Translation of "Auf den grund gehen" in English

Das Parlament versucht, allen Tatsachen auf den Grund zu gehen.
Parliament is trying to establish all the facts.
Europarl v8

Vielleicht sollten wir dem auf den Grund gehen.
Perhaps we ought to investigate.
Europarl v8

Wir müssen wirklich der Sache auf den Grund gehen und die Ursachen ermitteln.
We really do need to get to the nub of the matter and identify the causes.
Europarl v8

Es wäre interessant, dieser Frage auf den Grund zu gehen.
It would be interesting to analyse the matter.
Europarl v8

Wir sollten der Sache auf den Grund gehen.
We want to get to the bottom of the situation.
Europarl v8

Die UNMIK ist entschlossen, der Sache auf den Grund zu gehen.
UNMIK is determined to get to the bottom of what actually happened.
Europarl v8

Wir müssen dieser Sache auf den Grund gehen.
We have to get to the bottom of that.
Tatoeba v2021-03-10

Wir müssen uns bemühen, den Dingen auf den Grund zu gehen.
We must make an effort and go deeper into the matter.
Tatoeba v2021-03-10

Nur so können wir der Sache auf den Grund gehen.
And this is the only way to get to the bottom of this.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dem jetzt auf den Grund gehen.
I'm going to get to the bottom of this right now.
OpenSubtitles v2018

Aber wir werden der Sache auf den Grund gehen.
But we're going to get to the bottom of this once and for all.
OpenSubtitles v2018

Sie würden dem gerne auf den Grund gehen, oder?
You'd like to get to the bottom of it, wouldn't you?
OpenSubtitles v2018

Sollten wir der Sache nicht auf den Grund gehen?
Think we should go up there and look around?
OpenSubtitles v2018

Wir werden dem morgen auf den Grund gehen.
We'll put this puzzle together in the morning.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, er wird der Sache auf den Grund gehen.
He says he's gonna get to the bottom of this.
OpenSubtitles v2018

Dann wollen wir den Dingen ernsthaft auf den Grund gehen.
Let's try to have a serious conversation.
OpenSubtitles v2018

Ich werde der Sache beim Abendessen auf den Grund gehen.
And I think we ought to get to the bottom of this at supper.
OpenSubtitles v2018

Wir werden der Sache bald auf den Grund gehen.
We'll soon get to the bottom of this...
OpenSubtitles v2018

Werden Sie uns helfen, dieser Sache auf den Grund zu gehen?
Will you help us to get to the truth of all this?
OpenSubtitles v2018

Man muss den Ursachen auf den Grund gehen.
The source of so much anxiety should be eliminated.
OpenSubtitles v2018

Er wird der Sache auf den Grund gehen.
He'll get to the bottom of this.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen dem ein für allemal auf den Grund gehen.
We must get to the bottom of this once and for all.
OpenSubtitles v2018

Der Sache auf den Grund gehen.
Let's get to the bottom of this, eh?
OpenSubtitles v2018

Wir möchten der Sache auf den Grund gehen.
We wish to get to the bottom of this affair.
OpenSubtitles v2018

Auch diesen Fragen müssen wir auf den Grund gehen.
We must get to the bottom of these issues as well."
TildeMODEL v2018

Zweifeln Sie nicht, wir werden der Sache auf den Grund gehen...
Make no mistake, we will get to the bottom of this...
OpenSubtitles v2018