Translation of "Auf den grund" in English

Das Parlament versucht, allen Tatsachen auf den Grund zu gehen.
Parliament is trying to establish all the facts.
Europarl v8

Den Problemen muß tiefer auf den Grund gegangen werden.
We must look deeper into the underlying problems.
Europarl v8

Wir sind da nicht bis auf den Grund vorgestoßen.
We did not get to the bottom of it.
Europarl v8

Vielleicht sollten wir dem auf den Grund gehen.
Perhaps we ought to investigate.
Europarl v8

Wir müssen wirklich der Sache auf den Grund gehen und die Ursachen ermitteln.
We really do need to get to the nub of the matter and identify the causes.
Europarl v8

Ich möchte zunächst aber auf den generellen Grund kommen.
I should like to deal with the general reason first, however.
Europarl v8

Wir sollten der Sache auf den Grund gehen.
We want to get to the bottom of the situation.
Europarl v8

Die UNMIK ist entschlossen, der Sache auf den Grund zu gehen.
UNMIK is determined to get to the bottom of what actually happened.
Europarl v8

Geht es bis auf den Grund des Ozeans?
Does this go all the way to the bottom of the ocean?
TED2020 v1

Es sank auf den Grund der Kieler Förde.
The submarine slowly sank to the ground of the Kiel harbour.
Wikipedia v1.0

Vijay geht der Sache auf den Grund.
Vijay is the thing on the ground.
Wikipedia v1.0

Wir müssen dieser Sache auf den Grund gehen.
We have to get to the bottom of that.
Tatoeba v2021-03-10

Wir müssen uns bemühen, den Dingen auf den Grund zu gehen.
We must make an effort and go deeper into the matter.
Tatoeba v2021-03-10

Es zeigt auf rotem Grund den Schutzheiligen von Vilnius.
The current area of Vilnius is .
Wikipedia v1.0

Ihr Ring fiel in einen Fluß und sank bis auf den Grund.
Her ring fell into a river and sank to the bottom.
Tatoeba v2021-03-10

Das Haus ist bis auf den Grund abgebrannt.
The house burned to the ground.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Entscheidung stützt sich auf den folgenden Grund / die folgenden Gründe:
This decision is based on the following reason(s):
TildeMODEL v2018

Diese Entscheidung stützt sich auf den folgenden Grund/die folgenden Gründe:
This decision is based on the following reason(s):
DGT v2019

Ich gehe der Sache auf den Grund.
I'm going to get to the bottom of this.
OpenSubtitles v2018

Nur so können wir der Sache auf den Grund gehen.
And this is the only way to get to the bottom of this.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dem jetzt auf den Grund gehen.
I'm going to get to the bottom of this right now.
OpenSubtitles v2018