Translation of "Bis auf den letzten tropfen" in English

Ich trank es bis auf den letzten Tropfen.
I drank even the last drop.
Tatoeba v2021-03-10

Und nach einer Woche trinkt sie sie bis auf den letzten Tropfen.
And he brings her the milk and she drinks down every drop of it.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihn bis auf den letzten Tropfen aussaugen.
Draining him of every drop of blood that he had.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, ich würde dich bis auf den letzten Tropfen aussaugen.
You know I'd drain you drier than the Sahara if I had half the chance.
OpenSubtitles v2018

Sie trinken die Suppe bis auf den letzten Tropfen aus.
They keep on drinking right down to the last drop.
OpenSubtitles v2018

Ich koste jeden Tag bis auf den letzten Tropfen aus.
I squeeze every drop out of every single day.
OpenSubtitles v2018

Ein Vampir hätte diese Mädchen bis auf den letzten Tropfen ausgesaugt.
A vampire would have drained those girls of every last drop.
OpenSubtitles v2018

Diesen wertvollen Dampfsaft muss man bis auf den letzten Tropfen inhalieren.
This valuable steam juice must be inhale to the last drop.
ParaCrawl v7.1

Wieder trank sie alles bis auf den letzten Tropfen.
Again she swallowed it to the last drop.
ParaCrawl v7.1

Ultrareich im Geschmack bis auf den letzten Tropfen ist diese Suppe.
Ultra-rich soup that tastes good to the last drop.
ParaCrawl v7.1

Sie saugen Männer bis auf den letzten Tropfen Sperma und Blut aus!
They suck the last drops of blood and sperm from men!
ParaCrawl v7.1

Diesmal trank er die leckere Kinderpisse bis auf den letzten Tropfen ohne weitere Pfützen zu machen.
This time he drank the tasty kiddie-piss to the last drop without making another puddle.
ParaCrawl v7.1

Anschließend kreisen sie blutgierig ihr wehrloses Opfer ein und saugen es bis auf den letzten Tropfen aus.
The rest of the movie follows the efforts of the victim's boyfriend to find out what happened to her.
Wikipedia v1.0

Und wir werden ihr Blut bis auf den letzten Tropfen absaugen, auch wenn sie dadurch sterben sollten.
And we will drain every last ounce of their blood to get it, even if it kills them.
OpenSubtitles v2018

Alles wurde so arrangiert, dass der Professor meine Pisse bis auf den letzten Tropfen schlucken konnte.
Everything had been organised for the Professor to swallow every last drop of my piss.
OpenSubtitles v2018

Zudem kann die Auslauf-Stirnwand des Sammelbehälters eine leicht trichterförmige Ausbauchung in Richtung auf den Auslaufstutzen aufweisen, wodurch insgesamt ein schnelles und sicheres Ausfließen des Urins aus dem Sammelbehälter, bis auf den letzten Tropfen, sichergestellt ist.
In addition, the outlet-side end wall of the collecting container can bulge slightly outward to form a funnel, leading in the direction of the outlet connector, which has the effect overall of ensuring the fast and reliable outflow of urine from the collecting container down to the last drop.
EuroPat v2

Und genau das passiert auch, wenn ich diese verfickte Firma bis auf den letzten Tropfen ausgequetscht habe.
That's what's gonna happen as soon as I squeeze the profit out of this company.
OpenSubtitles v2018

Das neue Spundfaß kann aufgrund der durch die Barriere gebildeten Fangschale bis auf den letzten Tropfen eines flüssigen Inhalts entleert werden, weil beim Kippen des Fasses dieser Restinhalt durch die Barriere zwangsläufig zur Spundöffnung geleitet wird und nicht seitlich an den bei gekipptem Faß nach oben ragenden Vertiefungen vorbei in die dann tiefer liegenden Deckelteilzonen laufen kann.
The novel spigoted barrel, due to the collecting pan formed by the barrier, can be emptied down to the last drop of a liquid content, because during tilting of the barrel this residual content is positively guided by the barrier toward the bunghole and cannot run laterally past the indentations, which latter project upwardly with the barrel being tilted, into the then lower-disposed partial zones of the lid.
EuroPat v2

Mit diesem Bescheide war der Hauptmann denn auch zufrieden, trank den ihm dargereichten Becher bis auf den letzten Tropfen aus und sagte: „Herr, ich danke Dir!
With this the Centurion was at ease, emptying the beaker handed him to the last drop, and saying: 'Lord, I thank You!
ParaCrawl v7.1

Und dennoch müssen Meine Kinder Meinen unendlich ewig mächtigen Willen bis auf den letzten Tropfen in sich aufnehmen, bevor sie vollkommen Meine Kinder werden können.
And yet My children must absorb My infinite eternal will into themselves, up to the last drop, before they can be fully My children.
ParaCrawl v7.1

Denn ich habe sie im Grunde des Meeres, als ein Himmelsgeist das Wasser bis auf den letzten Tropfen heraushob, eine herrliche Perlenmuschel auflesen und in ihre Schürze stecken sehen, und ich sah auch den leuchtenden Stein, den sie aus einer Sonnenwelt mitnahm, in die sie der Himmelsgeist gebracht hatte.
Because when a celestial spirit lifted the water out to the last drop, I saw her pick up a splendid pearl-mussel from the sea-bed, which she then put into her apron, and I also saw the shining stone which she took with her from a solar world to which the celestial spirit took her.
ParaCrawl v7.1

Dass sonach das Sieden und Verdampfen des Wassers bis auf den letzten Tropfen auch ein, um nach diesweltlicher Weise zu sprechen, elektrischer Akt ist, werdet ihr aus dem nun Gesagten wohl auch so ziemlich leicht begreifen können, und noch klarer aber wird euch das, so ich euch dabei noch auf einige Erscheinungen, die euch allen mehr oder weniger schon bekannt sind, aufmerksam mache.
That the boiling and evaporating of water to the last drop – speaking in the manner of this world – is an electrical process, we surely will understand without too much difficulty by what I have said now, but it will still become clearer to you when I will point out a few phenomena, which you all already know more or less.
ParaCrawl v7.1

Es gehörte zu dieser meiner Aufgabe, daß die Oeffentlichkeit sich nicht nur mit dem Schriftsteller Karl May, sondern auch mit dem Menschen May befaßte und daß Alles, was dem Letzteren vorzuwerfen war, bis auf den letzten Tropfen ausgeschöpft werden musste.
It was a part of this task of mine, that the public did not only take an interest in Karl May the novelist, but also in the person May, and that everything which could be held against the latter had to be scooped up, down to the last drop.
ParaCrawl v7.1

Ich bekam von ihr dafür nur ein wohliges „Mmm“ zu hören, sie trank alles bis auf den letzten Tropfen.
In return I got to hear a comforting “Mmm” from her. She drank all of it to the last drop.
ParaCrawl v7.1

Nach Vanverkauf und den letzten Tagen im Hostel, in denen wir unsere Nahrungsmittel bis auf den letzten Tropfen Milch geplant verbrauchten, blieb uns nur der schwere Gang zum Flughafen, um dieses Wunderland hinter uns zu lassen.
After Vanverkauf and last days in the hostel, where we planned our food consumed up to the last drop of milk, We stayed only the heavy gear to the airport, to leave this wonderland behind us.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Verwand, es gebe keine Regierung in Frankreich, die mit ihm Frieden schließen könne - was grade so wahr und so falsch war am 4. September wie am 28. Januar - hatte er seine Erfolge echt preußisch bis auf den letzten Tropfen ausgenutzt und sich erst nach vollständiger Niederwerfung Frankreichs zum Frieden bereit erklärt.
Under the pretext that there was no government in France which could sign a peace treaty with him — which was just as true as it was false both on September 4 and on January 28 — he had exploited his successes in the truly Prussian manner, to the very last drop, and declared himself ready for peace only after France had been completely crushed.
ParaCrawl v7.1