Translation of "Bildet keine ausnahme" in English

Die Debatte um die Überprüfung der Energiestrategie bildet da keine Ausnahme.
The debate on the Strategic Energy Review is no exception.
Europarl v8

Die heutige Aussprache bildet dazu keine Ausnahme.
Today's excellent debate has been no exception.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Spencer bildet hier keine Ausnahme.
The Spencer report is no exception to that rule.
Europarl v8

Der heutige Abend bildet keine Ausnahme.
This is no exception.
Europarl v8

Die Durchschnittstemperatur steigt jährlich, und dieses Jahr bildet da leider keine Ausnahme.
The average temperature is rising every year, and this year, unfortunately, was no exception.
Europarl v8

Der Wein bildet dabei keine Ausnahme.
Wine is not exempt from this objective.
Europarl v8

Auch die Demokratische Republik Kongo bildet keine Ausnahme von dieser Regel.
The Democratic Republic of the Congo is no exception to this rule.
Europarl v8

Die Produktion von Olivenöl bildet keine Ausnahme.
Olive oil production is no exception.
Europarl v8

Sie ist bekannt für ihre einzigartige Fauna und Wetar bildet da keine Ausnahme.
This region is known for its unusual fauna, and Wetar is no exception.
Wikipedia v1.0

Der Oskargewinner Leonardo DiCaprio bildet keine Ausnahme.
Academy Award winner Leonardo DiCaprio is no exception.
GlobalVoices v2018q4

Das Verbraucherrecht bildet dabei keine Ausnahme.
Consumer law is no exception.
TildeMODEL v2018

Das Programm für Bristol bildet dabei keine Ausnahme.
The programme for Bristol is no exception.
TildeMODEL v2018

Das Programm für Carrara bildet hierbei keine Ausnahme.
The programme for Carrara is no exception.
TildeMODEL v2018

Das Programm für Crotone bildet hierbei keine Ausnahme.
The programme for Crotone is no exception.
TildeMODEL v2018

Das Programm für Cáceres bildet hierbei keine Ausnahme.
The programme for Cáceres is no exception.
TildeMODEL v2018

Das Programm für das Kieler "Ostufer-Stadtgebiet" bildet hierbei keine Ausnahme.
The programme for the city of Kiel "Ostufer Stadtgebiet" is no exception.
TildeMODEL v2018

Das Programm für Derby bildet hierbei keine Ausnahme.
The programme for Derby is no exception.
TildeMODEL v2018

Das Programm für die Stadt Kassel bildet hierbei keine Ausnahme.
The programme for the city of Kassel is no exception.
TildeMODEL v2018

Das Programm für die Stadt Saarbrücken bildet hierbei keine Ausnahme.
The programme for the city of Saarbrücken is no exception.
TildeMODEL v2018

Der Luftverkehr bildet hier keine Ausnahme.
The air transport sector is no exception to the general rule.
TildeMODEL v2018

Das Programm für Genua bildet hierbei keine Ausnahme.
The programme for Genoa is no exception.
TildeMODEL v2018

Das Programm für Gera bildet hierbei keine Ausnahme.
The programme for the city of Gera is no exception.
TildeMODEL v2018

Das Programm für Gijón bildet hierbei keine Ausnahme.
The programme for Gijón is no exception.
TildeMODEL v2018

Das Programm für Granada bildet hierbei keine Ausnahme.
The programme for Granada is no exception.
TildeMODEL v2018

Das Programm für Halifax bildet hierbei keine Ausnahme.
The programme for Halifax is no exception.
TildeMODEL v2018

Das Programm für Hetton und Murton bildet hierbei keine Ausnahme.
The programme for Hetton and Murton is no exception.
TildeMODEL v2018

Das Programm für Jaén bildet hierbei keine Ausnahme.
The programme for Jaén is no exception.
TildeMODEL v2018

Das Programm für Leipzig bildet hierbei keine Ausnahme.
The programme for the city of Leipzig is no exception.
TildeMODEL v2018