Übersetzung für "Bewertung der risiken" in Englisch

Die Frau Kommissarin berichtete von einer sorgfältigen Bewertung der Risiken.
The Commissioner talked about a detailed assessment of the risks.
Europarl v8

Die Bewertung der Risiken durch diese Exposition ist nicht Teil dieser Risikobewertung.
The assessment of the risks arising from these exposures are not part of this risk assessment.
DGT v2019

Die Bewertung der Risiken obliegt dem Sicherheitsbewerter [16].
It is up to the safety assessor to evaluate the risk [16].
DGT v2019

Die Kommission wird diese Rechtsvorschriften durch eine supranationale Bewertung der Risiken ergänzen.
The Commission will supplement this legislation by working on a supranational assessment of risks.
TildeMODEL v2018

Wie erfolgt die Bewertung der Risiken für die Umwelt?
How does the environmental risk assessment procedure work?
TildeMODEL v2018

Wurden bei der Bewertung der Risiken alle plausiblen Gefahrenquellen berücksichtigt?
When assessing risks, have all plausible hazards been considered?
TildeMODEL v2018

Für die Bewertung der Risiken wurde eine fünfstufige Likert-Skala verwendet.
A fivepoint Likert scale was used to rate the risks.
EUbookshop v2

Der Schwerpunkt beider Almanache liegt auf dem Gebiet der Bewertung gesundheitlicher Risiken.
The main focus of both almanacs is on institutions active in the assessment of health risks.
ParaCrawl v7.1

Die Bewertung der Risiken erfolgt nach den einheitlich definierten Schadenseintrittswahrscheinlichkeiten (p)
Risks are assessed based on uniform definitions of the probabilities of loss occurrence (p)
ParaCrawl v7.1

Die Bewertung der ESG-Risiken innerhalb von Real Asset-Anlagen ist alles andere als einfach.
Assessing ESG risks within real asset investments is far from straightforward.
ParaCrawl v7.1

Unser Fokus liegt auf der Kenntnis der Gefahren und der Bewertung der Risiken.
Our focus is on the knowing the Hazards, and evaluating the Risks.
CCAligned v1

Bewertung der Risiken und geeignete Kontrollmaßnahmen im Rahmen der Organisation zu treffen.
Assess the risks within the scope of the organization and take appropriate control measures.
ParaCrawl v7.1

Nach Durchführung dieser Aufgaben erfolgt die Gefahrenanalyse und Bewertung der damit zusammenhängenden Risiken.
After these tasks have been fulfilled, there will be a hazard analysis and assessment of the inherent risks.
ParaCrawl v7.1

Wir liefern eine objektive Bewertung der Risiken sowie der Qualität der verwendeten Kontrollsysteme.
We provide an unbiased assessment of the risks and the effectiveness of related controls.
ParaCrawl v7.1

Die Bewertung der Risiken mehrschichtiger Transaktionen ist schwierig.
Assessing risk implications of multi-layered transactions is challenging.
ParaCrawl v7.1

Sie werden wissen, dass dazu eine umfassende marktunabhängige Bewertung der potenziellen Risiken gehört.
You will be aware that this includes a comprehensive free-market assessment of the potential risks.
Europarl v8

Derselbe Ausschuss betont, dass wir nicht einmal über Methoden zur Bewertung der Risiken verfügen.
That same committee stresses that we do not even have methods for evaluating the risks.
Europarl v8

Wir betrachten eine gründliche und erschöpfende Bewertung der Risiken von Flugreisen als sehr wichtig.
We feel it is crucial to undertake a thorough and exhaustive assessment of the risks of travelling by aeroplane.
Europarl v8

Besonders aufschlussreich ist der Vergleich mit Japan hinsichtlich der Bewertung der Risiken des schuldenintensiven Wachstums.
The Japan comparison is especially instructive in assessing the risks of debt-intensive growth.
News-Commentary v14

Der Bewertung der Risiken, denen das Kreditinstitut ausgesetzt sein könnte, sollten wirksame Aufsichtsmaßnahmen folgen.
The review of risks to which the credit institution might be exposed should result in effective supervisory measures.
TildeMODEL v2018

Diese Bewertung der grenzüberschreitenden Risiken durch die Kommission sollte keine Verarbeitung personenbezogener Daten beinhalten.
Such assessment of the cross-border risks by the Commission should not involve the processing of personal data.
DGT v2019

Die Bewertung der politischen Risiken erfordert einen intensiven politischen Dialog über die für Budgethilfe relevanten Fragen.
Assessing political risks requires an intensified political dialogue that covers aspects relevant for budget support.
TildeMODEL v2018

Ferner fehlt eine Bewertung der langfristigen Risiken, die gefährliche Stoffe für die Meeresökosysteme darstellen.
Furthermore, an assessment of the long-term risks posed to marine ecosystems by hazardous substances is lacking.
TildeMODEL v2018

Das System zur Bewertung der operationellen Risiken ist eng in die Risikomanagementprozesse des Kreditinstituts eingebunden.
The operational risk assessment system must be closely integrated into the risk management processes of the credit institution.
DGT v2019