Translation of "Bewerten hinsichtlich" in English
Wir
bewerten
vorliegende
Designs
hinsichtlich
drucktechnischer
Einschränkungen.
We
assess
the
designs
on
hand
for
technical
printing
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Experten
bewerten
Batterien
hinsichtlich
ihrer
Leistung
und
Lebensdauer.
Our
experts
look
at
battery
life
in
terms
of
output
and
longevity.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Unterabsatz
1
Buchstaben
b,
c
und
d
genannten
Kriterien
sind
in
Bezug
auf
das
Gemeinschaftsgebiet
zu
bewerten,
das
hinsichtlich
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
nur
das
Gebiet
bzw.
die
Gebiete
umfasst,
in
dem
bzw.
in
denen
die
genannten
Rechte
geschützt
sind.
The
criteria
referred
to
in
points
(b),
(c)
and
(d)
of
the
first
subparagraph
shall
be
evaluated
in
relation
to
the
territory
of
the
Community,
which
in
the
case
of
intellectual
property
rights
refers
only
to
the
territory
or
territories
where
the
said
rights
are
protected.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
in
drei
bis
vier
Jahren
bewerten,
welche
Fortschritte
hinsichtlich
der
beschriebenen
Probleme
und
Ziele
gemacht
wurden.
The
Commission
will
evaluate
the
progress
made
with
a
view
to
the
problems
and
objectives
described
in
3-4
years.
TildeMODEL v2018
Dieser
stufenweise
Ansatz
erlaubte
uns,
die
interessanten
städtebaulichen
Formen
zu
bewerten,
ganze
Gebäudegruppen
hinsichtlich
ihrer
architektonischen
undstilistischen
Merkmale
zu
erfassen
und
darauf
die
Einzelbauten
unter
dem
Gesichtspunkt
ihrer
Strukturen,
Konstruktionstechniken,
Materialien,Verformungen
usw.
zu
analysieren.“
This
stage-by-stage
approach
makes
it
possible
to
evaluate
interesting
urban
forms,
to
take
into
account
the
architectural
and
stylisticcharacteristics
of
groups
of
buildings,
and
then
to
analyse
the
buildingsindividually,
in
terms
of
structure,
construction
techniques,
materials,deformation,
etc.”
EUbookshop v2
Viele
Unternehmen
führen
regelmäßige
Belastungsprüfungen
durch,
um
auf
diese
Weise
Arbeitsplatzgesundheit
und
Sicherheitsbedingungen
zu
bewerten,
insbesondere
hinsichtlich
der
Belastung
der
Mitarbeiter
durch
chemische,
physische
und
biologischen
Gefährdungen
während
der
Arbeit.
Many
businesses
regularly
conduct
exposure
monitoring
as
a
way
of
evaluating
workplace
health
and
safety
conditions,
especially
as
they
relate
to
a
worker's
exposure
to
chemical,
physical
and
biological
hazards
while
they
are
on
the
job.
ParaCrawl v7.1
Die
Projektberichte
aus
den
Mitgliedsstaaten
befassen
sich
vorrangig
mit
einzelnen
Maßnahmen
zum
Grundwasserschutz,
und
bewerten
diese
hinsichtlich
ihrer
Kosteneffizienz.
The
surveyed
reports
from
Member
States
mostly
deal
with
particular
programmes
for
groundwater
protections,
and
investigate
them
in
terms
of
their
cost
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Experten
schauen
von
Anfang
an
genau
hin,
analysieren
Ihre
Situation
und
bewerten
Ihre
Kunden
hinsichtlich
der
Wirtschaftlichkeit.
Our
experts
analyse
your
situation
closely
right
from
the
outset,
and
assess
the
economic
viability
of
your
customers.
ParaCrawl v7.1
Daraus
filtern
wir
die
Top
100-Kandidaten
heraus
und
bewerten
sie
hinsichtlich
Team,
Technologie,
Zugkraft
und
anderen
Kriterien.
We
filter
out
the
top
100
candidates
and
assess
them
with
regard
to
team,
technology,
appeal
and
other
criteria.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
untersucht
die
BSH
in
verschiedenen
Vorentwicklungsprojekten
der
Produktbereiche
mögliche
Anwendungen
von
Rezyclaten
und
bio-basierten
Materialien
und
bewerten
diese
hinsichtlich
Kosten
und
Wettbewerbsvorteilen.
Nevertheless,
BSH
is
examining
possible
applications
of
recycled
and
bio-based
materials
in
various
pre-development
projects
in
the
product
divisions
and
assessing
them
in
terms
of
costs
and
competitive
advantages.
ParaCrawl v7.1
Die
zuständigen
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
im
UBA
bewerten
alle
Tätigkeiten
hinsichtlich
der
zu
erwartenden
Auswirkungen,
die
diese
Tätigkeit
auf
die
antarktische
Umwelt
hat
und
erteilen
auf
dieser
Grundlage
eine
Genehmigung.
The
responsible
staff
members
of
UBA
evaluate
all
activities
with
regard
to
the
expected
impact
of
those
activities
on
the
Antarctic
environment
and
issue
the
permit
based
on
that
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
sammeln
wir
in
speziellen
Stakeholder-Workshops
virulente
Themen,
klassifizieren
und
bewerten
diese
hinsichtlich
ihrer
Bedeutung
für
Verbraucherinnen
und
Verbraucher
und
identifizieren
so
die
Handlungsfelder,
die
für
Stakeholder
und
das
jeweilige
Unternehmen
die
größte
Relevanz
haben
sollten.
For
this
purpose,
we
identify
relevant
issues
in
special
stakeholder
workshops,
classify
and
evaluate
these
in
terms
of
their
importance
for
consumers
and
thus
identify
the
fields
of
action
that
should
have
the
greatest
relevance
for
stakeholders
and
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufmerksamkeit
anderer
auf
sich
zu
spüren,
mag
allerdings
dazu
führen,
dass
man
sich
fragt,
was
der
andere
wohl
von
einem
denken
mag
oder
wie
er
einen
bewerten
mag,
auch
hinsichtlich
körperlicher
Aspekte.
To
feel
the
attentiveness
of
others
directed
onto
oneself,
however,
may
lead
you
to
wonder,
what
the
other
might
be
thinking
about
you,
how
the
other
is
appraising
you,
also
in
regard
to
bodily
aspects.
ParaCrawl v7.1
Die
Experten
von
EOS
Schweiz
schauen
von
Anfang
an
genau
hin,
analysieren
Ihre
Situation
und
bewerten
Ihre
Kunden
hinsichtlich
ihrer
Wirtschaftlichkeit.
Experts
at
EOS
Schweiz
begin
with
a
thorough
assessment,
analyse
your
situation
and
rate
your
customers
in
terms
of
their
potential.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Untersuchungen
wurden
mit
nur
einem
NOx-Speicherkatalysator
durchgeführt,
um
die
Adsorbtion
und
Desorbtion
zu
bewerten
und
hinsichtlich
NOx-Konvertierungs-Wirkungsgrad
und
Treibstoffverbrauch
zu
optimieren.
The
initial
investigations
involved
only
one
NOx
absorption
catalyst,
in
order
to
be
able
to
assess
adsorption
and
desorption
rates
and
optimise
both
NOx
conversion
efficiency
and
fuel
economy.
ParaCrawl v7.1
Sie
verschaffen
sich
ein
gemeinsames
Bewusstsein
für
ihre
Aufgaben,
bewerten
die
Marktlage
hinsichtlich
Warenmengen,
Preisgestaltung
und
Nachfrage
und
regeln
auf
diesen
Grundlagen
Qualität,
Menge
und
Preis.
They
create
a
common
awareness
for
their
tasks,
evaluate
the
market
situation
with
regard
to
quantities
of
goods,
pricing
and
demand
and
regulate
quality,
quantity
and
price
on
that
basis.
ParaCrawl v7.1
Denn
eines
steht
für
mich
im
Rahmen
von
Moderationsaufträgen
fest:
Die
Lösung
einer
Thematik
steckt
in
den
Köpfen
der
Workshop-Teilnehmer
–
ich
unterstütze
sie
lediglich
beim
Entdecken,
Bewerten,
Strukturieren
und
hinsichtlich
einer
Einsatzplanung
dieser
Ressourcen.
When
I
work
as
a
facilitator
there
is
one
thing
I
know
for
sure:
the
solution
to
the
topic
or
problem
is
in
the
minds
of
the
workshop
participants
–
I
just
support
them
with
discovering,
assessing,
structuring
and
planning
how
to
use
these
resources.
ParaCrawl v7.1
Die
noch
tätigen
Luftfahrtunternehmen
werden
einer
Bewertung
hinsichtlich
einer
Verlängerung
ihrer
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
unterzogen.
Those
carriers
which
are
still
operating
air
services
will
be
submitted
to
an
evaluation
with
a
view
to
renewing
their
AOCs.
DGT v2019
Die
Bewertungs–ergebnisse
hinsichtlich
der
langfristigen
Auswirkungen
der
vorausgegangenen
Maßnahmen
werden
darin
berücksichtigt.
It
shall
take
into
account
the
results
of
the
evaluation
on
the
long-term
impact
of
the
previous
measures.
DGT v2019
Die
Auswertung
des
Motorstroms
lässt
eine
Bewertung
hinsichtlich
der
Belastung
des
Elektromotors
zu.
The
evaluation
of
the
motor
current
allows
for
an
evaluation
with
regard
to
the
load
of
the
electric
motor.
EuroPat v2
Die
Enthaarungscreme
"Vit"
erhält
weitaus
bessere
Bewertungen
hinsichtlich
des
Preises.
Depilation
cream
"Vit"
receives
far
better
reviews
regarding
its
price
tag.
ParaCrawl v7.1
Welche
Rolle
spielen
zivilgesellschaftliche
Akteure
bei
der
Bewertung
von
Handelsabkommen
hinsichtlich
ihrer
Nachhaltigkeit?
What
is
the
role
of
civil
society
actors
in
the
assessment
of
trade
agreements
with
regards
to
their
sustainability
impact?
ParaCrawl v7.1
Enthaarungscreme
"Vit"
erhält
sehr
gute
Bewertungen
hinsichtlich
seiner
Verfügbarkeit.
Depilatory
cream
“Vit”
receives
extremely
good
reviews
regarding
its
availability.
ParaCrawl v7.1
Keine
dieser
Technologien
wurde
bislang
einer
ausführlichen
Bewertung
hinsichtlich
eines
Einsatzes
an
Flughafen-Kontrollpunkten
unterzogen.
None
of
them
has
yet
been
extensively
evaluated
as
an
aviation
checkpoint
security
system.
TildeMODEL v2018
Die
fünfjährliche
Tabelle
ist
hinsichtlich
der
Bewertungen
zweifach
und
hinsichtlich
der
Herkunft
der
Ströme
dreifach
geteilt.
The
fiveyearly
table
provides
two
balancing
relationships
where
the
question
of
valuation
is
concerned
and
three
where
the
origins
of
the
purchases
and
sales
are
concerned.
EUbookshop v2
Er
war
1993
Zweiter
der
Hengstleistungsprüfung
in
Medingen
mit
gleichermaßen
hohen
Bewertungen
hinsichtlich
Rittigkeit
und
Springveranlagung.
In
1993,
he
placed
second
in
his
stallion
performance
test
in
Medingen
with
equally
high
scores
for
rideability
and
jumping
ability.
ParaCrawl v7.1
Die
Fachgruppe
ist
verantwortlich
für
die
Bewertung
von
Chemikalien
hinsichtlich
gefährlicher
Eigenschaften
für
die
menschliche
Gesundheit.
The
unit
is
responsible
for
the
assessment
of
chemicals
with
regard
to
properties
that
are
hazardous
to
human
health.
ParaCrawl v7.1
Zudem
bieten
wir
technologische
Bewertungen
von
Batterien
hinsichtlich
ihrer
Integration
in
mobile
und
stationäre
Anwendungen
an.
In
addition,
we
offer
technological
evaluations
of
batteries
with
regard
to
their
integration
into
mobile
and
stationary
applications.
ParaCrawl v7.1
Hauptaufgabe
der
Fachkollegien
ist
die
inhaltliche
Bewertung
von
Anträgen
hinsichtlich
der
finanziellen
Förderung
geplanter
Forschungsvorhaben.
Main
responsibility
of
this
review
board
is
the
thematic
evaluation
of
funding
proposals
in
their
specific
subject
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
in
den
nächsten
zwei
Wochen
eine
umfassende
Bewertung
hinsichtlich
der
Angemessenheit
der
neuen
Ziele
und
Maßnahmen
vorlegen.
The
Commission
will
present
a
comprehensive
assessment
of
the
adequacy
of
the
new
targets
and
measures
in
the
course
of
the
next
two
weeks.
Europarl v8
Lediglich
auf
den
Märkten
erfolgt
eine
Bewertung
hinsichtlich
der
jeweiligen
Wirtschaftslage:
Welche
Haushaltspolitik
wird
in
einem
Land
betrieben?
It
is
simply
the
markets
which
make
an
assessment
on
the
basis
of
an
economic
situation.
What
is
a
country's
budgetary
policy?
Europarl v8
Der
Entschließungsentwurf
liegt
zumeist
auf
einer
ähnlichen
Linie
wie
die
Bewertung
der
Kommission
hinsichtlich
der
zukünftigen
Richtung
und
Rolle
der
Politik
der
ländlichen
Entwicklung.
The
motion
for
a
resolution
generally
takes
the
same
line
as
the
Commission
on
the
future
direction
and
role
of
rural
development
policy.
Europarl v8