Translation of "In der bewertung" in English

In der Bewertung wurde auch erwogen, das Netz eventuell aufzulösen.
The evaluation also considered the possibility of disbanding the network.
Europarl v8

Das Hauptproblem beim Vorschlag der Kommission liegt in der genauen Bewertung der Gefahr.
The main problem with the Commission's proposal is precise assessment of the risk.
Europarl v8

Er ist besonders sachkundig in der Bewertung des Geländes in der betroffenen Gegend.
He is particularly competent in valuing land in the area concerned.
DGT v2019

Vielleicht würde uns das hier insgesamt in der Bewertung hier helfen.
It could be that this would help the House as a whole to evaluate what is before it now.
Europarl v8

In der STECF-Bewertung wird das Risiko der Fangaufwertung erwähnt.
The de minimis exemption for up to a maximum of 7 % in 2015 and 2016, and 6 % in 2017 for albacore tuna (Thunnus alalunga) of the total annual catches in the albacore tuna directed fisheries using midwater pair trawls (PTM) in ICES zone VIII, is based on the disproportionate costs of handling the unwanted catch.
DGT v2019

Der EWSA stimmt in dieser Bewertung der Kommission ausdrücklich zu.
The EESC strongly supports the Commission in its assessment of this.
TildeMODEL v2018

Währung, in der die Bewertung des Kontrakts vorgenommen wurde.
Currency of the value
DGT v2019

In der umfassenden Bewertung werden diese beiden Komponenten zusammengeführt.
In the comprehensive assessment, the two items are joined up.
TildeMODEL v2018

Diese Informationen werden in die Bewertung der möglichen künftigen Maßnahmen auf EU-Ebene einfließen.
To this end, Member States should carefully assess whether the prohibition, licensing or registration system that they have put in place is effectively meeting these objectives.
DGT v2019

Bereits erzielte Fortschritte in den in der Bewertung genannten Bereichen sollen ausgebaut werden.
Progress already made in area mentioned by this evaluation will be reinforced.
TildeMODEL v2018

Die ausführlichen Empfehlungen sind in der Bewertung aufgeführt.
The detailed recommendations are presented in the evaluation.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten in der Bewertung abgegebenen Empfehlungen lauten wie folgt:
The main recommendations included in the evaluation were the following:
TildeMODEL v2018

Entsprechend wird in der Bewertung des PACT-Programms empfohlen, Durchführbarkeitsstudien nicht fortzusetzen.
Indeed, the evaluation of the PACT programme recommended discontinuation of feasibility studies.
TildeMODEL v2018

In der Bewertung wird die Kommission insbesondere Folgendes prüfen:
In the evaluation, the Commission shall assess in particular :
TildeMODEL v2018

In der Bewertung wurde eine eindeutige Rolle für den Verwaltungsausschuss gefordert.
The evaluation sought a clear role for the Management Committee.
TildeMODEL v2018

In der Bewertung wurden die Programmprioritäten als kompliziert erachtet.
The evaluation defined the programme priorities as complicated.
TildeMODEL v2018

Die in der Bewertung verwendete Bahnsteighöhe muss 915 mm oder niedriger sein.
The platform height used in the assessment shall be 915 mm or lower.
DGT v2019

Die für 2004 eingeholten Informationen werden in der nachfolgenden Bewertung dennoch aufgeführt.
The information collected regarding 2004 is nevertheless also presented in the assessment that follows.
DGT v2019

Die in der Bewertung verwendete Bahnsteighöhe ist im Fahrzeugregister einzutragen.
The platform height used in the assessment shall be recorded in the rolling stock register.
DGT v2019

In der Bewertung der aktualisierten Bewerbung bleibt die Jury bei ihrer ursprünglichen Einschätzung.
In the evaluation of the updated bid, the selection panel maintains its original point of view.
TildeMODEL v2018

In der Bewertung der Haushaltslinie B4-3060 werden ähnlichen Bedenken geäußert:
In the Evaluation of the Budget Line B4-3060, a similar concern was raised:
TildeMODEL v2018

In der Ex-ante-Bewertung werden drei politische Optionen analysiert:
The three policy alternatives identified in the ex-ante evaluation are the following:
TildeMODEL v2018