Translation of "Bevor dieses" in English
Damit
muss
man
sich
befassen,
bevor
dieses
Abkommen
zum
Abschluss
kommt.
They
must
be
dealt
with
before
this
agreement
comes
to
conclusion.
Europarl v8
Bevor
ich
in
dieses
Hohe
Haus
eintrat,
war
ich
Rechtsanwältin.
Before
I
arrived
in
this
House
I
was
a
lawyer.
Europarl v8
Bevor
jedoch
dieses
Potenzial
genutzt
werden
kann,
müssen
einige
Voraussetzungen
erfüllt
sein.
A
number
of
conditions
have
to
be
met
before
this
potential
can
be
tapped,
however.
Europarl v8
Dies
geschah
laut
Christopher
zwei
Jahre
bevor
er
dieses
Buch
schrieb.
Early
in
the
book,
Christopher
writes
that
she
died
of
a
heart
attack
two
years
before
the
book's
events.
Wikipedia v1.0
Bevor
dieses
jedoch
den
Ostseeraum
erreicht
hatte,
wurde
die
Charter
storniert.
But
before
the
Ave
Luebeck
had
reached
the
Baltic
Sea,
the
charter
was
canceled.
Wikipedia v1.0
Du
musst
die
Schuhe
ausziehen,
bevor
du
dieses
Zimmer
betrittst.
You
need
to
take
your
shoes
off
before
entering
the
room.
Tatoeba v2021-03-10
Aus
Sicherheitsgründen
lesen
Sie
bitte
die
Gebrauchsanweisung,
bevor
Sie
dieses
Produkt
benützen.
For
safety
purposes,
please
make
sure
to
read
the
instruction
manual
before
using
this
product.
Tatoeba v2021-03-10
Bevor
Sie
dieses
Arzneimittel
einnehmen,
sollten
Sie
Ihrem
Arzt
mitteilen:
Tell
your
doctor
before
you
start
to
take
this
medicine:
EMEA v3
Lesen
Sie
die
gesamte
Packungsbeilage
sorgfältig
durch,
bevor
Sie
dieses
Arzneimittel
erhalten.
Read
all
of
this
leaflet
carefully
before
you
start
receiving
this
medicine.
EMEA v3
Frage
Sie
Ihren
Arzt
um
Rat,
bevor
sie
dieses
Arzneimittel
einnehmen.
Ask
your
doctor
for
advice
before
taking
this
medicine.
ELRC_2682 v1
Bevor
Ihnen
dieses
Arzneimittel
verabreicht
wird,
muss
Ihr
Arzt
wissen:
Before
you
are
given
this
medicine
your
doctor
needs
to
know
:
ELRC_2682 v1
Bitte
sprechen
Sie
mit
Ihrem
Arzt,
bevor
Sie
dieses
Arzneimittel
einnehmen.
You
should
consult
your
doctor
prior
to
taking
this
medicine.
ELRC_2682 v1
Robert
Shea
starb
jedoch
1994,
bevor
dieses
Projekt
verwirklicht
werden
konnte.
Retrieved
5
March
2006.
However,
Robert
Shea
died
in
1994
before
this
project
came
to
fruition.
Wikipedia v1.0
Bevor
Manet
dieses
Bild
malte,
waren
seine
weiblichen
Akte
auf
Göttinnen
beschränkt.
Until
Manet
painted
this
picture,
his
female
nudes
were
limited
to
goddesses.
Tatoeba v2021-03-10
Fragen
Sie
Ihren
Arzt
um
Rat,
bevor
Sie
dieses
Arzneimittel
anwenden.
You
should
not
use
Opatanol
if
you
are
breast-feeding,
ask
your
doctor
for
advice
before
using
this
medicine.
ELRC_2682 v1
Sprechen
Sie
im
Zweifelsfall
mit
Ihrem
Arzt,
bevor
Sie
dieses
Arzneimittel
anwenden.
If
you
are
not
sure,
talk
to
your
doctor
before
using
this
medicine.
ELRC_2682 v1
Bevor
Sie
dieses
Arzneimittel
einnehmen,
sollten
Sie
Ihren
Arzt
informieren:
24
Take
special
care
with
Glubrava
Tell
your
doctor
before
you
start
to
take
this
medicine:
EMEA v3
Was
Sie
unbedingt
wissen
müssen,
bevor
Sie
dieses
Arzneimittel
anwenden:
Important
things
to
know
before
you
use
this
medicine:
ELRC_2682 v1
Wir
können
nicht
heiraten,
bevor
ich
dieses
Mädchen
gefunden
habe.
We
cannot
be
married
until
I
find
that
girl.
OpenSubtitles v2018
Bevor
ich
dieses
Erdendasein
hinter
mir
lasse,
möchte
ich
Folgendes
sagen:
Upon
leaving
this
spark
of
earthly
existence,
I
have
this
to
say.
OpenSubtitles v2018
Sie
gingen,
bevor
ich
dieses
Telegramm
bekam.
You
left
before
my
wire
came.
OpenSubtitles v2018
Dein
Stiefsohn
ist
an
der
Pest
gestorben,
bevor
er
dieses
Schloss
erreichte.
You
stepson
died
because
of
the
plague,
before
he
reached
this
castle.
OpenSubtitles v2018
Bevor
ich
dieses
Haus
verlasse,
muss
ich
Ihnen
von
Anna
erzählen.
Before
I
leave
this
house,
I
must
tell
you
about
Anna.
OpenSubtitles v2018
Bevor
dieses
Schauspiel
beginnt,
heißen
wir
Kirk
und
Spock
willkommen.
Before
this
drama
unfolds,
we
give
welcome
to
the
ones
named
Kirk
and
Spock.
OpenSubtitles v2018