Translation of "Bis auf den" in English
Wir
sind
da
nicht
bis
auf
den
Grund
vorgestoßen.
We
did
not
get
to
the
bottom
of
it.
Europarl v8
Betroffen
sind
alle
Etappen,
"vom
Acker
bis
auf
den
Teller
".
It
concerns
all
the
stages
from
'farm
to
table'
.
Europarl v8
Wir
warten
bis
heute
auf
den
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates.
To
this
day,
we
are
waiting
for
the
Council's
Common
Position.
Europarl v8
Die
Gentech-Produkte
müssen
vom
Feld
bis
auf
den
Teller
transparent
sein.
The
products
of
gene
technology
must
be
transparent
from
the
field
to
the
fork.
Europarl v8
Bis
auf
den
Namen
des
Staates
wusste
ich
nicht,
wo
ich
war.
I
have
no
idea
where
I
was,
except
I
know
what
state.
TED2020 v1
Geht
es
bis
auf
den
Grund
des
Ozeans?
Does
this
go
all
the
way
to
the
bottom
of
the
ocean?
TED2020 v1
Ihre
Waage
ist
bis
auf
den
Boden
gekippt.
Your
scale
arm
has
crashed
to
the
floor.
TED2020 v1
Sein
ältester
Sohn
Naungdawgyi
folgte
ihm
von
1760
bis
1763
auf
den
Thron.
Alaungpaya
was
succeeded
by
his
eldest
son,
Naungdawgyi,
despite
his
second
son
Hsinbyushin's
attempt
to
take
over
the
throne.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
-
bis
auf
den
Monat
November
-
ganzjährig
geöffnet.
Of
the
total
length
of
,
are
open
to
the
public.
Wikipedia v1.0
Bis
auf
den
Eisbären
überwintert
keine
der
höheren
Tierarten
auf
den
Inseln.
The
expedition
contributed
significantly
to
the
mapping
and
exploration
of
the
islands.
Wikipedia v1.0
Maharashtra
erhebt
aber
bis
heute
Anspruch
auf
den
Distrikt
Belgaum.
Belagavi
is
also
the
headquarters
of
the
Belgaum
Revenue
Division.
Wikipedia v1.0
Bis
auf
den
Turm
fiel
sie
im
Zweiten
Weltkrieg
Bomben
zum
Opfer.
Except
for
the
tower,
the
church
was
largely
destroyed
by
bombing
during
the
Second
World
War.
Wikipedia v1.0
Die
Mitgliedstaaten
können
diesen
Termin
jedoch
bis
auf
den
31.
August
verlegen.
However
Member
States
may
postpone
this
date
until
31
August.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
diesen
Termin
jedoch
bis
auf
den
15.
Oktober
verlegen.
However,
Member
States
may
postpone
this
date
until
15
October.
JRC-Acquis v3.0
Ihr
Haar
war
so
lang,
dass
es
bis
auf
den
Boden
reichte.
Her
hair
was
so
long
that
it
reached
the
floor.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
Ring
fiel
in
einen
Fluß
und
sank
bis
auf
den
Grund.
Her
ring
fell
into
a
river
and
sank
to
the
bottom.
Tatoeba v2021-03-10
Muskuläre
Symptome
bis
zum
Abklingen
auf
den
Ausgangszustand
auf
Veränderungen
hin
überwachen.
Monitor
muscle
symptoms
for
changes
until
resolution
to
baseline.
ELRC_2682 v1
Der
mechanische
Aufbau
ist
bis
auf
den
Freilauf
mit
dem
Schub-Schraubtriebstarter
nahezu
identisch.
Use
of
the
starter
in
this
way
is
not
recommended
except
in
emergencies.
Wikipedia v1.0
Ich
trank
es
bis
auf
den
letzten
Tropfen.
I
drank
even
the
last
drop.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Haus
ist
bis
auf
den
Grund
abgebrannt.
The
house
burned
to
the
ground.
Tatoeba v2021-03-10
Zur
Gartenseite
stehen
zwischen
den
bis
auf
den
Boden
reichenden
Fenstern
18
Marmorplastiken.
On
the
garden
side,
marble
sculptures
stand
between
the
windows
reaching
down
to
the
floor.
Wikipedia v1.0
Die
Straße
führt
bis
auf
den
Gipfel.
At
the
top
there
is
an
inn
with
a
hotel.
Wikipedia v1.0
Der
Vertrieb
wurde
bis
auf
den
Support
eingestellt.
These
were
both
designed
with
the
SB-10000
in
mind.
Wikipedia v1.0
Die
Kirche
umgibt
bis
auf
den
heutigen
Tag
der
Friedhof.
Another
interesting
place
is
the
Church
of
St.
Peter.
Wikipedia v1.0