Translation of "Besteht keine verpflichtung" in English
Beim
Eintritt
in
den
Ruhestand
besteht
keine
Verpflichtung
zur
Aufgabe
der
Erwerbstätigkeit.
Cessation
of
activity
is
not
compulsory
upon
retirement.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
keine
Verpflichtung
zur
Einlösung
der
Schulden,
für
die
Solidarhaftung
besteht.
There
is
no
obligation
to
reduce
the
debt
for
which
joint
liability
is
provided.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
keine
Verpflichtung
zur
Erzeugung
oder
zum
Einsatz
der
Produktionsfaktoren.
There
shall
be
no
obligation
to
produce
or
to
employ
the
factors
of
production.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
keine
Verpflichtung,
diesen
Prozentsatz
für
jede
Veranstaltung
einzubehalten.
The
reservation
of
this
percentage
is
not
mandatory
for
every
competition.
TildeMODEL v2018
Derzeit
besteht
keine
Verpflichtung,
Finanzinformationen
auf
Länderbasis
vorzulegen.
Currently
there
is
no
obligation
to
provide
financial
information
on
a
country-by-country
basis.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
also
keine
Verpflichtung
im
eigentlichen
Sinne,
eine
Berufsausbildung
zu
durchlaufen.
Strictly
speaking,
there
is
therefore
no
obligation
to
undergo
vocational
training.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
keine
Verpflichtung,
das
Verhandlungsverfahren
zu
wählen.
There
is
no
obligation
to
choose
this
procedure.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
besteht
keine
vertragliche
Verpflichtung
zu
einer
vorherigen
Anhörung.
In
this
case,
the
Treaty
does
not
impose
any
requirement
for
prior
consultation.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
jedoch
keine
Verpflichtung,
an
den
anderen
Sitzen
Beckengurte
anzubringen.
There
is
no
obligation
however
to
fit
lap
safety
belts
on
the
other
seats.
TildeMODEL v2018
Derzeit
besteht
jedoch
keine
Verpflichtung
zur
Angabe
des
Ursprungslandes
bei
Textilien.
That
is
why
my
colleague
Mr
Calvez
and
I
have
taken
the
initiative
of
tabling
a
new
resolution.
EUbookshop v2
Besteht
für
Reiseveranstalter
keine
Verpflichtung,
wahrheitsgetreue
Angaben
zu
machen?
Aren't
the
organizers
obliged
to
tell
the
truth?
EUbookshop v2
Theoretisch
besteht
durchweg
keine
Verpflichtung
für
den
Antragsteller,
seinen
Antrag
zu
begründen.
In
virtually
all
cases
the
individual
making
the
request
for
information
is
under
no
obligation
to
give
a
reason
for
his
or
her
request.
EUbookshop v2
Es
besteht
keine
Verpflichtung
zur
Wohnsitznahme
in
der
Slowakei.
There
is
no
requirement
to
reside
in
Angola.
WikiMatrix v1
Es
besteht
keine
Verpflichtung
der
Videoüberwachung
von
Privatgebäuden.
But
there
is
no
legal
obligation
to
keep
CCTV
in
private
buildings.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Mitteilungsfrist
kürzer
ist,
besteht
keine
Verpflichtung
zur
Arbeitsannahme.
If
the
time
of
notification
is
shorter
the
worker
is
not
obliged
to
work.
EUbookshop v2
Es
besteht
keine
Verpflichtung
zu
gebären.
You
have
no
obligation
to
give
birth.
QED v2.0a
Es
besteht
keine
Verpflichtung,
etwas
zu
tun.
There
is
no
obligation
to
do
anything.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
aber
keine
Verpflichtung,
die
ausgespielte
Karte
zu
übernehmen.
There
is,
however,
no
obligation
to
beat
the
led
card.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Verpflichtung
für
das
Unternehmen,
eine
eingetragene
Marke
zu
kennzeichnen.
There
is
no
obligation
for
a
company
to
identify
a
registered
trademark.
CCAligned v1
Es
besteht
keine
Verpflichtung,
den
Kaufvorgang
fortzuführen.
You
are
under
no
obligation
to
continue
with
the
order.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Verpflichtung,
das
gesamte
Guthaben
Ihres
Kontos
zu
investieren.
There’s
no
obligation
to
invest
your
account’s
entire
balance.
ParaCrawl v7.1
Alle
Informationen
werden
vertraulich
behandelt
und
es
besteht
keine
Verpflichtung.
All
information
is
received
in
confidence
and
there
is
no
obligation.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Verpflichtung
für
die
Lizenz
für
einen
spanischen
ausgetauscht
werden.
There
is
no
obligation
for
the
licence
to
be
exchanged
for
a
Spanish
one.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
allerdings
keine
Verpflichtung,
die
Steuer
an
den
Gast
weiterzugeben.
However,
there
is
no
obligation
to
pass
the
tax
on
to
the
guest.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Verpflichtung
zur
Erteilung
der
Einwilligung.
There
is
no
requirement
to
grant
approval.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
unsererseits
keine
Verpflichtung
zum
Einlösen
eines
Gutscheines.
We
are
not
obliged
to
redeem
the
voucher.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Verpflichtung
nachdem
Sie
die
Berechnung
bekommen
haben.
There's
no
obligation
to
proceed
once
you
get
a
tax
refund
estimation.
ParaCrawl v7.1