Translation of "Beträgt mehr als" in English
Die
öffentlichen
Entwicklungshilfe
beträgt
aktuell
mehr
als
120
Mrd.
USD.
Official
Development
Assistance
currently
represents
more
than
USD
120
billion.
Europarl v8
Der
Schaden
beträgt
mehr
als
2,5
Milliarden
Euro.
The
damage
amounts
to
more
than
EUR
2.5
billion.
Europarl v8
Der
Unterschied
zwischen
alten
und
neuen
Dolmetschern
beträgt
mehr
als
1000 Euro.
The
difference
between
old
and
new
interpreters
is
more
than
EUR
1
000.
Europarl v8
Der
Anteil
der
landwirtschaftlichen
Produkte
am
Bruttoregionalprodukt
beträgt
mehr
als
8,1
%.
The
agricultural
production
accounts
for
more
than
8.1%
of
the
GRP.
Wikipedia v1.0
Die
Landfläche
der
gut
20.000
Inseln
beträgt
mehr
als
2
Millionen
km².
The
more
than
25,000
islands
of
the
archipelago
comprise
many
smaller
archipelagoes.
Wikipedia v1.0
Sein
Jahreseinkommen
beträgt
mehr
als
hunderttausend
Dollar.
His
annual
income
is
more
than
$100,000.
Tatoeba v2021-03-10
Die
empfohlene
Anfangsdosis
beträgt
nicht
mehr
als
2,4
Mikrogramm
pro
Tag.
The
recommended
starting
dose
is
no
more
than
2.4
micrograms
per
day.
EMEA v3
Die
absolute
biologische
Verfügbarkeit
von
Tedizolid
beträgt
mehr
als
90
%.
The
absolute
bioavailability
of
tedizolid
is
above
90%.
ELRC_2682 v1
Die
Erhaltungsdosis
beträgt
nur
selten
mehr
als
1,0
mg
pro
Tag.
The
maintenance
dose
rarely
exceeds
1.0
mg
per
day.
ELRC_2682 v1
Die
Erhaltungsdosis
beträgt
nur
selten
mehr
als
0,5
mg
pro
Tag.
The
maintenance
dose
seldom
exceeds
0.5
mg
per
day.
ELRC_2682 v1
Die
Plasma-Halbwertszeit
beträgt
mehr
als
2
Tage.
The
volume
of
distribution
at
steady-state
was
25
l/
kg.
EMEA v3
Die
Eliminationshalbwertszeit
von
Lincomycin
beträgt
mehr
als
3
Stunden.
The
elimination
half-life
of
lincomycin
is
greater
than
3
hours.
ELRC_2682 v1
Die
gesamte
Ausstellungsfläche
der
Kunstsammlung
am
Grabbeplatz
beträgt
nun
mehr
als
5.000
m².
The
entire
exhibition
surface
of
the
Kunstsammlung
am
Grabbeplatz
now
amounts
to
more
than
5000
m².
Wikipedia v1.0
Die
Meereshöhe
beträgt
nicht
mehr
als
2
Meter.
Because
it
is
a
small
atoll,
there
is
no
lagoon.
Wikipedia v1.0
Ihr
Feuchtigkeitsgehalt
beträgt
nicht
mehr
als
20
%.
They
display
a
mark
indicating
that
they
have
been
treated
with
a
wood
preservative
approved
by
the
Environmental
Protection
Agency
of
the
United
States
of
America.
DGT v2019
Der
Anteil
des
Dienstleistungssektors
am
jordanischen
BIP
beträgt
mehr
als
70
%.
Over
70%
of
Jordan’s
GDP
is
produced
by
the
services
sector.
TildeMODEL v2018
Die
jährliche
Nettobilanz
beträgt
mehr
als
80
000
Umzüge
Richtung
Norden.
There
is
an
annual
net
balance
of
more
than
80.000
migrants
to
the
North.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
des
Bentonits
an
der
Ware
beträgt
mehr
als
94
GHT.
The
bentonite
clay
constitutes
more
than
94
%
by
weight
of
the
product.
DGT v2019
Kleine
IT-
und
Telekommunikationsgeräte
(keine
äußere
Abmessung
beträgt
mehr
als
50
cm)
Small
IT
and
telecommunication
equipment
(no
external
dimension
more
than
50
cm)
DGT v2019
Die
Länge
der
Innensohlen
beträgt
mehr
als
24
cm.
The
insoles
have
a
length
of
more
than
24
cm.
DGT v2019
Die
Höhe
des
EU-Haushalts
beträgt
kaum
mehr
als
1%
des
BIP.
The
level
of
the
European
budget
barely
exceeds
1%
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Die
Proteinbindung
von
Simvastatin
und
seinem
aktiven
Metaboliten
beträgt
mehr
als
95
%.
The
protein
binding
of
simvastatin
and
its
active
metabolite
is
>
95%.
TildeMODEL v2018
Ihr
Geheimkapital
beträgt
mehr
als
2
Milliarden
Dollar.
Their
underground
capital
exceeds
$2
billion
OpenSubtitles v2018
Die
Entfernung
zur
Hauptstadt
Bangkok
im
Nordosten
beträgt
mehr
als
460
Kilometer.
The
city
is
about
463
kilometers
(288
miles)
from
Bangkok.
Wikipedia v1.0
Die
Lebensdauer
der
Haie
beträgt
mehr
als
20
Jahre.
This
shark
is
thought
to
live
for
20
years
or
more.
Wikipedia v1.0
Die
Küstenlänge
des
Golfs
beträgt
jedoch
mehr
als
300
km.
The
gulf
is
more
than
300
km
wide.
WikiMatrix v1
Die
Immunreaktivitätsausbeute
beträgt
mehr
als
75
%.
The
immune
reactivity
yield
amounts
to
more
than
75%.
EuroPat v2