Translation of "Mehr als notwendig" in English

Die Fortschritte bei der Bekämpfung des Klimawandels sind mehr als dringend notwendig.
We urgently need to make progress in combating climate change.
Europarl v8

Wir müssen dieser Frage jedoch nicht mehr politisches Gewicht als notwendig beimessen.
Let us not make this more of a political issue than is necessary, however.
Europarl v8

Der Aktionsplan, der jetzt vorliegt, ist daher mehr als notwendig.
This means that the Action Plan that is currently before us is urgently needed.
Europarl v8

Hierbei ist mehr als bloße Überwachung notwendig.
Here we need more than monitoring.
Europarl v8

Er bat mich um mehr Geld, als notwendig war.
He asked me for more money than was necessary.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat mehr Geld als notwendig.
He has more money than is needed.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat mehr Geld als notwendig.
Tom has more money than is needed.
Tatoeba v2021-03-10

Deswegen wird mehr als militärische Macht notwendig sein, um diese Dämonen auszutreiben.
That is why exorcising its demons will require more than military might.
News-Commentary v14

Junge Anwälte beanspruchen oft mehr Zeit als notwendig.
Barristers' first windings-up tend to be rather more generous with the Court's time than is strictly necessary.
OpenSubtitles v2018

Derzeit erweist sich die Beherrschung von zwei oder mehr Sprachen zunehmend als notwendig.
Today, having a command of two or more languages is increasingly seen as a necessity.
EUbookshop v2

Mehr Verdrängungsreagenz einzusetzen als notwendig ist, führt zu keiner weiteren verdrängenden Wirkung.
Using more displacing reagent than necessary leads to no further displacing effect.
EuroPat v2

Damit wird von diesem Maschinenstromrichter 6 mehr Blindleistung als notwendig erzeugt.
The machine converter 6 then generates a larger reactance power than required.
EuroPat v2

Generell sind Dehnungen von mehr als 10 % notwendig.
In general, extensions of more than 10% are necessary.
EuroPat v2

Die Ventilatoren fördern wesentlich mehr als notwendig ist.
The ventilators displace substantially more air than is necessary.
EuroPat v2

Hierfür sind bei der Nettozuladung von 730 Kp mehr als 34.000 Flüge notwendig.
For this purpose more than 34,000 sorties are needed.
EuroPat v2

Es ist mehr notwendig als bloße Zeichen.
We need more than just signals.
EUbookshop v2

Ich bin sicher, nicht mehr als notwendig war für meine angemessene Erziehung.
I'm sure no more than was necessary for my proper upbringing.
OpenSubtitles v2018

Vielmehr ist es mehr als bisher notwendig.
In addition, in connection with permanent structural changes, the worker is required to be able and willing to adapt to a large extent.
EUbookshop v2

Aus Gründen des Energieverbrauchs ist in der Regel mehr als eine Stufe notwendig.
For reasons of energy consumption, more than one stage is necessary as a rule.
EuroPat v2

Es wird mehr Energie verbraucht als notwendig.
People using more energy than they need to.
QED v2.0a

Es wird angenommen, dass für Säugetiere mehr als 18 Mineralelemente notwendig sind.
More than 18 mineral elements are believed to be essential for mammals.
ParaCrawl v7.1

Häufig sind in der Standardinstallation viel mehr Internetdienste aktiviert, als notwendig sind.
Mostly much more Internet services as needed are active.
ParaCrawl v7.1

Abrufen von Ihnen mehr Informationen als notwendig, um eine Anzeige einfügen.
Retrieve from you more information than is necessary to insert an advertisement.
ParaCrawl v7.1

Sie wandern mehr als zur Jagd notwendig.
They move more than needed for hunting.
ParaCrawl v7.1

Für die Anmeldung zur Jedox Community erheben wir nicht mehr Daten als notwendig.
We only collect necessary data for log-on to the Jedox community.
ParaCrawl v7.1

Eine Prüfung auf Vollständigkeit ist in der Qualitätssicherung mehr als nur notwendig.
A test of completeness is more than necessary in the quality assurance.
ParaCrawl v7.1