Translation of "Entscheidung hinsichtlich" in English
Die
Entscheidung
hinsichtlich
des
sogenannten
Transparenz-Registers
ist
nicht
ehrgeizig
genug.
The
decision
concerning
the
so-called
transparency
register
is
not
ambitious
enough.
Europarl v8
Wir
brauchen
endlich
innerhalb
Europas
eine
Entscheidung
hinsichtlich
der
tatsächlichen
Umsetzung
unserer
Verträge.
In
the
final
analysis,
we
must
have
a
decision,
within
Europe,
on
the
real
nature
of
our
Treaties.
Europarl v8
Hoffentlich
revidieren
die
Vereinigten
Staaten
noch
ihre
Entscheidung
hinsichtlich
des
Kyoto-Protokolls.
In
addition,
I
hope
that
the
United
States
will
change
its
mind
about
the
Kyoto
Protocol.
Europarl v8
Folglich
hat
es
die
Entscheidung
des
Amtes
hinsichtlich
aller
anderen
Dienstleistungen
aufgehoben.
Accordingly,
it
annulled
the
decision
of
the
Office
relating
to
all
the
other
services.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
Sie
in
Kürze
über
unsere
Entscheidung
hinsichtlich
Ihres
Schiffes
informieren.
We
will
soon
inform
you
of
our
decision
regarding
your
vessel.
OpenSubtitles v2018
Die
Deutsche
Bundespost
hat
noch
keine
Entscheidung
hinsichtlich
ihrer
Videokonferenztechnik
gefällt.
The
Deutsche
Bundespost
has
not
yet
decided
on
its
video
conference
technology.
EUbookshop v2
Die
Entscheidung
von
EVGA
hinsichtlich
aller
Aspekte
dieser
Aktion
ist
endgültig
und
rechtsverbindlich.
The
decisions
of
EVGA
in
respect
of
any
and
all
aspects
of
the
Cashback
Promotion
will
be
final
and
binding.
ParaCrawl v7.1
Erkannte
die
Entscheidung
hinsichtlich,
welcher
Informationen
zu
übersetzen
nicht
mehr
ihr
ist.
Recognized
the
decision
as
to
what
information
to
translate
is
no
longer
theirs.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
gefährlich,
wenn
es
um
die
Entscheidung
hinsichtlich
Maßnahmen
geht.
This
is
dangerous
when
decisions
have
to
be
made
about
which
steps
are
to
be
taken.
ParaCrawl v7.1
Eine
endgültige
Entscheidung
hinsichtlich
des
Standorts
wird
in
Kürze
erfolgen.
A
final
decision
on
the
chosen
location
is
forthcoming.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
beabsichtigt,
dass
der
Europäische
Rat
eine
Entscheidung
hinsichtlich
der
Modelle
treffen
soll.
It
is
not
the
intention
that
the
European
Council
will
take
a
decision
on
the
models.
Europarl v8
Die
Entscheidung
hinsichtlich
einer
häuslichen
Behandlung
ist
in
jedem
Einzelfall
vom
behandelnden
Arzt
zu
treffen;
The
decision
on
the
use
of
home-
treatment
for
an
individual
patient
should
be
made
by
the
treating
physician,
who
should
ensure
that
appropriate
training
is
provided
and
the
use
reviewed
at
intervals.
ELRC_2682 v1
Die
Entscheidung
der
Troika
hinsichtlich
Zyperns
wirkte
wie
eine
Politik,
die
mit
Würfeln
betrieben
wurde.
The
troika’s
decision
on
Cyprus
was
akin
to
policymaking
by
rolling
the
dice.
News-Commentary v14
Die
vorliegende
Entscheidung
ist
insbesondere
hinsichtlich
der
Rückforderung
aller
Einzelunternehmen
gewährten
unvereinbaren
Beihilfen
unverzüglich
auszuführen.
This
Decision
is
to
be
implemented
immediately,
in
particular
as
regards
the
recovery
of
all
incompatible
individual
aid
granted.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
sollte
hinsichtlich
der
Testverfahren
für
Aviäre
Influenza
in
zugelassenen
Quarantäneeinrichtungen
und
-stationen
berücksichtigt
werden.
Account
should
be
taken
of
that
Decision
as
regards
the
testing
regimes
for
avian
influenza
in
approved
quarantine
facilities
and
centres.
DGT v2019
Die
Entscheidung
hinsichtlich
der
Zusammensetzung
obliegt
der
Kommission,
nachdem
sie
die
betreffenden
Organisationen
konsultiert
hat.
It
is
therefore
the
Commission
which
decides
on
the
membership
of
this
Committee,
after
consulting
the
organizations
concerned.
EUbookshop v2
Schließlich
wird
Großbritanniens
Entscheidung
hinsichtlich
seiner
Beziehung
zur
EU
nicht
in
einem
Vakuum
getroffen
werden.
Finally,
Great
Britain’s
decision
about
its
relationship
with
the
EU
will
not
happen
in
a
vacuum.
News-Commentary v14
Die
Kommission
hat
hinsichtlich
des
italienischen
Tabakwarenmonopols
eine
ähnliche
Entscheidung
wie
hinsichtlich
Frankreichs
getroffen.
The
second
symposium
on
accident
prevention,
organized
by
the
Commission,
was
held
in
Luxembourg.
It
was
attended
by
about
200
participants
and
dealt
with
the
problems
of
organizing
preventive
action
and
the
training
of
workers
and
supervisory
staff.
EUbookshop v2
Ich
habe
Ihnen
die
Entscheidung
mitzuteilen,
die
hinsichtlich
der
zukünftigen
Finanzierung
des
Forums
getroffen
wurde.
The
applicant
was
elected
as
a
Member
of
the
European
Parliament
on
13
June
1999.
EUbookshop v2
Im
Verfahrensschritt
3
wird
eine
Entscheidung
hinsichtlich
eines
einen
vorgegebenen
Schwellwert
überschreitenden
Pegelsprunges
getroffen.
In
procedure
step
3
a
decision
is
made
regarding
an
increase
in
level
which
exceeds
a
predetermined
threshold
level.
EuroPat v2
Aber,
so
Brückner,
es
gab
nur
eine
einzige
wesentliche
Entscheidung
hinsichtlich
der
gemeinsamen
Musik.
But,
as
Brückner
states,
there
was
only
one
single
significant
decision
regarding
their
music.
ParaCrawl v7.1
Das
Team
von
SWMS
unterstützt
Ihr
Unternehmen
bei
der
optimalen
Entscheidung
hinsichtlich
Software
und
Technologien.
Company
The
SWMS
team
supports
your
company
in
the
optimal
decision
regarding
software
and
technologies.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
sorgfältigen
Analyse
kommen
wir
zu
einer
Entscheidung
hinsichtlich
der
Darlehensvergabe
an
einen
bestimmten
Kunden.
Following
a
careful
analysis,
we
come
to
a
decision
with
regard
to
issuing
a
loan
to
a
specific
customer.
ParaCrawl v7.1