Translation of "Betreiber einer anlage" in English

Als registrierter Nutzer ist eine anonyme Kontaktaufnahme zum Betreiber einer Anlage möglich.
As a registered user of an anonymous contact is possible for the operator of a facility.
CCAligned v1

Für jede emittierte Tonne CO2 muss der Betreiber einer Anlage ein Zertifikat kaufen.
For every tonne of CO2 produced, the plant operator has to buy a carbon credit.
ParaCrawl v7.1

Private Betreiber einer Photovoltaik-Anlage können damit ihren Eigenverbrauchsanteil erheblich verbessern und Kosten sparen.
This will allow private operators of photovoltaic systems to significantly improve their self-consumption and save on costs.
ParaCrawl v7.1

Ein derartig abgestufter Spulenverbund ermöglicht dem Betreiber einer Anlage die Behandlung unterschiedlich breiter Bänder.
A coil composite stepped in this way allows the operator of a facility to treat strips of different widths.
EuroPat v2

Oft sind die Grundbesitzer nicht damit einverstanden, dem Betreiber einer Anlage für erneuerbare Energien (zum Beispiel einer Windkraftanlage) ihren Boden zu verkaufen, damit die Windkraftanlage an die nächstgelegene Verteilerstation angeschlossen werden kann.
Often, landowners are not willing to make their land available to the management of a renewable energy system - windmills, for example - to enable the windmills to be hooked up to the nearest distribution station.
Europarl v8

Innerhalb von 14 Tagen nach jeder Erteilung einer Genehmigung zur Emission von Treibhausgasen an den Betreiber einer Anlage, die zuvor nicht über eine Genehmigung verfügte, oder nach Aktivierung der Kommunikationsverbindung zwischen dem Register und der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft — je nachdem, welcher Zeitpunkt der spätere ist — übermittelt die zuständige Behörde bzw., wenn die zuständige Behörde dies vorschreibt, der Betreiber dem Registerführer des jeweiligen Mitgliedstaates die in Anhang III genannten Informationen.
Within 14 days of the issue of each greenhouse gas emissions permit to the operator of an installation where the installation has not previously been covered by such a permit or the activation of the communication link between the registry and the Community independent transaction log, whichever is the later, the competent authority, or the operator where the competent authority so requires, shall provide the registry administrator of the Member State registry with the information set out in Annex III.
DGT v2019

Zur Sicherheit trägt eine Vielzahl von Faktoren bei, doch die Verantwortung trägt in allererster Linie der Betreiber einer gefährlichen Anlage.
Safety consists of a mosaic of factors, but the responsibility lies first and foremost with the operators of hazardous facilities.
Europarl v8

Der Betreiber einer Anlage mit geringen Emissionen braucht die Belege gemäß Artikel 12 Absatz 1 Unterabsatz 3 nicht zu übermitteln und ist von der in Artikel 69 Absatz 4 vorgesehenen Berichterstattung über Verbesserungen, die er aufgrund der im Prüfbericht der Prüfstelle enthaltenen Empfehlungen vorgenommen hat, befreit.
The first subparagraph shall not apply to installations carrying out activities for which N2O is included pursuant to Annex I to Directive 2003/87/EC.
DGT v2019

Bei der praktischen Durchführung des Emissionshandels könnte der Betreiber einer Anlage eine Steigerung oder Senkung der Emissionen in Zukunft davon abhängig machen, wie viele Berechtigungen ihm für den jeweiligen Zeitraum zur Verfügung stehen.
In practice under emissions trading, an individual installation might increase or decrease actual future emissions subject only to the requirement that the operator holds a corresponding quantity of allowances for the period.
TildeMODEL v2018

Der Betreiber einer modernen Recycling-Anlage wird daher Schwierigkeiten haben, ein Geschäftsmodell zu entwickeln, das ihre gesamten Amortisierungskosten auffängt.
The operator of a modern recycling facility will therefore have difficulty building a business model that fully covers its amortisation costs.
TildeMODEL v2018

Außerdem enthebt die Verhängung einer Geldstrafe den Betreiber einer Anlage mit zu hohen Emissionen nicht der Verpflichtung, im folgenden Jahr Berechtigungen in Höhe der über das zulässige Maß hinausgehenden Emissionen wieder abzugeben - wäre das nicht der Fall, würde der bezweckte Umweltnutzen des gesamten Systems in Frage gestellt.
Furthermore, the imposition of a financial penalty would not remove the obligation in the following year for the operator of the over-emitting installation to surrender allowances corresponding to the excess emissions, or the pre-determined environmental outcome of the scheme as a whole will be undermined.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass jeder Betreiber einer Anlage der zuständigen Behörde nach Ende jedes Kalenderjahres über die Emissionen dieser Anlage in dem betreffenden Kalenderjahr nach Maßgabe dieser Verordnung Bericht erstattet.“
Member States shall ensure that each operator of an installation reports the emissions from that installation during each calendar year to the competent authority after the end of that year in accordance with the regulation."
TildeMODEL v2018

Durch ein Änderungsprotokoll wurde eine mehr als dreißigfache Erhöhung des von einem Betreiber einer kerntechnischen Anlage zu leistenden Haftungsbetrags auf mindestens 700 Mio. € vereinbart.
An amending Protocol provides for a more than thirty-fold increase in the amount of liability that a nuclear operator must bear, increasing it to a minimum of €700 million.
TildeMODEL v2018

Falls ein Treuhänder den Sanktionen nicht nachkommt, ist jeder Betreiber einer Anlage im Fonds für Emissionen seiner eigenen Anlage verantwortlich.
In the event that a trustee fails to comply with penalties, operators in a pool shall be individually responsible for their installation’s emissions.
TildeMODEL v2018

Ein solches Vorgehen wäre schlechte Rechtsetzung, die den Unternehmen keine Rechtssicherheit gewährleistet (für den Betreiber einer Anlage mit N2O-Emissionen wäre es nicht klar, ob oder wann seine Anlage unter die Richtlinie fällt).
Such practice would amount to bad law-making that fails to give certainty for businesses (an installation with N2O emissions would not know whether or when it would be covered).
TildeMODEL v2018

Der Betreiber einer Anlage mit geringen Emissionen braucht die Belege gemäß Artikel 12 Absatz 1 Unterabsatz 3 nicht zu übermitteln und ist von der Berichterstattung über Verbesserungen gemäß Artikel 69 Absatz 4 befreit.
The operator of an installation with low emissions shall not be required to submit the supporting documents referred to in the third subparagraph of Article 12(1), and shall be exempt from the requirement of reporting on improvement referred to in Article 69(4).
DGT v2019

Abweichend von Artikel 27 kann der Betreiber einer Anlage mit geringen Emissionen die Brennstoff- oder Materialmenge anhand von verfügbaren und dokumentierten Rechnungsunterlagen und geschätzten Bestandsveränderungen bestimmen.
By way of derogation from Article 27, the operator of an installation with low emissions may determine the amount of fuel or material by using available and documented purchasing records and estimated stock changes.
DGT v2019

Abweichend von Artikel 26 Absatz 1 kann der Betreiber einer Anlage mit geringen Emissionen zur Bestimmung von Tätigkeitsdaten und Berechnungsfaktoren für alle Stoffströme als Minimum Ebene 1 anwenden (es sei denn, eine höhere Genauigkeit ist ohne zusätzlichen Aufwand für den Anlagenbetreiber erreichbar), ohne nachweisen zu müssen, dass die Anwendung höherer Ebenen technisch nicht machbar ist oder zu unverhältnismäßigen Kosten führen würde.
By way of derogation from Article 26(1) the operator of an installation with low emissions may apply as a minimum tier 1 for the purposes of determining activity data and calculation factors for all source streams, unless higher accuracy is achievable without additional effort for the operator, without providing evidence that applying higher tiers is technically not feasible or would incur unreasonable costs.
DGT v2019

Zur Bestimmung von Berechnungsfaktoren anhand von Analysen gemäß Artikel 32 kann der Betreiber einer Anlage mit geringen Emissionen jedes Labor in Anspruch nehmen, das fachlich kompetent und in der Lage ist, mit geeigneten Analyseverfahren technisch stichhaltige Ergebnisse zu erzielen, und die Anwendung von Maßnahmen zur Qualitätssicherung gemäß Artikel 34 Absatz 3 nachweist.
For the purpose of determining calculation factors on the basis of analyses in accordance with Article 32, the operator of an installation with low emissions may use any laboratory that is technically competent and able to generate technically valid results using the relevant analytical procedures, and provides evidence for quality assurance measures as referred to in Article 34(3).
DGT v2019

Der Betreiber einer Anlage legt der zuständigen Behörde einen Bericht zur Genehmigung vor, der die Angaben gemäß Absatz 2 bzw. Absatz 3 enthält und innerhalb folgender Fristen übermittelt wird:
An operator of an installation shall submit to the competent authority for approval a report containing the information referred to in paragraph 2 or 3, where appropriate, by the following deadlines:
DGT v2019

Der Betreiber einer Anlage soll Umwelterwägungen anstellen, um die Verschmutzungsprobleme effizienter und wirtschaftlicher angehen zu können.
In order to tackle pollution problems more effectively and efficiently, environmental aspects should be taken into consideration by the operator.
DGT v2019

Jeder Betreiber einer ortsfesten Anlage, der im Zeitraum 2008 bis 2012 eine kostenlose Zuteilung oder das Recht auf Verwendung internationaler Gutschriften erhalten hat, ist berechtigt, im Zeitraum 2008 bis 2020 internationale Gutschriften bis zu der Menge, die ihm für den Zeitraum 2008 bis 2012 gestattet wurde, oder bis zu einer Menge zu verwenden, die höchstens 11 % seiner Zuteilung im Zeitraum 2008 bis 2012 entspricht, je nachdem, welche Menge die höhere ist.
Each operator of a stationary installation which received a free allocation or an entitlement to use international credits in the period from 2008 to 2012 shall be entitled to use international credits during the period 2008 to 2020 up to the amount allowed in the period from 2008 to 2012, or to an amount corresponding to a maximum of 11 % of its allocation in the period from 2008 to 2012, whichever is the higher.
DGT v2019

Jeder Betreiber einer ortsfesten Anlage, der für den Zeitraum 2008 bis 2012 eine kostenlose Zuteilung erhalten hat und Tätigkeiten durchführt, die nicht in Anhang I der Richtlinie 2003/87/EG in der durch die Verordnung (EG) Nr. 219/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates [4] geänderten Fassung, wohl aber in Anhang I der Richtlinie 2003/87/EG in der durch die Richtlinie 2009/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates [5] geänderten Fassung aufgeführt sind, ist berechtigt, im Zeitraum 2008 bis 2020 internationale Gutschriften bis zu der Menge, die ihm für den Zeitraum 2008 bis 2012 gestattet wurde, oder bis zu einer Menge zu verwenden, die 11 % seiner Zuteilung im Zeitraum 2008 bis 2012 entspricht, oder für bis zu maximal 4,5 % seiner geprüften Emissionen im Zeitraum 2013 bis 2020, je nachdem, welche Menge die höhere ist.
Each operator of a stationary installation which received a free allocation for the period from 2008 to 2012 and carrying out activities not listed in Annex I of Directive 2003/87/EC as amended by Regulation (EC) No 219/2009 of the European Parliament and of the Council [4], but listed in Annex I of Directive 2003/87/EC as amended by Directive 2009/29/EC of the European Parliament and of the Council [5] shall be entitled to use international credits during the period from 2008 to 2020 up to the amount allowed to them from the period from 2008 to 2012, or to an amount corresponding to a maximum of 11 % of their allocation during the period from 2008 to 2012, or up to a maximum of 4,5 % of their verified emissions during the period from 2013 to 2020, whichever is the higher.
DGT v2019

Innerhalb von 10 Arbeitstagen nach Inkrafttreten der jeweiligen Genehmigung zur Emission von Treibhausgasen, die dem Betreiber einer Anlage erteilt wurde, die zuvor über keine derartige Genehmigung verfügte, oder nach Aktivierung der Kommunikationsverbindung zwischen dem Register und dem CITL — je nachdem, welcher Zeitpunkt später eintritt — übermittelt die zuständige Behörde oder — soweit die zuständige Behörde dies verlangt — der Betreiber dem Verwalter des Registers des betreffenden Mitgliedstaats die in Anhang III vorgesehenen Angaben.
Within 10 working days of the entry into force of each greenhouse gas emissions permit issued to the operator of an installation that has not previously been covered by such a permit or the activation of the communication link between the registry and the CITL, whichever is the later, the competent authority, or the operator where the competent authority so requires, shall provide the registry administrator of the Member State registry with the information set out in Annex III.
DGT v2019