Translation of "Betreiber einer anlage" in English
Als
registrierter
Nutzer
ist
eine
anonyme
Kontaktaufnahme
zum
Betreiber
einer
Anlage
möglich.
As
a
registered
user
of
an
anonymous
contact
is
possible
for
the
operator
of
a
facility.
CCAligned v1
Für
jede
emittierte
Tonne
CO2
muss
der
Betreiber
einer
Anlage
ein
Zertifikat
kaufen.
For
every
tonne
of
CO2
produced,
the
plant
operator
has
to
buy
a
carbon
credit.
ParaCrawl v7.1
Private
Betreiber
einer
Photovoltaik-Anlage
können
damit
ihren
Eigenverbrauchsanteil
erheblich
verbessern
und
Kosten
sparen.
This
will
allow
private
operators
of
photovoltaic
systems
to
significantly
improve
their
self-consumption
and
save
on
costs.
ParaCrawl v7.1
Ein
derartig
abgestufter
Spulenverbund
ermöglicht
dem
Betreiber
einer
Anlage
die
Behandlung
unterschiedlich
breiter
Bänder.
A
coil
composite
stepped
in
this
way
allows
the
operator
of
a
facility
to
treat
strips
of
different
widths.
EuroPat v2
Oft
sind
die
Grundbesitzer
nicht
damit
einverstanden,
dem
Betreiber
einer
Anlage
für
erneuerbare
Energien
(zum
Beispiel
einer
Windkraftanlage)
ihren
Boden
zu
verkaufen,
damit
die
Windkraftanlage
an
die
nächstgelegene
Verteilerstation
angeschlossen
werden
kann.
Often,
landowners
are
not
willing
to
make
their
land
available
to
the
management
of
a
renewable
energy
system
-
windmills,
for
example
-
to
enable
the
windmills
to
be
hooked
up
to
the
nearest
distribution
station.
Europarl v8
Innerhalb
von
14
Tagen
nach
jeder
Erteilung
einer
Genehmigung
zur
Emission
von
Treibhausgasen
an
den
Betreiber
einer
Anlage,
die
zuvor
nicht
über
eine
Genehmigung
verfügte,
oder
nach
Aktivierung
der
Kommunikationsverbindung
zwischen
dem
Register
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
—
je
nachdem,
welcher
Zeitpunkt
der
spätere
ist
—
übermittelt
die
zuständige
Behörde
bzw.,
wenn
die
zuständige
Behörde
dies
vorschreibt,
der
Betreiber
dem
Registerführer
des
jeweiligen
Mitgliedstaates
die
in
Anhang
III
genannten
Informationen.
Within
14
days
of
the
issue
of
each
greenhouse
gas
emissions
permit
to
the
operator
of
an
installation
where
the
installation
has
not
previously
been
covered
by
such
a
permit
or
the
activation
of
the
communication
link
between
the
registry
and
the
Community
independent
transaction
log,
whichever
is
the
later,
the
competent
authority,
or
the
operator
where
the
competent
authority
so
requires,
shall
provide
the
registry
administrator
of
the
Member
State
registry
with
the
information
set
out
in
Annex
III.
DGT v2019
Zur
Sicherheit
trägt
eine
Vielzahl
von
Faktoren
bei,
doch
die
Verantwortung
trägt
in
allererster
Linie
der
Betreiber
einer
gefährlichen
Anlage.
Safety
consists
of
a
mosaic
of
factors,
but
the
responsibility
lies
first
and
foremost
with
the
operators
of
hazardous
facilities.
Europarl v8
Der
Betreiber
einer
Anlage
mit
geringen
Emissionen
braucht
die
Belege
gemäß
Artikel 12
Absatz 1
Unterabsatz 3
nicht
zu
übermitteln
und
ist
von
der
in
Artikel 69
Absatz 4
vorgesehenen
Berichterstattung
über
Verbesserungen,
die
er
aufgrund
der
im
Prüfbericht
der
Prüfstelle
enthaltenen
Empfehlungen
vorgenommen
hat,
befreit.
The
first
subparagraph
shall
not
apply
to
installations
carrying
out
activities
for
which
N2O
is
included
pursuant
to
Annex
I
to
Directive
2003/87/EC.
DGT v2019
Bei
der
praktischen
Durchführung
des
Emissionshandels
könnte
der
Betreiber
einer
Anlage
eine
Steigerung
oder
Senkung
der
Emissionen
in
Zukunft
davon
abhängig
machen,
wie
viele
Berechtigungen
ihm
für
den
jeweiligen
Zeitraum
zur
Verfügung
stehen.
In
practice
under
emissions
trading,
an
individual
installation
might
increase
or
decrease
actual
future
emissions
subject
only
to
the
requirement
that
the
operator
holds
a
corresponding
quantity
of
allowances
for
the
period.
TildeMODEL v2018
Der
Betreiber
einer
modernen
Recycling-Anlage
wird
daher
Schwierigkeiten
haben,
ein
Geschäftsmodell
zu
entwickeln,
das
ihre
gesamten
Amortisierungskosten
auffängt.
The
operator
of
a
modern
recycling
facility
will
therefore
have
difficulty
building
a
business
model
that
fully
covers
its
amortisation
costs.
TildeMODEL v2018
Außerdem
enthebt
die
Verhängung
einer
Geldstrafe
den
Betreiber
einer
Anlage
mit
zu
hohen
Emissionen
nicht
der
Verpflichtung,
im
folgenden
Jahr
Berechtigungen
in
Höhe
der
über
das
zulässige
Maß
hinausgehenden
Emissionen
wieder
abzugeben
-
wäre
das
nicht
der
Fall,
würde
der
bezweckte
Umweltnutzen
des
gesamten
Systems
in
Frage
gestellt.
Furthermore,
the
imposition
of
a
financial
penalty
would
not
remove
the
obligation
in
the
following
year
for
the
operator
of
the
over-emitting
installation
to
surrender
allowances
corresponding
to
the
excess
emissions,
or
the
pre-determined
environmental
outcome
of
the
scheme
as
a
whole
will
be
undermined.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
jeder
Betreiber
einer
Anlage
der
zuständigen
Behörde
nach
Ende
jedes
Kalenderjahres
über
die
Emissionen
dieser
Anlage
in
dem
betreffenden
Kalenderjahr
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung
Bericht
erstattet.“
Member
States
shall
ensure
that
each
operator
of
an
installation
reports
the
emissions
from
that
installation
during
each
calendar
year
to
the
competent
authority
after
the
end
of
that
year
in
accordance
with
the
regulation."
TildeMODEL v2018
Durch
ein
Änderungsprotokoll
wurde
eine
mehr
als
dreißigfache
Erhöhung
des
von
einem
Betreiber
einer
kerntechnischen
Anlage
zu
leistenden
Haftungsbetrags
auf
mindestens
700
Mio.
€
vereinbart.
An
amending
Protocol
provides
for
a
more
than
thirty-fold
increase
in
the
amount
of
liability
that
a
nuclear
operator
must
bear,
increasing
it
to
a
minimum
of
€700
million.
TildeMODEL v2018
Falls
ein
Treuhänder
den
Sanktionen
nicht
nachkommt,
ist
jeder
Betreiber
einer
Anlage
im
Fonds
für
Emissionen
seiner
eigenen
Anlage
verantwortlich.
In
the
event
that
a
trustee
fails
to
comply
with
penalties,
operators
in
a
pool
shall
be
individually
responsible
for
their
installation’s
emissions.
TildeMODEL v2018
Ein
solches
Vorgehen
wäre
schlechte
Rechtsetzung,
die
den
Unternehmen
keine
Rechtssicherheit
gewährleistet
(für
den
Betreiber
einer
Anlage
mit
N2O-Emissionen
wäre
es
nicht
klar,
ob
oder
wann
seine
Anlage
unter
die
Richtlinie
fällt).
Such
practice
would
amount
to
bad
law-making
that
fails
to
give
certainty
for
businesses
(an
installation
with
N2O
emissions
would
not
know
whether
or
when
it
would
be
covered).
TildeMODEL v2018
Der
Betreiber
einer
Anlage
mit
geringen
Emissionen
braucht
die
Belege
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
Unterabsatz
3
nicht
zu
übermitteln
und
ist
von
der
Berichterstattung
über
Verbesserungen
gemäß
Artikel
69
Absatz
4
befreit.
The
operator
of
an
installation
with
low
emissions
shall
not
be
required
to
submit
the
supporting
documents
referred
to
in
the
third
subparagraph
of
Article
12(1),
and
shall
be
exempt
from
the
requirement
of
reporting
on
improvement
referred
to
in
Article
69(4).
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
27
kann
der
Betreiber
einer
Anlage
mit
geringen
Emissionen
die
Brennstoff-
oder
Materialmenge
anhand
von
verfügbaren
und
dokumentierten
Rechnungsunterlagen
und
geschätzten
Bestandsveränderungen
bestimmen.
By
way
of
derogation
from
Article
27,
the
operator
of
an
installation
with
low
emissions
may
determine
the
amount
of
fuel
or
material
by
using
available
and
documented
purchasing
records
and
estimated
stock
changes.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
26
Absatz
1
kann
der
Betreiber
einer
Anlage
mit
geringen
Emissionen
zur
Bestimmung
von
Tätigkeitsdaten
und
Berechnungsfaktoren
für
alle
Stoffströme
als
Minimum
Ebene
1
anwenden
(es
sei
denn,
eine
höhere
Genauigkeit
ist
ohne
zusätzlichen
Aufwand
für
den
Anlagenbetreiber
erreichbar),
ohne
nachweisen
zu
müssen,
dass
die
Anwendung
höherer
Ebenen
technisch
nicht
machbar
ist
oder
zu
unverhältnismäßigen
Kosten
führen
würde.
By
way
of
derogation
from
Article
26(1)
the
operator
of
an
installation
with
low
emissions
may
apply
as
a
minimum
tier
1
for
the
purposes
of
determining
activity
data
and
calculation
factors
for
all
source
streams,
unless
higher
accuracy
is
achievable
without
additional
effort
for
the
operator,
without
providing
evidence
that
applying
higher
tiers
is
technically
not
feasible
or
would
incur
unreasonable
costs.
DGT v2019
Zur
Bestimmung
von
Berechnungsfaktoren
anhand
von
Analysen
gemäß
Artikel
32
kann
der
Betreiber
einer
Anlage
mit
geringen
Emissionen
jedes
Labor
in
Anspruch
nehmen,
das
fachlich
kompetent
und
in
der
Lage
ist,
mit
geeigneten
Analyseverfahren
technisch
stichhaltige
Ergebnisse
zu
erzielen,
und
die
Anwendung
von
Maßnahmen
zur
Qualitätssicherung
gemäß
Artikel
34
Absatz
3
nachweist.
For
the
purpose
of
determining
calculation
factors
on
the
basis
of
analyses
in
accordance
with
Article
32,
the
operator
of
an
installation
with
low
emissions
may
use
any
laboratory
that
is
technically
competent
and
able
to
generate
technically
valid
results
using
the
relevant
analytical
procedures,
and
provides
evidence
for
quality
assurance
measures
as
referred
to
in
Article
34(3).
DGT v2019
Der
Betreiber
einer
Anlage
legt
der
zuständigen
Behörde
einen
Bericht
zur
Genehmigung
vor,
der
die
Angaben
gemäß
Absatz
2
bzw.
Absatz
3
enthält
und
innerhalb
folgender
Fristen
übermittelt
wird:
An
operator
of
an
installation
shall
submit
to
the
competent
authority
for
approval
a
report
containing
the
information
referred
to
in
paragraph
2
or
3,
where
appropriate,
by
the
following
deadlines:
DGT v2019
Der
Betreiber
einer
Anlage
soll
Umwelterwägungen
anstellen,
um
die
Verschmutzungsprobleme
effizienter
und
wirtschaftlicher
angehen
zu
können.
In
order
to
tackle
pollution
problems
more
effectively
and
efficiently,
environmental
aspects
should
be
taken
into
consideration
by
the
operator.
DGT v2019
Jeder
Betreiber
einer
ortsfesten
Anlage,
der
im
Zeitraum
2008
bis
2012
eine
kostenlose
Zuteilung
oder
das
Recht
auf
Verwendung
internationaler
Gutschriften
erhalten
hat,
ist
berechtigt,
im
Zeitraum
2008
bis
2020
internationale
Gutschriften
bis
zu
der
Menge,
die
ihm
für
den
Zeitraum
2008
bis
2012
gestattet
wurde,
oder
bis
zu
einer
Menge
zu
verwenden,
die
höchstens
11
%
seiner
Zuteilung
im
Zeitraum
2008
bis
2012
entspricht,
je
nachdem,
welche
Menge
die
höhere
ist.
Each
operator
of
a
stationary
installation
which
received
a
free
allocation
or
an
entitlement
to
use
international
credits
in
the
period
from
2008
to
2012
shall
be
entitled
to
use
international
credits
during
the
period
2008
to
2020
up
to
the
amount
allowed
in
the
period
from
2008
to
2012,
or
to
an
amount
corresponding
to
a
maximum
of
11
%
of
its
allocation
in
the
period
from
2008
to
2012,
whichever
is
the
higher.
DGT v2019
Jeder
Betreiber
einer
ortsfesten
Anlage,
der
für
den
Zeitraum
2008
bis
2012
eine
kostenlose
Zuteilung
erhalten
hat
und
Tätigkeiten
durchführt,
die
nicht
in
Anhang
I
der
Richtlinie
2003/87/EG
in
der
durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
219/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[4]
geänderten
Fassung,
wohl
aber
in
Anhang
I
der
Richtlinie
2003/87/EG
in
der
durch
die
Richtlinie
2009/29/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[5]
geänderten
Fassung
aufgeführt
sind,
ist
berechtigt,
im
Zeitraum
2008
bis
2020
internationale
Gutschriften
bis
zu
der
Menge,
die
ihm
für
den
Zeitraum
2008
bis
2012
gestattet
wurde,
oder
bis
zu
einer
Menge
zu
verwenden,
die
11
%
seiner
Zuteilung
im
Zeitraum
2008
bis
2012
entspricht,
oder
für
bis
zu
maximal
4,5
%
seiner
geprüften
Emissionen
im
Zeitraum
2013
bis
2020,
je
nachdem,
welche
Menge
die
höhere
ist.
Each
operator
of
a
stationary
installation
which
received
a
free
allocation
for
the
period
from
2008
to
2012
and
carrying
out
activities
not
listed
in
Annex
I
of
Directive
2003/87/EC
as
amended
by
Regulation
(EC)
No
219/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[4],
but
listed
in
Annex
I
of
Directive
2003/87/EC
as
amended
by
Directive
2009/29/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[5]
shall
be
entitled
to
use
international
credits
during
the
period
from
2008
to
2020
up
to
the
amount
allowed
to
them
from
the
period
from
2008
to
2012,
or
to
an
amount
corresponding
to
a
maximum
of
11
%
of
their
allocation
during
the
period
from
2008
to
2012,
or
up
to
a
maximum
of
4,5
%
of
their
verified
emissions
during
the
period
from
2013
to
2020,
whichever
is
the
higher.
DGT v2019
Innerhalb
von
10
Arbeitstagen
nach
Inkrafttreten
der
jeweiligen
Genehmigung
zur
Emission
von
Treibhausgasen,
die
dem
Betreiber
einer
Anlage
erteilt
wurde,
die
zuvor
über
keine
derartige
Genehmigung
verfügte,
oder
nach
Aktivierung
der
Kommunikationsverbindung
zwischen
dem
Register
und
dem
CITL
—
je
nachdem,
welcher
Zeitpunkt
später
eintritt
—
übermittelt
die
zuständige
Behörde
oder
—
soweit
die
zuständige
Behörde
dies
verlangt
—
der
Betreiber
dem
Verwalter
des
Registers
des
betreffenden
Mitgliedstaats
die
in
Anhang
III
vorgesehenen
Angaben.
Within
10
working
days
of
the
entry
into
force
of
each
greenhouse
gas
emissions
permit
issued
to
the
operator
of
an
installation
that
has
not
previously
been
covered
by
such
a
permit
or
the
activation
of
the
communication
link
between
the
registry
and
the
CITL,
whichever
is
the
later,
the
competent
authority,
or
the
operator
where
the
competent
authority
so
requires,
shall
provide
the
registry
administrator
of
the
Member
State
registry
with
the
information
set
out
in
Annex
III.
DGT v2019