Translation of "Bestimmend" in English
Unserer
Auffassung
nach
sind
die
Änderungsanträge
also
bestimmend
für
das
Programm
selbst.
We
therefore
consider
the
amendments
to
be
an
integral
part
of
the
programme
itself.
Europarl v8
Nicht
die
Beitrittskriterien,
sondern
das
Beitrittsdatum
ist
bestimmend
geworden.
It
is
not
the
criteria,
but
the
date,
that
has
become
decisive.
Europarl v8
Bestimmend
für
diese
Rechte
sind
nicht
nationale
Ansprüche,
sondern
der
Markt.
It
is
not
national
claims,
but
the
market
that
plays
a
decisive
role
in
respect
of
such
rights.
Europarl v8
Die
ist
ein
geistiger
Raum,
in
dem
das
Geschlecht
nicht
bestimmend
ist.
This
is
a
mental
space
where
sex
is
not
determining.
Wikipedia v1.0
Für
die
missbräuchliche
Verwendung
der
sozialen
Netzwerke
seitens
Jugendlicher
sind
spezifische
Risikofaktoren
bestimmend.
Some
risk
factors
are
specific
to
the
abuse
of
social
networks
among
young
people.
TildeMODEL v2018
Diese
Werte
müssen
auch
für
die
internationalen
Beziehungen
der
Union
bestimmend
sein.
These
values
must
also
become
an
integral
part
of
the
Union’s
international
relations.
TildeMODEL v2018
Für
die
übermäßige
Verwendung
der
sozialen
Netzwerke
seitens
Jugendlicher
sind
spezifische
Risikofaktoren
bestimmend.
Some
risk
factors
are
specific
to
the
excessive
use
of
social
networks
among
young
people.
TildeMODEL v2018
Der
mentale
Zustand
ist
bestimmend
für
die
Entwicklung
eines
Menschen.
Moral
behavior
determines
the
history
of
a
human
being.
OpenSubtitles v2018
Und
dieser
ehrliche
Glaube...
war
bestimmend
für
ihre
Entscheidungen
und
seine.
And
that
sincere
belief
is
what
determined
her
choices
and
his.
OpenSubtitles v2018
Alle
Silk-Männer,
von
Vater
abwärts,
sind
sehr
bestimmend.
All
the
Silk
men...
from
my
father
on
down,
are
very
decisive.
OpenSubtitles v2018