Translation of "Mehr als notwendig" in English
Die
Fortschritte
bei
der
Bekämpfung
des
Klimawandels
sind
mehr
als
dringend
notwendig.
We
urgently
need
to
make
progress
in
combating
climate
change.
Europarl v8
Wir
müssen
dieser
Frage
jedoch
nicht
mehr
politisches
Gewicht
als
notwendig
beimessen.
Let
us
not
make
this
more
of
a
political
issue
than
is
necessary,
however.
Europarl v8
Der
Aktionsplan,
der
jetzt
vorliegt,
ist
daher
mehr
als
notwendig.
This
means
that
the
Action
Plan
that
is
currently
before
us
is
urgently
needed.
Europarl v8
Hierbei
ist
mehr
als
bloße
Überwachung
notwendig.
Here
we
need
more
than
monitoring.
Europarl v8
Er
bat
mich
um
mehr
Geld,
als
notwendig
war.
He
asked
me
for
more
money
than
was
necessary.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
mehr
Geld
als
notwendig.
He
has
more
money
than
is
needed.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
mehr
Geld
als
notwendig.
Tom
has
more
money
than
is
needed.
Tatoeba v2021-03-10
Deswegen
wird
mehr
als
militärische
Macht
notwendig
sein,
um
diese
Dämonen
auszutreiben.
That
is
why
exorcising
its
demons
will
require
more
than
military
might.
News-Commentary v14
Junge
Anwälte
beanspruchen
oft
mehr
Zeit
als
notwendig.
Barristers'
first
windings-up
tend
to
be
rather
more
generous
with
the
Court's
time
than
is
strictly
necessary.
OpenSubtitles v2018
Derzeit
erweist
sich
die
Beherrschung
von
zwei
oder
mehr
Sprachen
zunehmend
als
notwendig.
Today,
having
a
command
of
two
or
more
languages
is
increasingly
seen
as
a
necessity.
EUbookshop v2
Mehr
Verdrängungsreagenz
einzusetzen
als
notwendig
ist,
führt
zu
keiner
weiteren
verdrängenden
Wirkung.
Using
more
displacing
reagent
than
necessary
leads
to
no
further
displacing
effect.
EuroPat v2
Damit
wird
von
diesem
Maschinenstromrichter
6
mehr
Blindleistung
als
notwendig
erzeugt.
The
machine
converter
6
then
generates
a
larger
reactance
power
than
required.
EuroPat v2
Generell
sind
Dehnungen
von
mehr
als
10
%
notwendig.
In
general,
extensions
of
more
than
10%
are
necessary.
EuroPat v2
Die
Ventilatoren
fördern
wesentlich
mehr
als
notwendig
ist.
The
ventilators
displace
substantially
more
air
than
is
necessary.
EuroPat v2
Hierfür
sind
bei
der
Nettozuladung
von
730
Kp
mehr
als
34.000
Flüge
notwendig.
For
this
purpose
more
than
34,000
sorties
are
needed.
EuroPat v2
Es
ist
mehr
notwendig
als
bloße
Zeichen.
We
need
more
than
just
signals.
EUbookshop v2
Ich
bin
sicher,
nicht
mehr
als
notwendig
war
für
meine
angemessene
Erziehung.
I'm
sure
no
more
than
was
necessary
for
my
proper
upbringing.
OpenSubtitles v2018
Vielmehr
ist
es
mehr
als
bisher
notwendig.
In
addition,
in
connection
with
permanent
structural
changes,
the
worker
is
required
to
be
able
and
willing
to
adapt
to
a
large
extent.
EUbookshop v2
Aus
Gründen
des
Energieverbrauchs
ist
in
der
Regel
mehr
als
eine
Stufe
notwendig.
For
reasons
of
energy
consumption,
more
than
one
stage
is
necessary
as
a
rule.
EuroPat v2
Es
wird
mehr
Energie
verbraucht
als
notwendig.
People
using
more
energy
than
they
need
to.
QED v2.0a
Es
wird
angenommen,
dass
für
Säugetiere
mehr
als
18
Mineralelemente
notwendig
sind.
More
than
18
mineral
elements
are
believed
to
be
essential
for
mammals.
ParaCrawl v7.1
Häufig
sind
in
der
Standardinstallation
viel
mehr
Internetdienste
aktiviert,
als
notwendig
sind.
Mostly
much
more
Internet
services
as
needed
are
active.
ParaCrawl v7.1
Abrufen
von
Ihnen
mehr
Informationen
als
notwendig,
um
eine
Anzeige
einfügen.
Retrieve
from
you
more
information
than
is
necessary
to
insert
an
advertisement.
ParaCrawl v7.1
Sie
wandern
mehr
als
zur
Jagd
notwendig.
They
move
more
than
needed
for
hunting.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Anmeldung
zur
Jedox
Community
erheben
wir
nicht
mehr
Daten
als
notwendig.
We
only
collect
necessary
data
for
log-on
to
the
Jedox
community.
ParaCrawl v7.1
Eine
Prüfung
auf
Vollständigkeit
ist
in
der
Qualitätssicherung
mehr
als
nur
notwendig.
A
test
of
completeness
is
more
than
necessary
in
the
quality
assurance.
ParaCrawl v7.1