahre den Bedarf überstieg.
This led to a surge in the production of grain, milk, butter, and related products until production exceeded demand in the late 1970s, resulting in a glut.
WikiMatrix v1