Translation of "Bis gegen ende" in English
Bis
gegen
Ende
der
zweiten
Amtszeit
Reagans
brachten
die
Verhandlungen
kein
Ergebnis.
Yet,
towards
the
end
of
Reagan's
second
term
in
office,
the
negotiations
had
not
born
any
fruit.
WikiMatrix v1
Der
Rest
vom
Blech
ist
bis
zum
Ende
gegen
Kratzer
geschützt!
The
remainder
of
the
sheet
metal
is
protected
up
to
the
end
from
scratches!
ParaCrawl v7.1
Das
Team
und
seine
Nachfolger
betrieben
diese
Strategie
erfolgreich
von
1979
bis
gegen
Ende
des
Jahrhunderts.
The
team
and
its
successors
operated
successfully
from
1979
through
the
beginning
of
the
21st
century.
Wikipedia v1.0
Bis
gegen
Ende
des
18.
Jahrhunderts
war
die
Stadt
nicht
über
die
Wälle
hinausgewachsen.
Untill
the
end
of
the
18th
century
the
city
did
not
exeed
the
ramparts.
ParaCrawl v7.1
Die
Familien
ziehen
gemeinsam
in
die
Winterquartiere
und
bleiben
bis
gegen
Ende
des
Winters
zusammen.
Families
migrate
to
wintering
places
and
remain
together
until
the
end
of
winter.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
die
Auslastung
der
Geschäftseinheiten
der
Division
bis
gegen
Ende
Jahr
weitgehend
gesichert.
The
capacity
utilization
of
this
division's
business
units
is
almost
assured
until
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
mit
Chor
oder
Orgel
bis
gegen
Ende
des
18.
Jahrhunderts
in
Übung.
This
style
was
in
active
use
with
choir
or
organ
up
until
the
end
of
the
18th
century.
ParaCrawl v7.1
Die
5.
Seillänge
5.10a
war
wieder
anspruchsvoller,
bis
sie
gegen
Ende
einfacher
wurde.
The
5th
pitch
5.10a
was
again
demanding,
till
it
got
easier
towards
the
end.
ParaCrawl v7.1
Die
Zentralbehörde
war
so
bis
gegen
Ende
des
vorigen
Jahres
zur
vollständigen
Untätigkeit
verurteilt.
The
Central
Committee
was
thus
condemned
to
complete
inactivity
until
around
the
end
of
last
year.
ParaCrawl v7.1
Bis
gegen
Ende
des
Jahrhunderts
gibt
es
ausschließlich
gemalte
figürliche
Darstellungen
von
Personen
und
Landschaften.
Decoration
For
the
most
part
of
the
century,
there
are
only
depictions
of
persons
and
landscapes.
ParaCrawl v7.1
Salzburg
blieb
unter
kirchlicher
Herrschaft
bis
Napoleons
Truppen
gegen
Ende
des
18.
Jahrhunderts
einmarschierten.
Salzburg
remained
under
the
rule
of
the
church
until
Napoleon´s
troops
marched
in
at
the
end
of
the
18th
century.
ParaCrawl v7.1
Bis
gegen
Ende
des
19.
Jahrhunderts
war
die
Lenzerheide
vorab
ein
Maiensaess
der
Obervazer
Bauern.
Until
the
late
19th
century,
the
Lenzerheide
was
previously
a
spring
pasture
Obervazer
the
farmers.
ParaCrawl v7.1
Die
Letten,
von
Ted
Nolan
trainiert,
kämpfte
bis
zum
Ende
gegen
die
Kanadier.
The
Latvians,
coached
by
Ted
Nolan,
fought
to
the
finish
against
the
Canadians.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
daher
das
Ziel,
so
bald
wie
möglich
—
und
wenn
irgendwie
möglich
bis
spätestens
gegen
Ende
2005
—
zu
einer
Situation
zu
gelangen,
in
der
der
geänderte
IAS
39
in
Gänze
von
der
Kommission
übernommen
werden
kann.
It
is
therefore
the
objective
to
arrive
as
soon
as
possible,
and
if
at
all
possible
no
later
than
around
the
end
of
2005,
at
a
situation
whereby
an
amended
IAS
39
can
be
adopted
in
full
by
the
Commission.
DGT v2019
Die
Königin
erklärte,
es
werde
angestrebt,
dass
bis
gegen
Ende
des
Jahres
2015
175
Millionen
arme
Familien
Zugang
zu
diesen
Finanzdienstleistungen
haben
sollen
und
dass
zehn
Millionen
dieser
Haushalte
die
Armutsgrenze
überschreiten
werden.
Thus,
His
Majesty
explained
that
she
hopes
that
at
the
end
of
2015,
175
million
poor
families
will
have
acceded
to
these
financial
services
and
one
hundred
million
of
these
households
will
get
out
of
the
poverty
in
which
they
are
immersed.
WMT-News v2019
Nach
der
Niederlage
der
Republik
1939
floh
Caballero
nach
Frankreich,
wo
er
1942
von
den
deutschen
Besatzungstruppen
in
Frankreich
verhaftet
und
im
KZ
Sachsenhausen
inhaftiert
wurde,
bis
ihn
gegen
Ende
des
Krieges
die
Rote
Armee
befreite.
Arrested
during
the
German
occupation
of
France,
he
spent
most
of
World
War
II
imprisoned
in
the
Sachsenhausen-Oranienburg
concentration
camp,
until
the
liberation
of
the
camps
at
the
end
of
the
war.
Wikipedia v1.0
Während
des
Stehens
an
der
Ugra
1480
sprach
er
sich
für
den
Widerstand
bis
zum
Ende
gegen
die
Goldenen
Horden
aus.
During
the
Great
standing
on
the
Ugra
river
in
1480,
Gerontius
spoke
for
resisting
the
Golden
Horde
to
the
very
end.
Wikipedia v1.0
Bis
gegen
Ende
des
Jahres
2007
war
er
mit
der
britischen
Schauspielerin
Lisa
Dillon
liiert,
die
er
während
der
Scheidung
von
Wendy
Neuss
kennengelernt
hatte.
Four
months
before
his
divorce
from
Neuss,
Stewart
played
opposite
actress
Lisa
Dillon
in
a
production
of
"The
Master
Builder",
and
the
two
were
romantically
involved
until
2007.
Wikipedia v1.0
Die
Abwärtsrisiken
bei
den
Kursen
einer
breiten
Vielzahl
risikobehafteter
Anlagewerte
(Aktien,
Unternehmensanleihen,
Rohstoffe,
Wohnungsimmobilien
und
Anlageklassen
aus
Schwellenmärkten)
werden
bleiben,
bis
es
–
gegen
Ende
2009
–
echte
Anzeichen
gibt,
dass
sich
die
Weltwirtschaft
2010
erholen
könnte.
The
downside
risks
to
the
prices
of
a
wide
variety
of
risky
assets
(equities,
corporate
bonds,
commodities,
housing,
and
emerging-market
asset
classes)
will
remain
until
there
are
true
signs
–
towards
the
end
of
2009
–
that
the
global
economy
may
recover
in
2010.
News-Commentary v14
Die
den
Anfang
von
Baumeisters
Malerei
prägenden
Einflüsse
von
Impressionismus
und
Kubismus
spielen
in
seinem
Werk
bis
gegen
Ende
der
1920er
Jahre
eine
wesentliche
Rolle.
These
influences
of
impressionism
and
cubism
that
shaped
Baumeister’s
early
paintings
played
an
essential
role
in
his
work
until
the
end
of
the
1920s.
Wikipedia v1.0
Seither
haben
bis
gegen
Ende
des
Jahres
2004
Studien,
Workshops,
Konferenzen
und
zahlreiche
Veröffentlichungen
dazu
beigetragen,
die
realen
Probleme
zu
beleuchten
und
diejenigen
Aspekte,
die
größerer
Aufmerksamkeit
bedürfen,
besser
einzugrenzen.
Since
then,
and
up
to
the
latter
part
of
2004,
studies,
workshops,
conventions,
and
publication
of
a
multiplicity
of
documental
work,
have
enriched
the
comprehension
of
the
real
problems,
and
have
allowed
a
better
definition
of
the
individual
issues
that
require
more
attention.
TildeMODEL v2018
Das
lange
dem
Marienstift
vorbehaltene
Taufrecht
in
Aachen
wurde
an
einem
Taufstein,
der
sich
hinter
dem
Marmorthron
befand,
bis
gegen
Ende
des
"Ancien
Régime"
wahrgenommen.
The
right
of
baptism
(long
reserved
for
the
Collegiate
Church
of
Mary)
was
at
a
baptismal
font,
which
was
behind
the
marble
throne,
until
the
end
of
the
"Ancien
Régime".
Wikipedia v1.0
Von
1970
bis
gegen
Ende
der
80er
Jahre
hat
sich
die
Zahl
der
erwerbstätigen
Hamburger
Einwohner
um
10
%
verringert.
Between
1970
and
the
end
of
the
1980s
the
occupied
population
of
Hamburg
fell
by
10%.
EUbookshop v2
Diese
erwärmt
sich
bis
gegen
Ende
der
Erstarrung
auf
200
bis
350
C
und
trägt
daher
in
erheblichem
Maße
zur
Wärmeabfuhr
aus
dem
Block
bei.
This
heats
up
towards
the
end
of
solidification
and
thus
plays
a
considerable
role
in
conducting
heat
from
the
ingot.
EUbookshop v2
Aufgrund
dieses
Anreizes
stieg
die
Produktion
an
Getreide,
Vieh,
Milch
und
Milcherzeugnissen
wie
Butter
usw.
sprunghaft
an,
bis
die
Produktion
gegen
Ende
der
1970er-Jahre
den
Bedarf
überstieg.
This
led
to
a
surge
in
the
production
of
grain,
milk,
butter,
and
related
products
until
production
exceeded
demand
in
the
late
1970s,
resulting
in
a
glut.
WikiMatrix v1