Translation of "Auf den grund gegangen" in English

Den Problemen muß tiefer auf den Grund gegangen werden.
We must look deeper into the underlying problems.
Europarl v8

Dieses Mal sind wir der Sache auf den Grund gegangen.
This time I think we've gotten to the bottom of everything.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, er ist der Sache tatsächlich auf den Grund gegangen.
Guess he did get to the bottom of it.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen der Sache auf den Grund gegangen sein.
We must've gotten to the bottom of it, then.
OpenSubtitles v2018

Dann sind wir der Sache auf den Grund gegangen.
We've gotten to the bottom of that.
OpenSubtitles v2018

Zumindest bis wir der Sache auf den Grund gegangen sind.
But if you knew, why did you ask me?
OpenSubtitles v2018

Ist die Kommission dieser Mitteilung auf den Grund gegangen?
Mr Alavanos asked a similar question on the aid to the companies in difficulties at the end of last year (Question No H 761/85).
EUbookshop v2

Niemand geht, bevor ich der Sache auf den Grund gegangen bin.
Oh no, nobody's leaving until I get to the bottom of this.
OpenSubtitles v2018

Den beiden letztgenannten Aspekten soll im Folgenden noch auf den Grund gegangen werden.
The figures are based on ECHP data on gross monthly earnings and converted to an hourly basis using the data on weekly hours worked.)
EUbookshop v2

Auch dieser Frage ist SES nicht auf den Grund gegangen.
Again, SES did not put the issue to the test.
EUbookshop v2

Und du bist einem der größten Mysterien deiner Behörde auf den Grund gegangen.
And you got to the bottom of one of your agency's biggest mysteries.
OpenSubtitles v2018

Und bis zum amerikanischen Volk bin ich der Angst auf den Grund gegangen.
And up to the American people, I fell to the bottom of fear.
ParaCrawl v7.1

Sie sind den Eigenschaften und den Methoden der Feldforschung auf den Grund gegangen.
They scrutinised both the nature and the techniques of field research.
ParaCrawl v7.1

Und dem muss erstmal auf den Grund gegangen werden.
And we first have to get to the bottom of things.
ParaCrawl v7.1

Verschiedenen Punkten muss noch auf den Grund gegangen und es muss dazu Position bezogen werden.
We still have to analyse and express a position on a number of points.
Europarl v8

Sie bleiben solange hier, bis wir der Sache auf den Grund gegangen sind.
You're to stay here until we get to the bottom of it.
OpenSubtitles v2018

Hört gar nicht auf, bis Ihr den Dingen auf den Grund gegangen seid.
Do not desist until you have reached to the bottom of the pot.
OpenSubtitles v2018

Diesem Phänomen und seinen Auswirkungen ist auch die Ethnologin Elisabeth Katschnig-Fasch auf den Grund gegangen.
The ethnologist Elisabeth Katschnig-Fasch made researches to this phenomenon and its effects.
ParaCrawl v7.1

Eine Liebesgeschichte, der ein weiterer Fotograph und Talentsucher auf den Grund gegangen ist.
A love story researched by another photographer and talent scout.
ParaCrawl v7.1

Da wäre erstens die Forderung nach Umsetzung der Vorschriften über den Transport gefährlicher Güter, denen auch in dieser Legislaturperiode mehrmals im Ausschuß für Verkehr und Fremdenverkehr auf den Grund gegangen wurde.
My first proposal calls for the application of the rules on the transport of hazardous goods, the subject of debate on more than one occasion during the life of this parliament, in the Committee on Transport and Tourism.
Europarl v8

Ich möchte heute dieses kleine Beispiel heranziehen und Herrn Byrne fragen, ob man diesem Problem mittlerweile auf den Grund gegangen ist.
I would like to hear from Mr Byrne today, using this small example initially, whether he has got to the bottom of this problem.
Europarl v8

Selbst wenn er jetzt zu versprechen versucht, die ernsthaften Angriffe auf die sozialen Rechte und die Rechte der Arbeitnehmer wieder gut zu machen, welche die Europäische Kommission, deren Präsident er noch ist, in der vorangegangenen Amtszeit durchgeführt hat, so ist er doch nie diesen Themen oder den Gründen für die aktuelle Krise des Kapitalismus, die wir gerade durchmachen, auf den Grund gegangen.
Even if he now tries to promise to remedy the serious attacks on social and workers' rights that the European Commission, of which he is still the President, carried out in the previous term of office, he has never got to the bottom of those issues or the causes of the current crisis of capitalism that we are experiencing.
Europarl v8