Translation of "Bewertung der risiken" in English
Die
Frau
Kommissarin
berichtete
von
einer
sorgfältigen
Bewertung
der
Risiken.
The
Commissioner
talked
about
a
detailed
assessment
of
the
risks.
Europarl v8
Die
Bewertung
der
Risiken
durch
diese
Exposition
ist
nicht
Teil
dieser
Risikobewertung.
The
assessment
of
the
risks
arising
from
these
exposures
are
not
part
of
this
risk
assessment.
DGT v2019
Die
Bewertung
der
Risiken
obliegt
dem
Sicherheitsbewerter
[16].
It
is
up
to
the
safety
assessor
to
evaluate
the
risk
[16].
DGT v2019
Die
Kommission
wird
diese
Rechtsvorschriften
durch
eine
supranationale
Bewertung
der
Risiken
ergänzen.
The
Commission
will
supplement
this
legislation
by
working
on
a
supranational
assessment
of
risks.
TildeMODEL v2018
Wie
erfolgt
die
Bewertung
der
Risiken
für
die
Umwelt?
How
does
the
environmental
risk
assessment
procedure
work?
TildeMODEL v2018
Wurden
bei
der
Bewertung
der
Risiken
alle
plausiblen
Gefahrenquellen
berücksichtigt?
When
assessing
risks,
have
all
plausible
hazards
been
considered?
TildeMODEL v2018
Für
die
Bewertung
der
Risiken
wurde
eine
fünfstufige
Likert-Skala
verwendet.
A
fivepoint
Likert
scale
was
used
to
rate
the
risks.
EUbookshop v2
Der
Schwerpunkt
beider
Almanache
liegt
auf
dem
Gebiet
der
Bewertung
gesundheitlicher
Risiken.
The
main
focus
of
both
almanacs
is
on
institutions
active
in
the
assessment
of
health
risks.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertung
der
Risiken
erfolgt
nach
den
einheitlich
definierten
Schadenseintrittswahrscheinlichkeiten
(p)
Risks
are
assessed
based
on
uniform
definitions
of
the
probabilities
of
loss
occurrence
(p)
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertung
der
ESG-Risiken
innerhalb
von
Real
Asset-Anlagen
ist
alles
andere
als
einfach.
Assessing
ESG
risks
within
real
asset
investments
is
far
from
straightforward.
ParaCrawl v7.1
Unser
Fokus
liegt
auf
der
Kenntnis
der
Gefahren
und
der
Bewertung
der
Risiken.
Our
focus
is
on
the
knowing
the
Hazards,
and
evaluating
the
Risks.
CCAligned v1
Bewertung
der
Risiken
und
geeignete
Kontrollmaßnahmen
im
Rahmen
der
Organisation
zu
treffen.
Assess
the
risks
within
the
scope
of
the
organization
and
take
appropriate
control
measures.
ParaCrawl v7.1
Nach
Durchführung
dieser
Aufgaben
erfolgt
die
Gefahrenanalyse
und
Bewertung
der
damit
zusammenhängenden
Risiken.
After
these
tasks
have
been
fulfilled,
there
will
be
a
hazard
analysis
and
assessment
of
the
inherent
risks.
ParaCrawl v7.1
Wir
liefern
eine
objektive
Bewertung
der
Risiken
sowie
der
Qualität
der
verwendeten
Kontrollsysteme.
We
provide
an
unbiased
assessment
of
the
risks
and
the
effectiveness
of
related
controls.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertung
der
Risiken
mehrschichtiger
Transaktionen
ist
schwierig.
Assessing
risk
implications
of
multi-layered
transactions
is
challenging.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
wissen,
dass
dazu
eine
umfassende
marktunabhängige
Bewertung
der
potenziellen
Risiken
gehört.
You
will
be
aware
that
this
includes
a
comprehensive
free-market
assessment
of
the
potential
risks.
Europarl v8
Derselbe
Ausschuss
betont,
dass
wir
nicht
einmal
über
Methoden
zur
Bewertung
der
Risiken
verfügen.
That
same
committee
stresses
that
we
do
not
even
have
methods
for
evaluating
the
risks.
Europarl v8
Wir
betrachten
eine
gründliche
und
erschöpfende
Bewertung
der
Risiken
von
Flugreisen
als
sehr
wichtig.
We
feel
it
is
crucial
to
undertake
a
thorough
and
exhaustive
assessment
of
the
risks
of
travelling
by
aeroplane.
Europarl v8
Besonders
aufschlussreich
ist
der
Vergleich
mit
Japan
hinsichtlich
der
Bewertung
der
Risiken
des
schuldenintensiven
Wachstums.
The
Japan
comparison
is
especially
instructive
in
assessing
the
risks
of
debt-intensive
growth.
News-Commentary v14
Der
Bewertung
der
Risiken,
denen
das
Kreditinstitut
ausgesetzt
sein
könnte,
sollten
wirksame
Aufsichtsmaßnahmen
folgen.
The
review
of
risks
to
which
the
credit
institution
might
be
exposed
should
result
in
effective
supervisory
measures.
TildeMODEL v2018
Diese
Bewertung
der
grenzüberschreitenden
Risiken
durch
die
Kommission
sollte
keine
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
beinhalten.
Such
assessment
of
the
cross-border
risks
by
the
Commission
should
not
involve
the
processing
of
personal
data.
DGT v2019
Die
Bewertung
der
politischen
Risiken
erfordert
einen
intensiven
politischen
Dialog
über
die
für
Budgethilfe
relevanten
Fragen.
Assessing
political
risks
requires
an
intensified
political
dialogue
that
covers
aspects
relevant
for
budget
support.
TildeMODEL v2018
Ferner
fehlt
eine
Bewertung
der
langfristigen
Risiken,
die
gefährliche
Stoffe
für
die
Meeresökosysteme
darstellen.
Furthermore,
an
assessment
of
the
long-term
risks
posed
to
marine
ecosystems
by
hazardous
substances
is
lacking.
TildeMODEL v2018
Das
System
zur
Bewertung
der
operationellen
Risiken
ist
eng
in
die
Risikomanagementprozesse
des
Kreditinstituts
eingebunden.
The
operational
risk
assessment
system
must
be
closely
integrated
into
the
risk
management
processes
of
the
credit
institution.
DGT v2019