Translation of "Bis auf den grund" in English
Wir
sind
da
nicht
bis
auf
den
Grund
vorgestoßen.
We
did
not
get
to
the
bottom
of
it.
Europarl v8
Geht
es
bis
auf
den
Grund
des
Ozeans?
Does
this
go
all
the
way
to
the
bottom
of
the
ocean?
TED2020 v1
Ihr
Ring
fiel
in
einen
Fluß
und
sank
bis
auf
den
Grund.
Her
ring
fell
into
a
river
and
sank
to
the
bottom.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Haus
ist
bis
auf
den
Grund
abgebrannt.
The
house
burned
to
the
ground.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
bis
runter
auf
den
Grund
sehen!
I
can
see
all
the
way
down
to
the
bottom.
OpenSubtitles v2018
Als
Sie
aus
dem
Boot
sprangen,
sanken
Sie
bis
auf
den
Grund.
When
you
jumped
out
of
the
boat,
you
sank
straight
to
the
bottom.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
schon
bis
auf
den
Grund
sehen?
Can
you
see
the
bottom
yet,
Bough?
OpenSubtitles v2018
Ich
schwöre
bei
meiner
Mutter,
ich
bin
bis
auf
den
Grund
getaucht.
I
swear
I
dived
to
the
bottom.
OpenSubtitles v2018
Das
Boot
sank
bis
auf
den
Grund.
The
boat
sank
to
the
bottom.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Boot
ist
bis
auf
den
Grund
gesunken.
The
boat
sank
to
the
bottom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
bis
auf
den
Grund
vorgedrungen.
I
got
to
the
bottom
of
it,
Jean-Claude.
OpenSubtitles v2018
Das
Wasser
ist
so
klar,
man
kann
bis
auf
den
Grund
sehen.
The
water's
so
clear,
you
can
see
the
bottom!
OpenSubtitles v2018
Aber
Du
lässt
Deine
eigene
Ehe
bis
auf
den
Grund
niederbrennen.
But
you're
gonna
let
your
own
marriage
just
burn
to
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Das
Hotel
brannte
bis
auf
den
Grund
nieder.
The
hotel
was
burned
to
the
ground.
Tatoeba v2021-03-10
Für
jubiljarschu
allen
bis
auf
den
Grund
trinken
Sie
einträchtig
aus.
For
jubiljarshu
all
to
the
bottom
amicably
drink.
ParaCrawl v7.1
Aber
nein
–
die
Erneuerung
muss
bis
auf
den
Grund
gehen.
But
no:
renewal
must
go
to
the
very
core.
ParaCrawl v7.1
Und
er
leert
ihn
hastig
bis
auf
den
Grund,
And
he
empties
it
to
the
bottom
hastily,
ParaCrawl v7.1
Es
nimmt
dich
und
führt
hin
bis
auf
den
Grund
der
Hölle.
Eating
forbidden
things
leads
to
the
commission
of
sins
and
committing
sins
leads
to
Hell.
ParaCrawl v7.1
Sie
gaben
ihm
Macht
und
Deutschland
wurde
bis
auf
den
Grund
zerstört.
They
gave
him
power,
and
Germany
was
razed
to
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Er
konnte
bis
auf
den
Grund
schauen.
He
could
see
right
to
the
riverbed.
ParaCrawl v7.1
Bis
auf
den
Grund
werde
ich
das
Weinglas
austrinken!
To
the
bottom
I
will
drink
the
glass!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bis
auf
den
Grund
durchsichtig
und
kristallklar.
It
is
transparent
down
to
the
bottom
and
crystal-clear.
ParaCrawl v7.1
Für
Sie
bis
auf
den
Grund
zu
verwüsten!
To
devastate
for
you
to
the
bottom!
ParaCrawl v7.1
Untersucht
die
Wahrheit
aller
Dinge
insgesamt
bis
auf
den
Grund.
Investigate
down
to
the
truth
of
all
things
together.
ParaCrawl v7.1
Tiefblau
und
klar
bis
auf
den
Grund
ist
das
Wasser
der
anderen
Seen.
The
waters
of
the
other
lakes
are
dark
blue
and
so
clear
that
the
lake
bottom
is
visible.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Nebel
wird
es
verhindern,
bei
der
Analyse
der
Frage
bis
auf
den
Grund
vorzudringen.
This
confusion
will
prevent
us
from
getting
down
to
a
thorough
analysis
of
the
issue.
Europarl v8
Ein
Tumult
brach
unter
den
Soldaten
aus
und
die
Mission
wurde
bis
auf
den
Grund
niedergebrannt.
A
riot
among
the
soldiers
ensued
and
the
mission
was
burned
to
the
ground.
WikiMatrix v1