Translation of "Beträgt mehr als" in English

Die öffentlichen Entwicklungshilfe beträgt aktuell mehr als 120 Mrd. USD.
Official Development Assistance currently represents more than USD 120 billion.
Europarl v8

Der Schaden beträgt mehr als 2,5 Milliarden Euro.
The damage amounts to more than EUR 2.5 billion.
Europarl v8

Der Unterschied zwischen alten und neuen Dolmetschern beträgt mehr als 1000 Euro.
The difference between old and new interpreters is more than EUR 1 000.
Europarl v8

Der Anteil der landwirtschaftlichen Produkte am Bruttoregionalprodukt beträgt mehr als 8,1 %.
The agricultural production accounts for more than 8.1% of the GRP.
Wikipedia v1.0

Die Landfläche der gut 20.000 Inseln beträgt mehr als 2 Millionen km².
The more than 25,000 islands of the archipelago comprise many smaller archipelagoes.
Wikipedia v1.0

Sein Jahreseinkommen beträgt mehr als hunderttausend Dollar.
His annual income is more than $100,000.
Tatoeba v2021-03-10

Die empfohlene Anfangsdosis beträgt nicht mehr als 2,4 Mikrogramm pro Tag.
The recommended starting dose is no more than 2.4 micrograms per day.
EMEA v3

Die absolute biologische Verfügbarkeit von Tedizolid beträgt mehr als 90 %.
The absolute bioavailability of tedizolid is above 90%.
ELRC_2682 v1

Die Erhaltungsdosis beträgt nur selten mehr als 1,0 mg pro Tag.
The maintenance dose rarely exceeds 1.0 mg per day.
ELRC_2682 v1

Die Erhaltungsdosis beträgt nur selten mehr als 0,5 mg pro Tag.
The maintenance dose seldom exceeds 0.5 mg per day.
ELRC_2682 v1

Die Plasma-Halbwertszeit beträgt mehr als 2 Tage.
The volume of distribution at steady-state was 25 l/ kg.
EMEA v3

Die Eliminationshalbwertszeit von Lincomycin beträgt mehr als 3 Stunden.
The elimination half-life of lincomycin is greater than 3 hours.
ELRC_2682 v1

Die gesamte Ausstellungsfläche der Kunstsammlung am Grabbeplatz beträgt nun mehr als 5.000 m².
The entire exhibition surface of the Kunstsammlung am Grabbeplatz now amounts to more than 5000 m².
Wikipedia v1.0

Die Meereshöhe beträgt nicht mehr als 2 Meter.
Because it is a small atoll, there is no lagoon.
Wikipedia v1.0

Ihr Feuchtigkeitsgehalt beträgt nicht mehr als 20 %.
They display a mark indicating that they have been treated with a wood preservative approved by the Environmental Protection Agency of the United States of America.
DGT v2019

Der Anteil des Dienstleistungssektors am jordanischen BIP beträgt mehr als 70 %.
Over 70% of Jordan’s GDP is produced by the services sector.
TildeMODEL v2018

Die jährliche Nettobilanz beträgt mehr als 80 000 Umzüge Richtung Norden.
There is an annual net balance of more than 80.000 migrants to the North.
TildeMODEL v2018

Der Anteil des Bentonits an der Ware beträgt mehr als 94 GHT.
The bentonite clay constitutes more than 94 % by weight of the product.
DGT v2019

Kleine IT- und Telekommunikationsgeräte (keine äußere Abmessung beträgt mehr als 50 cm)
Small IT and telecommunication equipment (no external dimension more than 50 cm)
DGT v2019

Die Länge der Innensohlen beträgt mehr als 24 cm.
The insoles have a length of more than 24 cm.
DGT v2019

Die Höhe des EU-Haushalts beträgt kaum mehr als 1% des BIP.
The level of the European budget barely exceeds 1% of GDP.
TildeMODEL v2018

Die Proteinbindung von Simvastatin und seinem aktiven Metaboliten beträgt mehr als 95 %.
The protein binding of simvastatin and its active metabolite is > 95%.
TildeMODEL v2018

Ihr Geheimkapital beträgt mehr als 2 Milliarden Dollar.
Their underground capital exceeds $2 billion
OpenSubtitles v2018

Die Entfernung zur Hauptstadt Bangkok im Nordosten beträgt mehr als 460 Kilometer.
The city is about 463 kilometers (288 miles) from Bangkok.
Wikipedia v1.0

Die Lebensdauer der Haie beträgt mehr als 20 Jahre.
This shark is thought to live for 20 years or more.
Wikipedia v1.0

Die Küstenlänge des Golfs beträgt jedoch mehr als 300 km.
The gulf is more than 300 km wide.
WikiMatrix v1

Die Immunreaktivitätsausbeute beträgt mehr als 75 %.
The immune reactivity yield amounts to more than 75%.
EuroPat v2