Translation of "Bestimmter grund" in English
Sie
ist
auf
Grund
bestimmter
Merkmale
des
EU-Umweltrechts
unumgänglich.
Specific
features
of
EU
environment
law
make
this
inevitable.
EUbookshop v2
Bestimmter
Grund:
Ist
in
der
archivierten
Seite
angegeben.
Specific
reason:
See
the
archived
page
for
why
it
was
archived.
ParaCrawl v7.1
Der
Excelimport
für
das
Glossar
scheitert
auf
Grund
bestimmter
Sonderzeichen
im
Excel.
The
dictionary
Excel
import
fails
due
to
certain
special
characters
in
Excel.
ParaCrawl v7.1
Für
jede
Strategie
oder
Maßnahme,
die
entwickelt
wird,
liegt
ein
bestimmter
Grund
vor.
Any
strategy
or
policy
which
is
being
drafted
has
the
reason
why
it
is
being
done.
TildeMODEL v2018
Dieses
Problem
sollte
man
nicht
auf
Grund
bestimmter
Interessen
unter
den
Tisch
kehren,
denn
wir
wissen,
wer
hinter
dieser
Bestimmung
steckt,
das
muß
nicht
einmal
ausgesprochen
werden:
es
ist
die
Türkei,
der
einzige
Mittelmeerpartner,
der
rege
Beziehungen
zum
MEDA
unterhält.
Nor
must
there
be
any
cheating
for
reasons
of
expediency,
because,
under
this
provision,
we
know
which
will
be
the
only
Mediterranean
partner
with
a
give
and
take
relation
with
MEDA
-
Turkey.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
wir
die
Bedingungen
des
Abkommens
einhalten,
und
leider
geben
einige
kürzlich
gemachte
Anmerkungen
bestimmter
Mitgliedstaaten
Grund
zum
Zweifel
betreffend
ihr
Engagement
in
dieser
Angelegenheit.
It
is
important
that
we
remain
within
the
terms
of
the
agreement
and,
unfortunately,
recent
statements
made
by
certain
Member
States
raise
some
doubt
over
their
commitment
on
this
matter.
Europarl v8
Die
zuständigen
Behörden
können
den
Zentralverwahrern
jederzeit
mitteilen,
dass
ein
bestimmter
Grund
manuelle
Eingriffe
in
den
automatisierten
Abwicklungsprozess
nicht
rechtfertigt.
Competent
authorities
may
inform
CSDs
at
any
time
that
a
particular
reason
does
not
justify
manual
interventions
in
the
automated
settlement
process.
DGT v2019
Ohne
daß
hierfür
ein
bestimmter
Grund
angegeben
werden
könnte,
haben
sich
die
erfindungsgemäß
zu
verwendenden
Katalysatoren,
die
nachweislich
intermetallische
Phasen
oder
Gemische
solcher
Phasen
enthalten,
als
katalytisch
besonders
aktiv
erwiesen.
We
have
found,
without
being
able
to
give
a
specific
reason,
that
catalysts
which
can
be
demonstrated
to
contain
intermetallic
phases
or
mixtures
of
such
phases
are
catalytically
particularly
active
for
the
purposes
of
the
invention.
EuroPat v2
Ohne
daß
hierfür
ein
bestimmter
Grund
angegeben
werden
könnte,
wurde
gefunden,
daß
Katalysatoren,
die
nachweislich
intermetallische
Phasen
oder
Gemische
solcher
Phasen
enthalten,
im
Sinne
der
Erfindung
katalytisch
besonders
aktiv
sind.
We
have
found,
without
being
able
to
give
a
specific
reason,
that
catalysts
which
can
be
demonstrated
to
contain
intermetallic
phases
or
mixtures
of
such
phases
are
catalytically
particularly
active
for
the
purposes
of
the
invention.
EuroPat v2
Auf
Grund
der
Zusammensetzung
der
betreffenden
Legierung
und
der
Behandlung,
der
sie
unterworfen
wurde,
sowie
auf
Grund
bestimmter
Merkmale
der
Umgebung
wie
z.B.
des
Vorhandenseins
eines
Neutronenflusses,
kann
diese
Übergangstemperatur
recht
hoch
liegen.
It
is
what
has
been
designated
"brittle"
fracture
that
arouses
the
most
anxiety
in
such
conditions.
This
phenomenon
forced
itself
sharply
on
the
attention
of
the
experts
when,
more
than
twenty
years
ago,
a
series
of
accidents
occurred,
some
of
which
proved
catastrophic.
EUbookshop v2
Die
Basisstationssteuerungen
sind
jeweils
mit
dem
vermittlungstechnischen
Teilsystem
SSS,
d.h.
mit
einer
oder
mehreren
Mobilvermittlungsstellen,
verbunden,
die
die
Vermittlungsfunktionen
einschließlich
der
mobilfunkspezifischen
Funktionen
bei
der
Verbindungsbehandlung
auf
Grund
bestimmter
Dienste
übernehmen.
The
base
station
control
units
are
respectively
connected
with
the
switching-oriented
subsystem
SSS,
i.e.
with
one
or
more
mobile
switching
centers,
that
take
over
the
switching
functions,
including
the
mobile-radio-specific
functions,
in
the
connection
handling,
on
the
basis
of
particular
services.
EuroPat v2
Nach
dieser
neuen
Marktzugangsregelung
unterliegt
der
Güterkraftverkehr
ab
dem
1.
Januar
1993
nicht
kontingentierten
Gemeinschaftslizenzen,
die
auf
grund
bestimmter
qualitativer
Kriterien
erteilt
werden.
Under
the
new
market
access
arrangements,
such
transport
will
be
carried
out,
as
from
1
January
1993,
under
Community
licences
not
subject
to
quotas,
issued
on
the
basis
of
certain
quality
criteria.
EUbookshop v2
Nur
auf
Grund
bestimmter
Vorkommnisse
wird
die
im
ersten
Speicherbereich
vorhandene
Information
in
den
zweiten
Speicherbereich
transferiert.
The
information
present
in
the
first
memory
region
is
transferred
into
the
second
memory
region
only
in
certain
instances.
EuroPat v2
Abgesehen
von
Ihren
individuellen
Vorlieben
beim
Training,
kann
auf
Grund
bestimmter
Beschwerden
oder
Krankheitsbilder
eine
andere
Seilringstärke,
als
nach
der
Art
des
Trainings
oben
vorgegeben,
für
Sie
vorteilhafter
sein.
Apart
from
your
individual
preferences
in
training,
based
on
certain
symptoms
or
syndromes
another
bungee
strength
can
be
more
advantageous
for
you,
as
dictated
by
the
type
of
training
above.
ParaCrawl v7.1
Einzig
die
genaue
Höhe
der
Wachstumsraten
kann
auf
Grund
bestimmter
wirtschaftlicher
und
politischer
Entwicklungen
–
Stichwort:
handelspolitischer
Protektionismus
–
nicht
treffsicher
abgeschätzt
werden.
The
true
speed
of
the
growth
rate
cannot
be
precisely
estimated
as
a
result
of
certain
economic
and
political
development,
as
a
result
of
trade
protectionism.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer,
so
behauptet
man,
ein
ganz
bestimmter
Grund
vorhanden,
warum
man
von
mehreren
möglichen
Handlungen
gerade
eine
bestimmte
zur
Ausführung
bringt.
There
is
always,
it
is
declared,
a
very
definite
reason
why
a
person
carries
out
just
one
particular
action
from
a
number
of
possible
ones.
ParaCrawl v7.1
Die
Sozialdemokratie
hat
in
den
vierziger
Jahren
des
19.
Jahrhunderts
den
Straßen-
und
Barrikadenkampf
anerkannt,
sie
hat
ihn
auf
Grund
bestimmter
Voraussetzungen
am
Ende
des
19.
Jahrhunderts
abgelehnt
-
und
sie
hat
ihre
völlige
Bereitschaft
erklärt,
diese
letztere
Ansicht
zu
revidieren
und
nach
den
Erfahrungen
Moskaus,
das
nach
den
Worten
K.
Kautskys
eine
neue
Barrikadentaktik
hervorgebracht
hat,
den
Barrikadenkampf
als
zweckmäßig
anzuerkennen.
Social-Democracy
recognised
street
barricade
fighting
in
the
forties,
rejected
it
for
definite
reasons
at
the
end
of
the
nineteenth
century,
and
expressed
complete
readiness
to
revise
the
latter
view
and
to
admit
the
expediency
of
barricade
fighting
after
the
experience
of
Moscow,
which,
in
the
words
of
K.
Kautsky,
initiated
new
tactics
of
barricade
fighting.
Notes
ParaCrawl v7.1
Die
Aktualisierungen
können
in
periodischen
zeitlichen
Abständen
oder
auf
Grund
bestimmter
Ereignisse
durchgeführt
werden,
beispielsweise
wenn
eine
Suche
durchschnittlich
mehr
als
0.5
log
b
N
Schritte
benötigen.
The
updates
may
be
carried
out
at
periodic
time
intervals
or
based
on
certain
events,
for
example
if
a
search
requires
on
average
more
than
0.5
log
b
N
steps.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
häufig
der
Fall,
dass,
beispielsweise
auf
Grund
bestimmter
Serviceverträge
zwischen
dem
Betreiber
der
Frankiermaschine
und
dem
Betreiber
der
Datenzentrale,
bei
Anforderung
eines
Dienstes
durch
die
Frankiermaschine
unabhängig
von
der
konkreten
Anforderung
weitere,
nicht
angeforderte
Dienste
ausgeführt
werden,
weil
diese
zur
Ausführung
anstehen.
Furthermore,
it
is
frequently
the
case
that,
for
example
due
to
specific
service
contracts
between
the
operator
of
a
franking
machine
and
the
operator
of
the
data
center,
upon
request
of
a
service
by
a
franking
machine,
further
unrequested
services
will
be
executed
independent
of
the
actual
request,
because
these
services
are
pending
for
execution.
EuroPat v2
Märkte
-
Wie
entwickeln
sich
Märkte
und
wie
empfindlich
reagieren
sie
auf
vorübergehende
Knappheit
bestimmter
Güter
auf
Grund
von
Fluten
oder
Trockenheit?
Markets
-
How
do
markets
develop
and
how
sensible
are
they
if
temporal
scarcity
of
certain
goods
occurs
due
to
floods
or
droughts?
ParaCrawl v7.1
Nachdem
eine
Safety-Einheit
immer
wieder
mal
unvermittelt
abgeschaltet
hatte,
wurde
ein
bestimmter
Slave
als
Grund
für
das
Problem
identifiziert.
After
a
safety
unit
kept
shutting
off
for
no
apparent
reason,
a
particular
slave
was
identified
as
the
cause
of
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
dich
vom
Arzt
dazu
unter
Druck
gesetzt
fühlst,
auf
eine
Abtreibung
zu
verzichten
(und
kein
bestimmter
Grund
besteht,
der
deine
eigene
Gesundheit
betrifft),
solltest
du
darüber
nachdenken,
nach
einem
anderen
Arzt
zu
suchen.
If
you
feel
pressured
by
the
doctor
to
not
have
an
abortion
(for
a
reason
that
doesn’t
directly
pertain
to
your
health),
consider
looking
for
another
doctor.
ParaCrawl v7.1