Translation of "Bewertet hinsichtlich" in English

Die Abteilung Lebensmittelsicherheit bewertet Lebensmittel hinsichtlich ihrer stofflichen Risiken.
The Food Safety Department assesses the substance risks from food.
ParaCrawl v7.1

Onepoint bewertet hinsichtlich Umsetzungskompetenz und Vollständigkeit der Vision.
Onepoint evaluated based on ability to execute and completeness of vision.
CCAligned v1

Da jedoch die Daten, die in dieser Befassung bewertet werden sollen, hinsichtlich ihrer Art denen ähneln, die in der Regel für die Festlegung von Wartezeiten bewertet werden, wird die Verwendung dieser Ansätze hier als angemessen betrachtet.
It is acknowledged that the guidance relates to methods for establishing withdrawal periods for milk, however, because the type of data to be evaluated in this referral is similar to that typically evaluated for the establishment of withdrawal periods, the use of these approaches is considered appropriate here.
ELRC_2682 v1

Die neu definierten primären Endpunkte in dieser erneuten Evaluierung wurden mit geeigneten statistischen Methoden bewertet und waren hinsichtlich des Behandlungserfolgs streng definiert, da nur vollständig symptomfreie Patienten als „Responder“ gezählt wurden.
The newly defined primary endpoints in this re-evaluation were evaluated with adequate statistical methodology and were strict with regards to treatment success, because only patients completely free of symptoms were counted as “responders”.
ELRC_2682 v1

Sie bewertet hinsichtlich der von den Mitgliedstaaten getroffenen Maßnahmen die Ergebnisse der Umstrukturierung des Steinkohlenbergbaus und die Auswirkungen auf den Binnenmarkt.
It shall evaluate in the light of the measures taken by the Member States the results of the restructuring of the coal industry and the effects on the internal market.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission bewertet die hinsichtlich der allgemeinen und besonderen Ziele erreichten Fortschritte anhand einer Liste messbarer Indikatoren.
The Commission would evaluate the progress made towards the general and specific objectives using a list of measurable indicators.
TildeMODEL v2018

Die mit der Reform von 1992 eingeführte Regelung kann insgesamt als erfolgreich bewertet werden, insbesondere hinsichtlich der Eindämmung der Haushaltsausgaben, der Schaffung besserer Wirtschaftsbedingungen und der Bekämpfung von Betrugsfällen.
The scheme set up after the 1992 reform can be given an overall positive assessment, especially as regards controlling the budget, creating a sounder market, and combating fraud.
TildeMODEL v2018

In diesem Abschnitt sollen diese kurz aufgelistet und bewertet werden hinsichtlich der Anforderungen an die Rechentechnik sowie an den planenden Ingenieur.
In this section, they are to be briefly listed and evaluated with regard to the requirements of computing technology as well as with regard to the requirements placed on the designing engineer.
ParaCrawl v7.1

Das Berliner Beratungsunternehmen bewertet deutsche Prominente hinsichtlich ihrer Tauglichkeit als Markenbotschafter und untersucht sowohl ihr allgemeines Werbewirkungspotential als auch den Marken- und Produktfit im Einzelfall.
The Berlin consulting firm rates German celebrities based on their suitability as brand ambassadors and analyzes their overall advertising appeal as well as the brand and product fit in particular cases.
ParaCrawl v7.1

Die Abteilung unterstützt die Führungsrolle der WHO in der Prävention übertragbarer Krankheiten und in der Gesundheitssicherheit, formuliert Normen und Standards, regt evidenzbasierte Grundsatzoptionen an, steht den Ländern in fachlicher Hinsicht auch für Bereitschaftsplanung und Maßnahmen gegen gesundheitliche Gefahren bei, beobachtet die Gesundheitssituation, bewertet die Trends hinsichtlich der wichtigsten übertragbaren Krankheiten sowie sonstiger Gefahren für die öffentliche Gesundheit und gestaltet die Forschungsagenda durch einschlägige Initiativen, Partnerschaften und Projekte mit.
The Division promotes WHO leadership in communicable disease prevention and control and in health security; sets norms and standards and proposes evidence-based policy options; provides high-level technical support to countries, including for preparedness and response to health threats; monitors health situations and assesses the trends in major communicable diseases and other health threats; and shapes the research agenda through relevant regional initiatives, partnerships and research projects;.
ParaCrawl v7.1

In einem allgemeinen fächerübergreifenden Teil sowie im Schwerpunktfach (Anglistik und Amerikanistik, Germanistik, Klassische Philologie, Komparatistik, Romanistik oder Slawistik) werden kulturelle Prozesse in Kenntnis ihrer historischen Genese analysiert, kritisch bewertet und hinsichtlich ihrer Anwendbarkeit für die gesellschaftliche Praxis beurteilt.
In a basic interdisciplinary module and in their field of specialization (English and American Studies, German Studies, Classical Philology, Comparative Literary Studies, Romance Studies or Slavonic Studies), students analyse and critically assess cultural processes in their historical genesis and evaluate their applicability for social practice.
ParaCrawl v7.1

Aus internationaler und interdisziplinärer Sicht wird die Sachlage bewertet hinsichtlich der Faktoren, die die Krankenhausreform vorantreiben, und der Strategien, die zur Verbesserung der organisatorischen Leistung eingesetzt werden.
Adopting a cross-national, cross-disciplinary perspective, the study assesses recent evidence on the factors driving hospital reform and the strategies used to improve organizational performance.
ParaCrawl v7.1

Das System wurde separat bewertet - insbesondere hinsichtlich Fahrerreaktion und -akzeptanz - und wurde als positiver Beitrag zur Wahrnehmung von Sicherheit eingestuft.
The system has also been independently evaluated, especially with regard to driver reaction and acceptance, and has been found to increase the perception of safety.
ParaCrawl v7.1

Ein Xtek Servicetechniker untersucht und bewertet jeden Teil hinsichtlich Zustand und Funktionalität und unterbreitet gegebenenfalls Vorschläge, wie die Performance der Zahnspindeln durch Designverbesserungen gesteigert werden kann.
An Xtek service engineer will evaluate each component to determine if it is working properly and make recommendations on upgrades that will enhance the performance of the geared coupling assembly.
ParaCrawl v7.1

Es stellt Faser- und Dämmplatten aus Buchen- und Küstentannenfasern vor und bewertet sie hinsichtlich der relevanten Werkstoffeigenschaften.
It also produced fibreboards and insulating boards made of beech and grand fir fibres and evaluated these with regard to their material properties.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Chemikalienagentur (ECHA) nimmt die einzelnen Registrierungen entgegen und bewertet sie hinsichtlich ihrer Konformität, während die Mitgliedstaaten der EU ausgewählte Stoffe bewertet, um eine Anfangsbesorgnis hinsichtlich der menschlichen Gesundheit oder der Umwelt zu klären.
The European Chemicals Agency (ECHA) receives and evaluates individual registrations for their compliance, and the EU Member States evaluate selected substances to clarify initial concerns for human health or for the environment.
ParaCrawl v7.1

Die verschiedenen Maßnahmenkombinationen sollen anhand eines Stärken-Schwächen-Profils bewertet werden hinsichtlich Verständnis und Akzeptanz durch Verbraucher, Wirkung in Bezug auf den Energieverbrauch der Waschmaschinen, Wirkung in Bezug auf Kosten für Verbraucher sowie Bewertung des Umsetzungs- und Kontrollaufwandes.
The various combinations of measures are to be evaluated on the basis of a strengths / weaknesses profile and with regard to consumers understanding and acceptance, effects on the energy consumption of washing machines, impact on costs the consumer must bear as well as evaluation of the implementation and control requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschläge werden auch in wirtschaftlicher und ökologischer Hinsicht bewertet.
These proposals can be evaluated according to their envi­ronmental impact and cost.
EUbookshop v2

Für diese drei Ansätze werden technische Lösungen entwickelt und in wirtschaftlicher Hinsicht bewertet.
Technical solutions are developed for these three approaches and assessed economically.
ParaCrawl v7.1

Das Dublin-System wurde von der Kommission sowohl in technischer als auch in politischer Hinsicht bewertet.
The Commission undertook a two-track approach for the evaluation of the Dublin system: a technical and a policy evaluation.
TildeMODEL v2018

Die Qualität der von den Bewerbern vorgeschlagenen Systeme wird in technischer und wirtschaftlicher Hinsicht bewertet.
The candidate systems' quality will be assessed technically and commercially.
TildeMODEL v2018

Programme wie etwa die Sustainable Development Networks des UNDP sollen in dieser Hinsicht bewertet werden;
Programmes such as the Sustainable Development Networks of UNDP should be assessed in this regard;
ParaCrawl v7.1

Anhang I Abschnitt B Nummer 4: Personen, die mehr als 5 % des Kapitals oder der Stimmrechte der Ratingagentur halten, oder anderweitig in der Lage sind, die Geschäftstätigkeiten der Ratingagentur wesentlich zu beeinflussen, sollte nicht gestattet werden, dem bewerteten Unternehmen Beratungsleistungen hinsichtlich dessen Unternehmens- oder Rechtsstruktur, Vermögenswerten, Verbindlichkeiten oder Tätigkeiten zu erbringen.
Annex I, Section B, point 4: persons who hold more than 5% of the capital or voting rights of the CRA, or are otherwise in a position to exercise significant influence on the business activities of the CRA should not be allowed to provide consultancy or advisory services to the rated entity regarding the corporate or legal structure, assets, liabilities or activities of that rated entity.
TildeMODEL v2018

Das Ziel der vorliegenden Stellungnahme ist es, die Umstrukturierungen anhand der bei der Umstrukturierung des europäischen Kohle- und Stahlsektors gewonnenen Erfahrungen umfassend zu verstehen, und zwar nicht als gesonderten Prozess, der nur die Beitrittsstaaten betrifft, sondern im Rahmen einer Gesamtschau, die den im Laufe der letzten industriellen Zyklen vorgenommenen Umstrukturierungen in den EU-Mitgliedstaaten, dem derzeitigen industriellen Wandel sowie den in den Beitrittsstaaten seit 10 Jahren getätigten Privatinvestitionen Rechnung trägt und von 2004 an die Tendenzen des Wandels der Schwerindustrie in den Beitrittsstaaten – den beitretenden Staaten und Bewerberländern – vorwegnimmt und ihre Auswirkungen in sozialer, ökologischer und wirtschaftlicher Hinsicht bewertet.
The objective of this opinion is to exploit the experience acquired from the past restructuring of the EU coal and steel sector, to view restructuring not as a distinct process concerning only the enlargement countries but in a broader context taking account of restructuring in the EU Member States in the course of the most recent industrial cycles, current industrial restructuring and private investment in heavy industry in the enlargement countries from 2004, and finally to measure the impact of this in social, environmental and economic terms.
TildeMODEL v2018

Das Ziel der vorliegenden Stellungnahme ist es, die Umstrukturierungen anhand der bei der Umstrukturierung des europäischen Kohle- und Stahlsektors gewonnenen Erfahrungen umfassend zu verstehen, und zwar nicht als gesonderten Prozess, der nur die Beitrittsstaaten betrifft, sondern im Rahmen eines umfassenden Ansatzes, der den im Laufe der letzten industriellen Zyklen vorgenommenen Umstrukturierungen innerhalb der EU-Mitgliedstaaten, den derzeitigen industriellen Umstrukturierungen sowie den privaten, von 2004 an in den Beitrittsstaaten getätigten Investitionen in die gesamte Schwerindustrie dieser Länder Rechnung trägt und ihre Auswirkungen in sozialer, ökologischer und wirt­schaftlicher Hinsicht bewertet.
The objective of this opinion is to exploit the experience acquired from the past restructuring of the EU coal and steel sector, to view restructuring not as a distinct process concerning only the enlargement countries but in a broader context taking account of restructuring in the EU Member States in the course of the most recent industrial cycles, current industrial restructuring and private investment in heavy industry in the enlargement countries from 2004, and finally to measure the impact of this in social, environmental and economic terms.
TildeMODEL v2018

Schritte zur Verstärkung der Sensibilisierung der Öffentlichkeit und der Medienresonanz wur­den lediglich in quantitativer, nicht jedoch in qualitativer Hinsicht bewertet.
Steps taken to increase general awareness and visibility in the media have been assessed in terms of quantity, but not quality.
TildeMODEL v2018

Ferner sollen die Auswirkungen des expandierenden Bereichs der Aquakultur auch in ökologischer und sozioökonomischer Hinsicht bewertet werden.
The impact of a growing aquaculture sector, including in environmental, and socioeconomic terms, will be assessed.
DGT v2019

Nach Abschluß der technischen Bewertung werden die Angebote, die nach Artikel 34 Absatz 5 als in technischer Hinsicht anforderungsgerecht befunden wurden, in finanzieller Hinsicht bewertet.
Following the completion of the technical evaluation, tenders which, on the basis of Artide 34.5, are technically responsive shall be evaluated financially.
EUbookshop v2

Wie bereits eingangs erläutert, sollten die Gis, die ja in erster Linie auf Entwicklung ausgerichtet sind, nicht in strikt quantitativer Hinsicht bewertet werden, d.h., Anzahl von Projekten und Teilnehmern/innen.
As explained in the introduction, due to their developmental nature, the CIs should not be evaluated in strictly quantitative terms, i.e. number of projects and participants.
EUbookshop v2

Das Lebensmittel- und Veterinäramt bewertete die Lage hinsichtlich der Maßnahmen, die zur Beseitigung der (möglicherweise) infizierten Schweine getroffen wurden.
EU legislation has been implemented to pro­tect the welfare of animals and ensure that humane standards are applied in the breed­ing, rearing, transport and stunning of animals at the time of slaughtering or killing as well as in the use of animals in scientific tests.
EUbookshop v2