Translation of "Bestimmtes wissen" in English
Ein
europäischer
Bürger
und
Demokrat
muss
über
ein
bestimmtes
Wissen
verfügen.
It
requires
certain
knowledge
to
be
a
European
citizen
and
to
be
democratic.
Europarl v8
Sloane
sucht
etwas
Bestimmtes,
aber
wir
wissen
nicht
was.
Now,
Sloane
is
obviously
looking
for
something
specific.
We
don't
know
what.
OpenSubtitles v2018
Kenntnisse:
Was
Menschen
über
ein
bestimmtes
Gebiet
wissen.
Attainment:
what
a
person
actually
knows
about
an
area
CCAligned v1
Du
möchtest
etwas
bestimmtes
wissen
und
unsere
Suche
konnte
dir
noch
nicht
weiterhelfen?
You
want
to
know
something
specific
and
our
search
could
not
help
you?
CCAligned v1
Sie
wollen
mehr
über
ein
bestimmtes
Turnier
wissen?
Want
more
information
on
your
favorite
events?
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Qualitätsmerkmal,
erfordert
Toleranz
von
seinem
Meister
und
bestimmtes
wissen.
Another
quality,
requiring
his
master
of
tolerance
and
a
certain
knowledge.
ParaCrawl v7.1
An
jemanden
gebunden
sein,
mit
dem
man
ein
bestimmtes
Wissen
teilt.
To
be
bound
to
someone
who
one
shares
a
certain
knowledge
with.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
etwas
Bestimmtes
tun,
wissen
aber
nicht
mit
welchem
Produkt?
Have
a
specific
use
but
not
sure
what
product
to
pick?
ParaCrawl v7.1
Sollten
wir
irgendetwas
bestimmtes
wissen?
Anything
in
particular
you
think
we
should
know?
OpenSubtitles v2018
Die
Meister
hatten
allerdings
ein
bestimmtes
Wissen
im
Bereich
der
Magie,
insbesondere
für
Beschwörungen.
Nevertheless,
the
puppet
master
did
have
certain
magic
attributes,
mostly
to
do
with
exorcisms.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Zweck
des
Token
zu
verstehen
und
ihn
zu
dekodieren
is
bestimmtes
Wissen
nötig:
In
order
to
understand
the
purpose
and
decode
the
token
a
particular
knowledge
is
required:
CCAligned v1
Wenn
Sie
mehr
über
ein
bestimmtes
Thema
wissen
möchten,
dann
kontaktieren
Sie
unser
Support-Team.
If
you
need
more
information
on
a
specific
topic,
please
contact
our
support
team.
CCAligned v1
Nukleares
Know-how
bezieht
sich
auf
ein
bestimmtes
Feld
des
Wissen
und
dient
verschiedenen
Zielen.
Nuclear
know-how
is
related
to
a
particular
field
of
knowledge
and
serves
many
objectives.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
mehr
über
ein
bestimmtes
Thema
wissen
möchtest,
wende
dich
bitte
an
deinen
Pastor.
If
you
want
to
know
more
about
a
particular
point
see
your
pastor.
ParaCrawl v7.1
Ein
bestimmtes
Wissen
müssen
sie
besitzen,
das
sie
zu
Meinen
rechten
Vertretern
auf
Erden
macht.
They
must
possess
a
certain
knowledge,
which
makes
them
to
my
right
representatives
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Vorhersage
ist
ein
praktischer
Gebrauch
von
historischer
Analyse,
obgleich
seine
Disziplin
weniger
bestimmtes
Wissen
anbietet.
Prediction
is
a
practical
use
of
historical
analysis,
although
its
discipline
offers
less
certain
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Business,
unbedingt
zu
führen,
es
ist
ein
bestimmtes
Wissen
und
naw
nötig...
To
do
the
business,
certainly,
a
certain
knowledge
and
nav
is
necessary...
ParaCrawl v7.1
Sie
mögen
ein
bestimmtes
Wissen
repräsentieren,
aber
sie
ermangeln
der
Weisheit
und
entbehren
der
Wahrheit.
Static
concepts
may
represent
a
certain
knowledge,
but
they
are
deficient
in
wisdom
and
devoid
of
truth.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Entscheidung
wird
es
möglich
sein,
bestimmtes
Wissen
auszutauschen
und
praktische
Erfahrungen
weiterzugeben,
was
der
Forschungsgemeinschaft,
der
Industrie
und
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
zugute
kommt.
By
applying
this
decision,
it
will
be
possible
to
exchange
specific
knowledge
and
pass
on
practical
experience
for
the
benefit
of
the
research
community,
industry
and
citizens.
Europarl v8
Es
ist
nicht
länger
Aufgabe
von
Lehrern,Schülern
ein
bestimmtes
Wissen
in
einembestimmten
Fach
zu
vermitteln
und
zu
prüfen,
wie
genau
die
Schüler
dieses
Wissenaufgenommen
haben.
In
the
consecutive
model,
therefore,
thestudent
first
obtains
basic
knowledge
in
aparticular
subject
(to
first
degree
level)
andthen
knowledge
of
how
to
teach
that
subject
to
school
pupils.
EUbookshop v2
Oder
auch
bei
einer
Beziehung,
weil
zwei
Menschen
merken,
dass
sie
ein
bestimmtes
Wissen
verbindet.
It's
a
meeting
or
job
interview
or
first
date
or
some
relationship
that
gets
lubricated
because
two
people
realize
they
share
some
common
piece
of
knowledge.
QED v2.0a
Wenn
Sie
mehr
über
ein
bestimmtes
Produkt
wissen
wollen
oder
sonstige
Fragen
haben,
wenden
Sie
sich
bitte
an
Ihren
nächstgelegenen
Händler.
If
you
would
like
to
know
more
about
a
specific
product
or
have
any
other
questions,
please
contact
your
nearest
dealer.
CCAligned v1
Wenn
Du
etwas
über
ein
bestimmtes
Remote
Repository
wissen
willst,
kannst
Du
den
Befehl
git
remote
show
[remote-name]
verwenden.
If
you
want
to
see
more
information
about
a
particular
remote,
you
can
use
the
git
remote
show
[remote-name]
command.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
noch
Hilfe
bei
der
Wahl
brauchen,
wohin
Sie
fahren
sollen
oder
möchten
Sie
mehr
über
ein
bestimmtes
Reiseziel
wissen
wie
z.B.
Segelbedingungen,
Klima
oder
lokale
Attraktionen
und
touristische
Attraktionen,
müssen
Sie
einfach
nur
einen
Blick
auf
unsere
Revier-
und
Destinationsseiten
werfen.
If
you
still
need
help
choosing
where
to
go
or
would
like
to
know
more
about
a
particular
destination
such
as
sailing
conditions,
climate
or
local
attractions
and
sightsseing
spots,
just
have
a
look
at
our
sailing
area
and
charter
destination
pages.
ParaCrawl v7.1
Keinem
Menschen
wird
der
Begriff
"Seele"
so
faßlich
gemacht
werden
können,
der
nicht
schon
ein
bestimmtes
"geistiges
Wissen"
sich
erworben
hat,
denn
die
Seele
ist
etwas
Geistiges,
sie
ist
nichts
Irdisch-Materielles
und
kann
daher
auch
nur
geistig
erklärt
werden.
The
concept
of
'soul'
cannot
be
tangibly
explained
to
someone
unless
he
has
already
acquired
a
certain
amount
of
'spiritual
knowledge'
because
the
soul
is
something
spiritual,
it
has
no
earthly-physical
quality
and
can
therefore
only
be
explained
spiritually.
ParaCrawl v7.1
Ob
absichtlich
oder
anscheinend
unabsichtlich,
das
Resultat
ist
dasselbe
-
die
Öffentlichkeit
vermutet
ein
bestimmtes
Wissen,
über
das
ihr
nichts
gesagt
wird,
etwas
Alarm,
und
beginnt
für
sich
selbst
zu
denken
und
sich
umzuschauen.
Whether
deliberate
or
apparently
by
accident,
the
outcome
is
the
same
-
the
public
sense
some
body
of
knowledge
they
are
not
being
told
about,
some
alarm,
and
begins
to
think
for
themselves
and
to
look
about.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
er
wird
langsam
eingeführt
werden,
und
immer
weiß
Ich
es,
wann
er
ein
bestimmtes
Wissen
benötigt,
wenn
ihm
Fragen
gestellt
werden,
und
Ich
bereite
ihn
daher
immer
zur
rechten
Zeit
vor,
oder
Ich
beantworte
ihm
gestellte
Fragen
direkt,
wie
Ich
es
euch
zugesagt
habe,
daß
ihr
Mich
fragen
sollet,
wenn
euch
eine
Frage
beschäftigt....
However,
he,
too,
will
be
slowly
guided
into
it,
and
I
always
know
when
he
requires
particular
knowledge
in
order
to
answer
questions,
hence
I
will
always
prepare
him
at
the
right
time,
or
I
will
answer
the
questions
posed
to
him
directly,
just
as
I
promised
you
that
you
should
ask
Me
if
you
want
to
know
something....
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
dieser
Unternehmen
bieten
Kurse
an,
die
den
Teilnehmern
bestimmtes
Wissen
vermitteln
(z.B.
Heilpflanzenschulen,
Ernährungskurse
usw.),
welches
ihnen
zu
einer
besseren
Gesundheit
oder
zu
mehr
Lebensqualität
verhelfen
soll.
Most
enterprises
offer
courses
on
specific
topics,
for
instance,
on
medicinal
plants
or
nutrition,
and
the
knowledge
gained
by
attending
these
courses
is
supposed
to
improve
the
health
or
quality
of
life
of
the
participants.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
alte
Problem
mit
der
einwertigen
Logik...
wenn
man
ein
bestimmtes
Wissen
hat
und
5-10
%
davon
falsch
ist,
dann
sind
für
manche
Leute
diese
5-10
%
genug,
um
auch
den
Rest
aufzugeben.
It's
the
old
problem
with
one-valued
logic.
Example:
If
you
have
a
body
of
knowledge
(100%)
and
there
is
5%-10%
wrong
with
it,
for
some
people
this
5-10%
is
enough
to
abandon
the
rest,
too.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
ein
Keyword
in
die
Suchmaschine
eingebe,
heißt
das,
dass
ich
ein
bestimmtes
Wissen
und
Informationen
zum
Thema
habe,
obwohl
ich
immer
noch
nicht
alles
verstehe.
If
I
type
a
keyword
into
the
search
engine,
it
means
that
I've
got
some
level
of
knowledge
or
information
about
it,
even
though
I
still
don't
understand
everything
I
want
to
know.
ParaCrawl v7.1