Translation of "Bestimmt bei" in English
Sie
verstehen
bestimmt
nichts
bei
meinem
Englisch.
You
will
understand
nothing
with
my
type
of
English.
TED2013 v1.1
Jedes
Unionsorgan
bestimmt,
bei
welcher
Dienststelle
die
Belege
aufbewahrt
werden.
The
authorising
officers
shall
remain
fully
responsible
for
the
proper
use
of
the
funds
they
manage,
the
legality
and
regularity
of
the
expenditure
under
their
control
and
the
completeness
and
accuracy
of
the
information
sent
to
the
accounting
officer.
DGT v2019
Jedes
Organ
bestimmt,
bei
welcher
Dienststelle
die
Belege
aufbewahrt
werden.
Each
institution
shall
decide
in
which
department
the
supporting
documents
are
to
be
kept.
DGT v2019
Sulfatasche
(bestimmt
bei
800
±
25
oC)
Sulphated
ash
(determined
at
800
±
25
oC)
DGT v2019
Sulfatasche
(bestimmt
bei
800
±
25
°C)
Sulphated
ash
(determined
at
800
±
25
°C)
DGT v2019
Willst
du
ganz
bestimmt
bei
mir
bleiben?
You're
sure
you
wanna
stick
with
me?
OpenSubtitles v2018
Judy
ist
wieder
weg
und
bestimmt
ist
sie
bei
Ihnen
und
Paula.
Judy's
gone
again
and
I'll
bet
you
and
Paula
have
her
at
the
compound.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
lhre
Frau
bestimmt
auch,
bei
ihrer
Mutter.
And
that's
probably
where
your
wife
is
now,
with
her
mother.
OpenSubtitles v2018
Bestimmt
hat
einer
bei
dir
nicht
gereicht.
I'll
bet
they
took
plenty
in
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
bestimmt
erst
mal
bei
meiner
Mutter
wohnen.
I
can
stay
at
my
mother's
a
while.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
bestimmt
bei
ihrem
neuen
Schwarm.
She's
probably
with
Golden
Boy.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
es
kommt
bestimmt
alles
bei
ihm
an.
Honey...
I'm
sure
he
gets
the
point.
OpenSubtitles v2018
Das
war
bestimmt
so
cool,
bei
'nem
Banküberfall
dabei
zu
sein.
It
must
have
been
so
cool
being
in
the
middle
of
a
heist.
OpenSubtitles v2018
Bestimmt
nichts,...
bei
dem
wir
Ihnen
nicht
helfen
könnten.
Nothing,
I'm
sure
we
cannot
help
you
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
bestimmt
20
Mal
bei
deiner
Wohnung.
I
went
over
to
your
place
like
20
times.
OpenSubtitles v2018
Ich
wohn
bestimmt
nicht
bei
deiner
Tante.
I'm
not
gonna
live
at
your
aunt's!
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
er
bestimmt
schon
bei
Ihnen
gewesen.
Then
he
must
have
come
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
bestimmt
wieder
bei
diesem
Krüppel.
She
should've
gone
back
to
find
that
limp.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
er
bestimmt
bei
Tante
Janice.
Well,
then...
he
must
be
at
Aunty
Janice's.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
bestimmt
bei
Jacs,
weil
ich
meinen
Mund
nicht
gehalten
habe.
She
must
have
gone
to
Jacs
right
after
I
opened
my
big
mouth.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ihn
doch
bestimmt
schon
bei
einer
großen
Lüge
ertappt.
You
must
have
caught
him
in
some
big
fat
ones?
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
sie
bestimmt
bei
deinen
Eltern.
Then
shouldn't
it
be
at
your
parents'
house?
OpenSubtitles v2018
Hat
sich
bestimmt
bei
den
Spinnern
verkrochen,
die
sie
auf
uns
hetzen.
Yeah,
probably
crawled
back
to
the
freak
that
sent
her
after
us.
OpenSubtitles v2018
Schau,
heute
Nacht
möchte
er
bestimmt
bei
dir
übernachten.
Look,
he
probably
wants
to
stay
with
you
tonight.
I
wouldn't
worry
about
it.
OpenSubtitles v2018
In
der
nächsten
Zeit
wird
sie
bestimmt
erstmal
nicht
bei
uns
reinplatzen.
It
will
probably
be
a
while
before
she
walks
in
on
us
again.
OpenSubtitles v2018