Translation of "Auf den grund" in English
Das
Parlament
versucht,
allen
Tatsachen
auf
den
Grund
zu
gehen.
Parliament
is
trying
to
establish
all
the
facts.
Europarl v8
Den
Problemen
muß
tiefer
auf
den
Grund
gegangen
werden.
We
must
look
deeper
into
the
underlying
problems.
Europarl v8
Wir
sind
da
nicht
bis
auf
den
Grund
vorgestoßen.
We
did
not
get
to
the
bottom
of
it.
Europarl v8
Vielleicht
sollten
wir
dem
auf
den
Grund
gehen.
Perhaps
we
ought
to
investigate.
Europarl v8
Wir
müssen
wirklich
der
Sache
auf
den
Grund
gehen
und
die
Ursachen
ermitteln.
We
really
do
need
to
get
to
the
nub
of
the
matter
and
identify
the
causes.
Europarl v8
Ich
möchte
zunächst
aber
auf
den
generellen
Grund
kommen.
I
should
like
to
deal
with
the
general
reason
first,
however.
Europarl v8
Wir
sollten
der
Sache
auf
den
Grund
gehen.
We
want
to
get
to
the
bottom
of
the
situation.
Europarl v8
Die
UNMIK
ist
entschlossen,
der
Sache
auf
den
Grund
zu
gehen.
UNMIK
is
determined
to
get
to
the
bottom
of
what
actually
happened.
Europarl v8
Geht
es
bis
auf
den
Grund
des
Ozeans?
Does
this
go
all
the
way
to
the
bottom
of
the
ocean?
TED2020 v1
Es
sank
auf
den
Grund
der
Kieler
Förde.
The
submarine
slowly
sank
to
the
ground
of
the
Kiel
harbour.
Wikipedia v1.0
Vijay
geht
der
Sache
auf
den
Grund.
Vijay
is
the
thing
on
the
ground.
Wikipedia v1.0
Wir
müssen
dieser
Sache
auf
den
Grund
gehen.
We
have
to
get
to
the
bottom
of
that.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
müssen
uns
bemühen,
den
Dingen
auf
den
Grund
zu
gehen.
We
must
make
an
effort
and
go
deeper
into
the
matter.
Tatoeba v2021-03-10
Es
zeigt
auf
rotem
Grund
den
Schutzheiligen
von
Vilnius.
The
current
area
of
Vilnius
is
.
Wikipedia v1.0
Ihr
Ring
fiel
in
einen
Fluß
und
sank
bis
auf
den
Grund.
Her
ring
fell
into
a
river
and
sank
to
the
bottom.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Haus
ist
bis
auf
den
Grund
abgebrannt.
The
house
burned
to
the
ground.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Entscheidung
stützt
sich
auf
den
folgenden
Grund
/
die
folgenden
Gründe:
This
decision
is
based
on
the
following
reason(s):
TildeMODEL v2018
Diese
Entscheidung
stützt
sich
auf
den
folgenden
Grund/die
folgenden
Gründe:
This
decision
is
based
on
the
following
reason(s):
DGT v2019
Ich
gehe
der
Sache
auf
den
Grund.
I'm
going
to
get
to
the
bottom
of
this.
OpenSubtitles v2018
Nur
so
können
wir
der
Sache
auf
den
Grund
gehen.
And
this
is
the
only
way
to
get
to
the
bottom
of
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dem
jetzt
auf
den
Grund
gehen.
I'm
going
to
get
to
the
bottom
of
this
right
now.
OpenSubtitles v2018