Translation of "Bestimmt" in English

Es geht bestimmt nicht um die Stärkung der Verteidigungskapazitäten.
It certainly has nothing to do with strengthening defence capabilities.
Europarl v8

Ich zweifle die bemerkenswerte Arbeit der zivilen Beobachtermission am Boden bestimmt nicht an.
I am certainly not questioning the remarkable work of the civilian observer mission on the ground.
Europarl v8

Anderenfalls würden Patientenrechte, wie sie von den Europarichtern bestimmt wurden, untergraben.
Otherwise, patients' rights, as defined by the European judges, would be undermined.
Europarl v8

Aber ich werde ihm die Botschaft bestimmt übermitteln.
I shall, however, certainly pass on the message.
Europarl v8

Sie hat bestimmt, wie gewisse Mächte andere Länder dominiert haben.
It has determined how certain powers have dominated other countries.
Europarl v8

Die heutige Welt wird von wirtschaftlichem Fundamentalismus bestimmt.
The world today is determined by economic fundamentalism.
Europarl v8

Die EU wird durch freien Personen- und Güterverkehr bestimmt.
Free movement of people and goods is what defines the EU.
Europarl v8

Der Mittelmeerraum ist daher dafür bestimmt, sich rasch zu verändern.
The Mediterranean is therefore destined to change rapidly.
Europarl v8

Das Ausmaß dieses Phänomens ist beeindruckend, aber bestimmt nicht vollständig bekannt.
The scale of this phenomenon is impressive, but certainly not known in full.
Europarl v8

Herr Präsident, ich werde diesen unsinnigen Entschließungen bestimmt nicht zustimmen.
Mr President, I shall certainly not vote for these senseless resolutions.
Europarl v8

Gleichzeitig kann man bestimmt auch einen Lichtschimmer in dieser Phase sehen.
A the same time one can certainly see a chink of light at this stage.
Europarl v8

Das ist etwas, was bestimmt nicht zu einer besseren Akzeptanz beiträgt.
That certainly does not contribute to the euro being more readily accepted.
Europarl v8

Die Kommission hat bestimmt einiges begriffen.
The Commission certainly has understood something.
Europarl v8

Sie bestimmt die kulturelle Vielfältigkeit Europas, und sie ist die Kraft Europas.
It determines the cultural diversity of Europe, and that is Europe's strength.
Europarl v8

Wirtschafts- und Handelspolitik bestimmt mehr als zuvor das politische Geschehen der beiden Weltmächte.
Economic and trade policy determine more than ever the political actions of the two world powers.
Europarl v8