Translation of "Bestimmter grund" in English

Sie ist auf Grund bestimmter Merkmale des EU-Umweltrechts unumgänglich.
Specific features of EU environment law make this inevitable.
EUbookshop v2

Bestimmter Grund: Ist in der archivierten Seite angegeben.
Specific reason: See the archived page for why it was archived.
ParaCrawl v7.1

Der Excelimport für das Glossar scheitert auf Grund bestimmter Sonderzeichen im Excel.
The dictionary Excel import fails due to certain special characters in Excel.
ParaCrawl v7.1

Für jede Strategie oder Maßnahme, die entwickelt wird, liegt ein bestimmter Grund vor.
Any strategy or policy which is being drafted has the reason why it is being done.
TildeMODEL v2018

Dieses Problem sollte man nicht auf Grund bestimmter Interessen unter den Tisch kehren, denn wir wissen, wer hinter dieser Bestimmung steckt, das muß nicht einmal ausgesprochen werden: es ist die Türkei, der einzige Mittelmeerpartner, der rege Beziehungen zum MEDA unterhält.
Nor must there be any cheating for reasons of expediency, because, under this provision, we know which will be the only Mediterranean partner with a give and take relation with MEDA - Turkey.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass wir die Bedingungen des Abkommens einhalten, und leider geben einige kürzlich gemachte Anmerkungen bestimmter Mitgliedstaaten Grund zum Zweifel betreffend ihr Engagement in dieser Angelegenheit.
It is important that we remain within the terms of the agreement and, unfortunately, recent statements made by certain Member States raise some doubt over their commitment on this matter.
Europarl v8

Die zuständigen Behörden können den Zentralverwahrern jederzeit mitteilen, dass ein bestimmter Grund manuelle Eingriffe in den automatisierten Abwicklungsprozess nicht rechtfertigt.
Competent authorities may inform CSDs at any time that a particular reason does not justify manual interventions in the automated settlement process.
DGT v2019

Ohne daß hierfür ein bestimmter Grund angegeben werden könnte, haben sich die erfindungsgemäß zu verwendenden Katalysatoren, die nachweislich intermetallische Phasen oder Gemische solcher Phasen enthalten, als katalytisch besonders aktiv erwiesen.
We have found, without being able to give a specific reason, that catalysts which can be demonstrated to contain intermetallic phases or mixtures of such phases are catalytically particularly active for the purposes of the invention.
EuroPat v2

Ohne daß hierfür ein bestimmter Grund angegeben werden könnte, wurde gefunden, daß Katalysatoren, die nachweislich intermetallische Phasen oder Gemische solcher Phasen enthalten, im Sinne der Erfindung katalytisch besonders aktiv sind.
We have found, without being able to give a specific reason, that catalysts which can be demonstrated to contain intermetallic phases or mixtures of such phases are catalytically particularly active for the purposes of the invention.
EuroPat v2

Auf Grund der Zusammensetzung der betreffenden Legierung und der Behandlung, der sie unterworfen wurde, sowie auf Grund bestimmter Merkmale der Umgebung wie z.B. des Vorhandenseins eines Neutronenflusses, kann diese Übergangstemperatur recht hoch liegen.
It is what has been designated "brittle" fracture that arouses the most anxiety in such conditions. This phenomenon forced itself sharply on the attention of the experts when, more than twenty years ago, a series of accidents occurred, some of which proved catastrophic.
EUbookshop v2

Die Basisstationssteuerungen sind jeweils mit dem vermittlungstechnischen Teilsystem SSS, d.h. mit einer oder mehreren Mobilvermittlungsstellen, verbunden, die die Vermittlungsfunktionen einschließlich der mobilfunkspezifischen Funktionen bei der Verbindungsbehandlung auf Grund bestimmter Dienste übernehmen.
The base station control units are respectively connected with the switching-oriented subsystem SSS, i.e. with one or more mobile switching centers, that take over the switching functions, including the mobile-radio-specific functions, in the connection handling, on the basis of particular services.
EuroPat v2

Nach dieser neuen Marktzugangsregelung unterliegt der Güterkraftverkehr ab dem 1. Januar 1993 nicht kontingentierten Gemeinschaftslizenzen, die auf grund bestimmter qualitativer Kriterien erteilt werden.
Under the new market access arrangements, such transport will be carried out, as from 1 January 1993, under Community licences not subject to quotas, issued on the basis of certain quality criteria.
EUbookshop v2

Nur auf Grund bestimmter Vor­kommnisse wird die im ersten Speicherbereich vorhandene Information in den zweiten Speicherbereich trans­feriert.
The information present in the first memory region is transferred into the second memory region only in certain instances.
EuroPat v2

Abgesehen von Ihren individuellen Vorlieben beim Training, kann auf Grund bestimmter Beschwerden oder Krankheitsbilder eine andere Seilringstärke, als nach der Art des Trainings oben vorgegeben, für Sie vorteilhafter sein.
Apart from your individual preferences in training, based on certain symptoms or syndromes another bungee strength can be more advantageous for you, as dictated by the type of training above.
ParaCrawl v7.1

Einzig die genaue Höhe der Wachstumsraten kann auf Grund bestimmter wirtschaftlicher und politischer Entwicklungen – Stichwort: handelspolitischer Protektionismus – nicht treffsicher abgeschätzt werden.
The true speed of the growth rate cannot be precisely estimated as a result of certain economic and political development, as a result of trade protectionism.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer, so behauptet man, ein ganz bestimmter Grund vorhanden, warum man von mehreren möglichen Handlungen gerade eine bestimmte zur Ausführung bringt.
There is always, it is declared, a very definite reason why a person carries out just one particular action from a number of possible ones.
ParaCrawl v7.1

Die Sozialdemokratie hat in den vierziger Jahren des 19. Jahrhunderts den Straßen- und Barrikadenkampf anerkannt, sie hat ihn auf Grund bestimmter Voraussetzungen am Ende des 19. Jahrhunderts abgelehnt - und sie hat ihre völlige Bereitschaft erklärt, diese letztere Ansicht zu revidieren und nach den Erfahrungen Moskaus, das nach den Worten K. Kautskys eine neue Barrikadentaktik hervorgebracht hat, den Barrikadenkampf als zweckmäßig anzuerkennen.
Social-Democracy recognised street barricade fighting in the forties, rejected it for definite reasons at the end of the nineteenth century, and expressed complete readiness to revise the latter view and to admit the expediency of barricade fighting after the experience of Moscow, which, in the words of K. Kautsky, initiated new tactics of barricade fighting. Notes
ParaCrawl v7.1

Die Aktualisierungen können in periodischen zeitlichen Abständen oder auf Grund bestimmter Ereignisse durchgeführt werden, beispielsweise wenn eine Suche durchschnittlich mehr als 0.5 log b N Schritte benötigen.
The updates may be carried out at periodic time intervals or based on certain events, for example if a search requires on average more than 0.5 log b N steps.
EuroPat v2

Weiterhin ist es häufig der Fall, dass, beispielsweise auf Grund bestimmter Serviceverträge zwischen dem Betreiber der Frankiermaschine und dem Betreiber der Datenzentrale, bei Anforderung eines Dienstes durch die Frankiermaschine unabhängig von der konkreten Anforderung weitere, nicht angeforderte Dienste ausgeführt werden, weil diese zur Ausführung anstehen.
Furthermore, it is frequently the case that, for example due to specific service contracts between the operator of a franking machine and the operator of the data center, upon request of a service by a franking machine, further unrequested services will be executed independent of the actual request, because these services are pending for execution.
EuroPat v2

Märkte - Wie entwickeln sich Märkte und wie empfindlich reagieren sie auf vorübergehende Knappheit bestimmter Güter auf Grund von Fluten oder Trockenheit?
Markets - How do markets develop and how sensible are they if temporal scarcity of certain goods occurs due to floods or droughts?
ParaCrawl v7.1

Nachdem eine Safety-Einheit immer wieder mal unvermittelt abgeschaltet hatte, wurde ein bestimmter Slave als Grund für das Problem identifiziert.
After a safety unit kept shutting off for no apparent reason, a particular slave was identified as the cause of the problem.
ParaCrawl v7.1

Wenn du dich vom Arzt dazu unter Druck gesetzt fühlst, auf eine Abtreibung zu verzichten (und kein bestimmter Grund besteht, der deine eigene Gesundheit betrifft), solltest du darüber nachdenken, nach einem anderen Arzt zu suchen.
If you feel pressured by the doctor to not have an abortion (for a reason that doesn’t directly pertain to your health), consider looking for another doctor.
ParaCrawl v7.1