Übersetzung für "In der bewertung" in Englisch
In
der
Bewertung
wurde
auch
erwogen,
das
Netz
eventuell
aufzulösen.
The
evaluation
also
considered
the
possibility
of
disbanding
the
network.
Europarl v8
Das
Hauptproblem
beim
Vorschlag
der
Kommission
liegt
in
der
genauen
Bewertung
der
Gefahr.
The
main
problem
with
the
Commission's
proposal
is
precise
assessment
of
the
risk.
Europarl v8
Er
ist
besonders
sachkundig
in
der
Bewertung
des
Geländes
in
der
betroffenen
Gegend.
He
is
particularly
competent
in
valuing
land
in
the
area
concerned.
DGT v2019
Vielleicht
würde
uns
das
hier
insgesamt
in
der
Bewertung
hier
helfen.
It
could
be
that
this
would
help
the
House
as
a
whole
to
evaluate
what
is
before
it
now.
Europarl v8
In
der
STECF-Bewertung
wird
das
Risiko
der
Fangaufwertung
erwähnt.
The
de
minimis
exemption
for
up
to
a
maximum
of
7
%
in
2015
and
2016,
and
6
%
in
2017
for
albacore
tuna
(Thunnus
alalunga)
of
the
total
annual
catches
in
the
albacore
tuna
directed
fisheries
using
midwater
pair
trawls
(PTM)
in
ICES
zone
VIII,
is
based
on
the
disproportionate
costs
of
handling
the
unwanted
catch.
DGT v2019
Der
EWSA
stimmt
in
dieser
Bewertung
der
Kommission
ausdrücklich
zu.
The
EESC
strongly
supports
the
Commission
in
its
assessment
of
this.
TildeMODEL v2018
Währung,
in
der
die
Bewertung
des
Kontrakts
vorgenommen
wurde.
Currency
of
the
value
DGT v2019
In
der
umfassenden
Bewertung
werden
diese
beiden
Komponenten
zusammengeführt.
In
the
comprehensive
assessment,
the
two
items
are
joined
up.
TildeMODEL v2018
Diese
Informationen
werden
in
die
Bewertung
der
möglichen
künftigen
Maßnahmen
auf
EU-Ebene
einfließen.
To
this
end,
Member
States
should
carefully
assess
whether
the
prohibition,
licensing
or
registration
system
that
they
have
put
in
place
is
effectively
meeting
these
objectives.
DGT v2019
Bereits
erzielte
Fortschritte
in
den
in
der
Bewertung
genannten
Bereichen
sollen
ausgebaut
werden.
Progress
already
made
in
area
mentioned
by
this
evaluation
will
be
reinforced.
TildeMODEL v2018
Die
ausführlichen
Empfehlungen
sind
in
der
Bewertung
aufgeführt.
The
detailed
recommendations
are
presented
in
the
evaluation.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
in
der
Bewertung
abgegebenen
Empfehlungen
lauten
wie
folgt:
The
main
recommendations
included
in
the
evaluation
were
the
following:
TildeMODEL v2018
Entsprechend
wird
in
der
Bewertung
des
PACT-Programms
empfohlen,
Durchführbarkeitsstudien
nicht
fortzusetzen.
Indeed,
the
evaluation
of
the
PACT
programme
recommended
discontinuation
of
feasibility
studies.
TildeMODEL v2018
In
der
Bewertung
wird
die
Kommission
insbesondere
Folgendes
prüfen:
In
the
evaluation,
the
Commission
shall
assess
in
particular
:
TildeMODEL v2018
In
der
Bewertung
wurde
eine
eindeutige
Rolle
für
den
Verwaltungsausschuss
gefordert.
The
evaluation
sought
a
clear
role
for
the
Management
Committee.
TildeMODEL v2018
In
der
Bewertung
wurden
die
Programmprioritäten
als
kompliziert
erachtet.
The
evaluation
defined
the
programme
priorities
as
complicated.
TildeMODEL v2018
Die
in
der
Bewertung
verwendete
Bahnsteighöhe
muss
915
mm
oder
niedriger
sein.
The
platform
height
used
in
the
assessment
shall
be
915
mm
or
lower.
DGT v2019
Die
für
2004
eingeholten
Informationen
werden
in
der
nachfolgenden
Bewertung
dennoch
aufgeführt.
The
information
collected
regarding
2004
is
nevertheless
also
presented
in
the
assessment
that
follows.
DGT v2019
Die
in
der
Bewertung
verwendete
Bahnsteighöhe
ist
im
Fahrzeugregister
einzutragen.
The
platform
height
used
in
the
assessment
shall
be
recorded
in
the
rolling
stock
register.
DGT v2019
In
der
Bewertung
der
aktualisierten
Bewerbung
bleibt
die
Jury
bei
ihrer
ursprünglichen
Einschätzung.
In
the
evaluation
of
the
updated
bid,
the
selection
panel
maintains
its
original
point
of
view.
TildeMODEL v2018
In
der
Bewertung
der
Haushaltslinie
B4-3060
werden
ähnlichen
Bedenken
geäußert:
In
the
Evaluation
of
the
Budget
Line
B4-3060,
a
similar
concern
was
raised:
TildeMODEL v2018
In
der
Ex-ante-Bewertung
werden
drei
politische
Optionen
analysiert:
The
three
policy
alternatives
identified
in
the
ex-ante
evaluation
are
the
following:
TildeMODEL v2018