Translation of "Bis gegen" in English

Letzten Sonntag zum Beispiel dauerte die Sitzung bis gegen Abend.
Last Sunday, for instance, that session went on till the evening.
Books v1

Von 2013 bis 2017 wurden gegen 364 indigene Frauen und Mädchen Gewalttaten verübt.
From 2013 to 2017, violence was committed against 364 indigenous women and girls.
GlobalVoices v2018q4

Es hat keine bis geringe Wirksamkeit gegen gram-negative Bakterien wie Escherichia coli.
It has little or no action against gram-negative bacteria such as Escherichia coli.
ELRC_2682 v1

Über 2.000 Anzeigen wurden bis 1992 gegen ihr Geschäft eingereicht.
" By the year 1992, her store had been indicted more than 2,000 times.
Wikipedia v1.0

Also suchte sie den nördlichen Horizont stets bis gegen 16 Uhr ab.
So, she scanned the northern horizon through binoculars until teatime.
OpenSubtitles v2018

Ich schütze ihn, bis er gegen Cottonmouth aussagt.
Get him round-the-clock protection until he can testify against Cottonmouth.
OpenSubtitles v2018

Vater, du kannst bleiben und bis zum Tod gegen Yelu Yuan kämpfen.
Father, you can stay and fight Yelu Yuan to the death if you want.
OpenSubtitles v2018

Wir warten, bis jeder gegen jeden kämpft.
We'll just wait till everyone's fighting everyone.
OpenSubtitles v2018

Bis mir so gegen 16.00 Uhr klar wird, dass das niemand mitbekommt.
It makes me feel sexy... Until about 4:00, When I realize no one's ever gonna see it.
OpenSubtitles v2018

Er wehrte sich bis zuletzt erfolgreich gegen die Herausgabe seiner Bänder.
For the remainder of his life he fought successfully to protect his tapes.
OpenSubtitles v2018

Sie kommt ins Gefängnis, bis formell Anklage gegen sie erhoben wird.
Put her in the brig until formal charges are filed.
OpenSubtitles v2018

Er hat meine Psyche manipuliert, bis ich mich gegen alle wandte.
He altered me when I was missing. He messed with my mind.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur eine Frage der Zeit bis seine Einheit gegen ihn rebelliert.
It's only a matter of time when his team will break up.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen noch üben, bis du gegen Profis spielen kannst.
We got work to do before you go against professionals.
OpenSubtitles v2018

Nun, das war er, bis er sich gegen Thade stellte.
Well, he was until he opposed Thade.
OpenSubtitles v2018

Seine Farbe ist blass bräunlich bis gelblich, gegen den Rücken zu silbrig.
The color is incandescent brownish to yellowish on the back becoming silvery below.
Wikipedia v1.0

Es folgen die Novemberpogrome mit schwerer bis tödlicher Gewalt gegen Juden.
There is a night of violence against the Jews (known historically as Kristallnacht).
Wikipedia v1.0

An Wochenenden wurde durchaus auch manchmal bis gegen 1:30 Uhr gesendet.
Occasionally this is extended until 1:30 am.
WikiMatrix v1

Verbindungen aus den Tabellen 1 bis 3 zeigen gegen Pythium ultimum gute Wirkung.
Compounds from Tables 1 to 3 show a good action against Pythium ultimum.
EuroPat v2

Verbindungen aus den Tabellen 1 bis 3 zeigen gegen Puccinia-Pilze eine gute Wirkung.
Compounds from Tables 1 to 3 have a good action against fungi of the genus Puccinia.
EuroPat v2

In neueren Pulsschneidvorgängen treten Hydraulik-Druckspitzen bis gegen 4000 bar auf.
In the more recent pulse-cutting processes, hydraulic pressure peaks of up to 4,000 bar occur.
EuroPat v2

Bis gegen 16 Uhr fanden daher nur wenige Kämpfe statt.
By 16:00 there was little progress.
WikiMatrix v1

Die Bergung der Verletzten dauerte bis gegen Mitternacht.
The examination of witnesses lasted until midnight.
WikiMatrix v1

In den Vergleichsbeispielen 15 bis 21 wurde gegen herkömmliche vernetzbare Bindemittel-Kombinationen getestet.
Traditional crosslinkable binding agent combinations were used as control in Comparative Examples 15 to 21.
EuroPat v2

Gegen bis zu 400.000 Oligonukleotide werden fluoreszenzmarkierte PCR-Produkte der zu untersuchenden Probe hybridisiert.
Fluorescently labeled PCR products of the sample to be investigated are hybridized to up to 400,000 oligonucleotides.
EuroPat v2

Verbindungen aus den Tabellen 1 bis 7 zeigen gegen Puccinia-Pilze eine gute Wirkung.
Compounds from Tables 1 to 7 show a good action against Puccinia fungi.
EuroPat v2

Die Taschentücher sollen bis zur Entnahme gegen äußere Einflüsse möglichst geschützt sein.
The handkerchiefs should be protected against external influences until they are withdrawn.
EuroPat v2