Translation of "Bewertet hinsichtlich" in English
Die
Abteilung
Lebensmittelsicherheit
bewertet
Lebensmittel
hinsichtlich
ihrer
stofflichen
Risiken.
The
Food
Safety
Department
assesses
the
substance
risks
from
food.
ParaCrawl v7.1
Onepoint
bewertet
hinsichtlich
Umsetzungskompetenz
und
Vollständigkeit
der
Vision.
Onepoint
evaluated
based
on
ability
to
execute
and
completeness
of
vision.
CCAligned v1
Da
jedoch
die
Daten,
die
in
dieser
Befassung
bewertet
werden
sollen,
hinsichtlich
ihrer
Art
denen
ähneln,
die
in
der
Regel
für
die
Festlegung
von
Wartezeiten
bewertet
werden,
wird
die
Verwendung
dieser
Ansätze
hier
als
angemessen
betrachtet.
It
is
acknowledged
that
the
guidance
relates
to
methods
for
establishing
withdrawal
periods
for
milk,
however,
because
the
type
of
data
to
be
evaluated
in
this
referral
is
similar
to
that
typically
evaluated
for
the
establishment
of
withdrawal
periods,
the
use
of
these
approaches
is
considered
appropriate
here.
ELRC_2682 v1
Die
neu
definierten
primären
Endpunkte
in
dieser
erneuten
Evaluierung
wurden
mit
geeigneten
statistischen
Methoden
bewertet
und
waren
hinsichtlich
des
Behandlungserfolgs
streng
definiert,
da
nur
vollständig
symptomfreie
Patienten
als
„Responder“
gezählt
wurden.
The
newly
defined
primary
endpoints
in
this
re-evaluation
were
evaluated
with
adequate
statistical
methodology
and
were
strict
with
regards
to
treatment
success,
because
only
patients
completely
free
of
symptoms
were
counted
as
“responders”.
ELRC_2682 v1
Sie
bewertet
hinsichtlich
der
von
den
Mitgliedstaaten
getroffenen
Maßnahmen
die
Ergebnisse
der
Umstrukturierung
des
Steinkohlenbergbaus
und
die
Auswirkungen
auf
den
Binnenmarkt.
It
shall
evaluate
in
the
light
of
the
measures
taken
by
the
Member
States
the
results
of
the
restructuring
of
the
coal
industry
and
the
effects
on
the
internal
market.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
bewertet
die
hinsichtlich
der
allgemeinen
und
besonderen
Ziele
erreichten
Fortschritte
anhand
einer
Liste
messbarer
Indikatoren.
The
Commission
would
evaluate
the
progress
made
towards
the
general
and
specific
objectives
using
a
list
of
measurable
indicators.
TildeMODEL v2018
Die
mit
der
Reform
von
1992
eingeführte
Regelung
kann
insgesamt
als
erfolgreich
bewertet
werden,
insbesondere
hinsichtlich
der
Eindämmung
der
Haushaltsausgaben,
der
Schaffung
besserer
Wirtschaftsbedingungen
und
der
Bekämpfung
von
Betrugsfällen.
The
scheme
set
up
after
the
1992
reform
can
be
given
an
overall
positive
assessment,
especially
as
regards
controlling
the
budget,
creating
a
sounder
market,
and
combating
fraud.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Abschnitt
sollen
diese
kurz
aufgelistet
und
bewertet
werden
hinsichtlich
der
Anforderungen
an
die
Rechentechnik
sowie
an
den
planenden
Ingenieur.
In
this
section,
they
are
to
be
briefly
listed
and
evaluated
with
regard
to
the
requirements
of
computing
technology
as
well
as
with
regard
to
the
requirements
placed
on
the
designing
engineer.
ParaCrawl v7.1
Das
Berliner
Beratungsunternehmen
bewertet
deutsche
Prominente
hinsichtlich
ihrer
Tauglichkeit
als
Markenbotschafter
und
untersucht
sowohl
ihr
allgemeines
Werbewirkungspotential
als
auch
den
Marken-
und
Produktfit
im
Einzelfall.
The
Berlin
consulting
firm
rates
German
celebrities
based
on
their
suitability
as
brand
ambassadors
and
analyzes
their
overall
advertising
appeal
as
well
as
the
brand
and
product
fit
in
particular
cases.
ParaCrawl v7.1
Die
Abteilung
unterstützt
die
Führungsrolle
der
WHO
in
der
Prävention
übertragbarer
Krankheiten
und
in
der
Gesundheitssicherheit,
formuliert
Normen
und
Standards,
regt
evidenzbasierte
Grundsatzoptionen
an,
steht
den
Ländern
in
fachlicher
Hinsicht
auch
für
Bereitschaftsplanung
und
Maßnahmen
gegen
gesundheitliche
Gefahren
bei,
beobachtet
die
Gesundheitssituation,
bewertet
die
Trends
hinsichtlich
der
wichtigsten
übertragbaren
Krankheiten
sowie
sonstiger
Gefahren
für
die
öffentliche
Gesundheit
und
gestaltet
die
Forschungsagenda
durch
einschlägige
Initiativen,
Partnerschaften
und
Projekte
mit.
The
Division
promotes
WHO
leadership
in
communicable
disease
prevention
and
control
and
in
health
security;
sets
norms
and
standards
and
proposes
evidence-based
policy
options;
provides
high-level
technical
support
to
countries,
including
for
preparedness
and
response
to
health
threats;
monitors
health
situations
and
assesses
the
trends
in
major
communicable
diseases
and
other
health
threats;
and
shapes
the
research
agenda
through
relevant
regional
initiatives,
partnerships
and
research
projects;.
ParaCrawl v7.1
In
einem
allgemeinen
fächerübergreifenden
Teil
sowie
im
Schwerpunktfach
(Anglistik
und
Amerikanistik,
Germanistik,
Klassische
Philologie,
Komparatistik,
Romanistik
oder
Slawistik)
werden
kulturelle
Prozesse
in
Kenntnis
ihrer
historischen
Genese
analysiert,
kritisch
bewertet
und
hinsichtlich
ihrer
Anwendbarkeit
für
die
gesellschaftliche
Praxis
beurteilt.
In
a
basic
interdisciplinary
module
and
in
their
field
of
specialization
(English
and
American
Studies,
German
Studies,
Classical
Philology,
Comparative
Literary
Studies,
Romance
Studies
or
Slavonic
Studies),
students
analyse
and
critically
assess
cultural
processes
in
their
historical
genesis
and
evaluate
their
applicability
for
social
practice.
ParaCrawl v7.1
Aus
internationaler
und
interdisziplinärer
Sicht
wird
die
Sachlage
bewertet
hinsichtlich
der
Faktoren,
die
die
Krankenhausreform
vorantreiben,
und
der
Strategien,
die
zur
Verbesserung
der
organisatorischen
Leistung
eingesetzt
werden.
Adopting
a
cross-national,
cross-disciplinary
perspective,
the
study
assesses
recent
evidence
on
the
factors
driving
hospital
reform
and
the
strategies
used
to
improve
organizational
performance.
ParaCrawl v7.1
Das
System
wurde
separat
bewertet
-
insbesondere
hinsichtlich
Fahrerreaktion
und
-akzeptanz
-
und
wurde
als
positiver
Beitrag
zur
Wahrnehmung
von
Sicherheit
eingestuft.
The
system
has
also
been
independently
evaluated,
especially
with
regard
to
driver
reaction
and
acceptance,
and
has
been
found
to
increase
the
perception
of
safety.
ParaCrawl v7.1
Ein
Xtek
Servicetechniker
untersucht
und
bewertet
jeden
Teil
hinsichtlich
Zustand
und
Funktionalität
und
unterbreitet
gegebenenfalls
Vorschläge,
wie
die
Performance
der
Zahnspindeln
durch
Designverbesserungen
gesteigert
werden
kann.
An
Xtek
service
engineer
will
evaluate
each
component
to
determine
if
it
is
working
properly
and
make
recommendations
on
upgrades
that
will
enhance
the
performance
of
the
geared
coupling
assembly.
ParaCrawl v7.1
Es
stellt
Faser-
und
Dämmplatten
aus
Buchen-
und
Küstentannenfasern
vor
und
bewertet
sie
hinsichtlich
der
relevanten
Werkstoffeigenschaften.
It
also
produced
fibreboards
and
insulating
boards
made
of
beech
and
grand
fir
fibres
and
evaluated
these
with
regard
to
their
material
properties.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Chemikalienagentur
(ECHA)
nimmt
die
einzelnen
Registrierungen
entgegen
und
bewertet
sie
hinsichtlich
ihrer
Konformität,
während
die
Mitgliedstaaten
der
EU
ausgewählte
Stoffe
bewertet,
um
eine
Anfangsbesorgnis
hinsichtlich
der
menschlichen
Gesundheit
oder
der
Umwelt
zu
klären.
The
European
Chemicals
Agency
(ECHA)
receives
and
evaluates
individual
registrations
for
their
compliance,
and
the
EU
Member
States
evaluate
selected
substances
to
clarify
initial
concerns
for
human
health
or
for
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
verschiedenen
Maßnahmenkombinationen
sollen
anhand
eines
Stärken-Schwächen-Profils
bewertet
werden
hinsichtlich
Verständnis
und
Akzeptanz
durch
Verbraucher,
Wirkung
in
Bezug
auf
den
Energieverbrauch
der
Waschmaschinen,
Wirkung
in
Bezug
auf
Kosten
für
Verbraucher
sowie
Bewertung
des
Umsetzungs-
und
Kontrollaufwandes.
The
various
combinations
of
measures
are
to
be
evaluated
on
the
basis
of
a
strengths
/
weaknesses
profile
and
with
regard
to
consumers
understanding
and
acceptance,
effects
on
the
energy
consumption
of
washing
machines,
impact
on
costs
the
consumer
must
bear
as
well
as
evaluation
of
the
implementation
and
control
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorschläge
werden
auch
in
wirtschaftlicher
und
ökologischer
Hinsicht
bewertet.
These
proposals
can
be
evaluated
according
to
their
environmental
impact
and
cost.
EUbookshop v2
Für
diese
drei
Ansätze
werden
technische
Lösungen
entwickelt
und
in
wirtschaftlicher
Hinsicht
bewertet.
Technical
solutions
are
developed
for
these
three
approaches
and
assessed
economically.
ParaCrawl v7.1
Das
Dublin-System
wurde
von
der
Kommission
sowohl
in
technischer
als
auch
in
politischer
Hinsicht
bewertet.
The
Commission
undertook
a
two-track
approach
for
the
evaluation
of
the
Dublin
system:
a
technical
and
a
policy
evaluation.
TildeMODEL v2018
Die
Qualität
der
von
den
Bewerbern
vorgeschlagenen
Systeme
wird
in
technischer
und
wirtschaftlicher
Hinsicht
bewertet.
The
candidate
systems'
quality
will
be
assessed
technically
and
commercially.
TildeMODEL v2018
Programme
wie
etwa
die
Sustainable
Development
Networks
des
UNDP
sollen
in
dieser
Hinsicht
bewertet
werden;
Programmes
such
as
the
Sustainable
Development
Networks
of
UNDP
should
be
assessed
in
this
regard;
ParaCrawl v7.1
Anhang
I
Abschnitt
B
Nummer
4:
Personen,
die
mehr
als
5
%
des
Kapitals
oder
der
Stimmrechte
der
Ratingagentur
halten,
oder
anderweitig
in
der
Lage
sind,
die
Geschäftstätigkeiten
der
Ratingagentur
wesentlich
zu
beeinflussen,
sollte
nicht
gestattet
werden,
dem
bewerteten
Unternehmen
Beratungsleistungen
hinsichtlich
dessen
Unternehmens-
oder
Rechtsstruktur,
Vermögenswerten,
Verbindlichkeiten
oder
Tätigkeiten
zu
erbringen.
Annex
I,
Section
B,
point
4:
persons
who
hold
more
than
5%
of
the
capital
or
voting
rights
of
the
CRA,
or
are
otherwise
in
a
position
to
exercise
significant
influence
on
the
business
activities
of
the
CRA
should
not
be
allowed
to
provide
consultancy
or
advisory
services
to
the
rated
entity
regarding
the
corporate
or
legal
structure,
assets,
liabilities
or
activities
of
that
rated
entity.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
der
vorliegenden
Stellungnahme
ist
es,
die
Umstrukturierungen
anhand
der
bei
der
Umstrukturierung
des
europäischen
Kohle-
und
Stahlsektors
gewonnenen
Erfahrungen
umfassend
zu
verstehen,
und
zwar
nicht
als
gesonderten
Prozess,
der
nur
die
Beitrittsstaaten
betrifft,
sondern
im
Rahmen
einer
Gesamtschau,
die
den
im
Laufe
der
letzten
industriellen
Zyklen
vorgenommenen
Umstrukturierungen
in
den
EU-Mitgliedstaaten,
dem
derzeitigen
industriellen
Wandel
sowie
den
in
den
Beitrittsstaaten
seit
10
Jahren
getätigten
Privatinvestitionen
Rechnung
trägt
und
von
2004
an
die
Tendenzen
des
Wandels
der
Schwerindustrie
in
den
Beitrittsstaaten
–
den
beitretenden
Staaten
und
Bewerberländern
–
vorwegnimmt
und
ihre
Auswirkungen
in
sozialer,
ökologischer
und
wirtschaftlicher
Hinsicht
bewertet.
The
objective
of
this
opinion
is
to
exploit
the
experience
acquired
from
the
past
restructuring
of
the
EU
coal
and
steel
sector,
to
view
restructuring
not
as
a
distinct
process
concerning
only
the
enlargement
countries
but
in
a
broader
context
taking
account
of
restructuring
in
the
EU
Member
States
in
the
course
of
the
most
recent
industrial
cycles,
current
industrial
restructuring
and
private
investment
in
heavy
industry
in
the
enlargement
countries
from
2004,
and
finally
to
measure
the
impact
of
this
in
social,
environmental
and
economic
terms.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
der
vorliegenden
Stellungnahme
ist
es,
die
Umstrukturierungen
anhand
der
bei
der
Umstrukturierung
des
europäischen
Kohle-
und
Stahlsektors
gewonnenen
Erfahrungen
umfassend
zu
verstehen,
und
zwar
nicht
als
gesonderten
Prozess,
der
nur
die
Beitrittsstaaten
betrifft,
sondern
im
Rahmen
eines
umfassenden
Ansatzes,
der
den
im
Laufe
der
letzten
industriellen
Zyklen
vorgenommenen
Umstrukturierungen
innerhalb
der
EU-Mitgliedstaaten,
den
derzeitigen
industriellen
Umstrukturierungen
sowie
den
privaten,
von
2004
an
in
den
Beitrittsstaaten
getätigten
Investitionen
in
die
gesamte
Schwerindustrie
dieser
Länder
Rechnung
trägt
und
ihre
Auswirkungen
in
sozialer,
ökologischer
und
wirtschaftlicher
Hinsicht
bewertet.
The
objective
of
this
opinion
is
to
exploit
the
experience
acquired
from
the
past
restructuring
of
the
EU
coal
and
steel
sector,
to
view
restructuring
not
as
a
distinct
process
concerning
only
the
enlargement
countries
but
in
a
broader
context
taking
account
of
restructuring
in
the
EU
Member
States
in
the
course
of
the
most
recent
industrial
cycles,
current
industrial
restructuring
and
private
investment
in
heavy
industry
in
the
enlargement
countries
from
2004,
and
finally
to
measure
the
impact
of
this
in
social,
environmental
and
economic
terms.
TildeMODEL v2018
Schritte
zur
Verstärkung
der
Sensibilisierung
der
Öffentlichkeit
und
der
Medienresonanz
wurden
lediglich
in
quantitativer,
nicht
jedoch
in
qualitativer
Hinsicht
bewertet.
Steps
taken
to
increase
general
awareness
and
visibility
in
the
media
have
been
assessed
in
terms
of
quantity,
but
not
quality.
TildeMODEL v2018
Ferner
sollen
die
Auswirkungen
des
expandierenden
Bereichs
der
Aquakultur
auch
in
ökologischer
und
sozioökonomischer
Hinsicht
bewertet
werden.
The
impact
of
a
growing
aquaculture
sector,
including
in
environmental,
and
socioeconomic
terms,
will
be
assessed.
DGT v2019
Nach
Abschluß
der
technischen
Bewertung
werden
die
Angebote,
die
nach
Artikel
34
Absatz
5
als
in
technischer
Hinsicht
anforderungsgerecht
befunden
wurden,
in
finanzieller
Hinsicht
bewertet.
Following
the
completion
of
the
technical
evaluation,
tenders
which,
on
the
basis
of
Artide
34.5,
are
technically
responsive
shall
be
evaluated
financially.
EUbookshop v2
Wie
bereits
eingangs
erläutert,
sollten
die
Gis,
die
ja
in
erster
Linie
auf
Entwicklung
ausgerichtet
sind,
nicht
in
strikt
quantitativer
Hinsicht
bewertet
werden,
d.h.,
Anzahl
von
Projekten
und
Teilnehmern/innen.
As
explained
in
the
introduction,
due
to
their
developmental
nature,
the
CIs
should
not
be
evaluated
in
strictly
quantitative
terms,
i.e.
number
of
projects
and
participants.
EUbookshop v2
Das
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
bewertete
die
Lage
hinsichtlich
der
Maßnahmen,
die
zur
Beseitigung
der
(möglicherweise)
infizierten
Schweine
getroffen
wurden.
EU
legislation
has
been
implemented
to
protect
the
welfare
of
animals
and
ensure
that
humane
standards
are
applied
in
the
breeding,
rearing,
transport
and
stunning
of
animals
at
the
time
of
slaughtering
or
killing
as
well
as
in
the
use
of
animals
in
scientific
tests.
EUbookshop v2