Translation of "Keine verpflichtung" in English
Jedenfalls
gibt
es
absolut
keine
Verpflichtung
für
die
Kommission,
sie
anzuhören.
And,
in
any
case,
there
is
absolutely
no
obligation
for
the
Commission
to
listen
to
them.
Europarl v8
Sie
wollten
keine
Verpflichtung
eingehen,
keine
Verantwortung
übernehmen.
They
did
not
want
to
make
a
commitment,
to
accept
responsibility.
Europarl v8
Das
war
und
ist
keine
Verpflichtung
seitens
der
EU.
That
has
not
been,
nor
will
it
be,
one
of
the
EU's
obligations.
Europarl v8
Für
die
Konservativen
stellen
Versprechen
eine
Taktik
dar
und
keine
Verpflichtung.
For
Conservatives,
promises
are
tactics,
not
obligations.
Europarl v8
Die
Länder
brauchen
keine
Verpflichtung
zu
akzeptieren.
The
Member
States
do
not
have
to
accept
this
as
binding.
Europarl v8
Ich
werde
in
dieser
Phase
keine
Verpflichtung
eingehen.
I
will
not
enter
into
any
commitment
at
this
stage.
Europarl v8
Der
Änderungsantrag
schließt
darüber
hinaus
keine
zusätzliche
Verpflichtung
für
die
Kommission
ein.
Furthermore,
the
amendment
does
not
include
any
additional
obligation
for
the
Commission.
Europarl v8
Die
Vereinbarungen
enthalten
durchweg
keine
Verpflichtung,
die
vereinbarten
Mengen
zu
liefern.
The
agreements
generally
did
not
contain
an
obligation
to
supply
the
quantity
indicated
in
advance.
DGT v2019
Der
endgültige
Wortlaut
der
AVMD-Richtlinie
enthält
keine
direkte
Verpflichtung
zur
Schaffung
unabhängiger
Organe.
The
final
wording
of
the
AVMS
Directive
does
not
directly
establish
an
obligation
to
create
independent
bodies.
Europarl v8
Da
gibt
es
unsererseits
diesmal
keine
Verpflichtung.
No
commitments
concerning
this
sector
will
be
given
on
this
occasion.
Europarl v8
Es
gibt
also
keine
Verpflichtung,
die
von
irgendeinem
Land
übernommen
worden
wäre.
No
such
commitment
has
been
given
by
any
country.
What
has
happened,
or
what
is
happening
in
a
number
of
countries
stems
from
sovereign
decisions
that
countries
have
taken
on
liberalisation
or
on
privatisation.
Europarl v8
Sie
enthalten
keine
finanzielle,
keine
kommerzielle,
keine
institutionelle
Verpflichtung.
There
is
no
financial
obligation,
no
commercial
obligation
and
no
institutional
obligation.
Europarl v8
Diese
Bestimmung
begründet
für
den
Luftfrachtführer
keine
Verpflichtung,
Verbindlichkeit
oder
Haftung.
This
provision
creates
for
the
carrier
no
duty,
obligation
or
liability
resulting
therefrom.
JRC-Acquis v3.0
Da
die
Abänderung
keine
Verpflichtung
enthält,
ist
sie
annehmbar.
Since
it
does
not
impose
an
obligation,
the
amendment
is
acceptable.
TildeMODEL v2018
Das
Kriterium
der
50%igen
Gewichtung
sei
eine
Option
und
keine
Verpflichtung.
The
50%
criterion
was
optional:
it
was
not
mandatory.
TildeMODEL v2018
Allerdings
enthält
der
Gemeinsame
Standpunkt
keine
Verpflichtung
zur
Einrichtung
geschützter
Meeresgebiete.
It
is
to
be
noted
that
the
wording
of
the
Common
Position
does
not
introduce
an
obligation
to
establish
MPAs.
TildeMODEL v2018
Allerdings
gibt
es
keine
rechtliche
Verpflichtung
der
Kommission
zur
Überprüfung
der
verschiedenen
Rechtsvorschriften.
However,
there
is
no
legal
obligation
on
the
European
Commission
to
review
the
different
pieces
of
legislation.
TildeMODEL v2018
Außer
in
Italien
besteht
in
sämtlichen
Mitgliedstaaten
keine
entsprechende
Verpflichtung.
No
such
obligation
exists
in
any
Member
State
other
than
Italy.
TildeMODEL v2018
Beim
Eintritt
in
den
Ruhestand
besteht
keine
Verpflichtung
zur
Aufgabe
der
Erwerbstätigkeit.
Cessation
of
activity
is
not
compulsory
upon
retirement.
TildeMODEL v2018
Bis
heute
gibt
es
keine
echte
Verpflichtung
zum
automatischen
oder
spontanen
Informationsaustausch.
At
the
moment
there
is
no
real
obligation
on
Member
States
to
automatically
or
spontaneously
exchange
information.
TildeMODEL v2018
Bis
heute
gibt
es
keine
echte
Verpflichtung
zum
automatischen
oder
spontanen
Informationsaustausch.
Currently,
there
are
no
real
obligations
as
regards
automatic
or
spontaneous
exchanges
of
information.
TildeMODEL v2018
Die
Bereitstellung
eines
vereinfachten
Prospekts
sollte
keine
bindende
Verpflichtung
sein.
The
provision
of
a
simplified
prospectus
should
not
be
mandatory.
TildeMODEL v2018
Die
Leitlinien
für
die
Heranführungsfinanzmittel
sehen
keine
Verpflichtung
für
öffentliche
Anhörungen
vor.
The
guidelines
for
the
pre-accession
funds
do
not
provide
a
mandatory
requirement
for
public
consultation.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
im
Århus-Übereinkommen
keine
entsprechende
Verpflichtung.
There
is
no
corresponding
obligation
in
the
Aarhus
Convention.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
keine
Verpflichtung
zur
Einlösung
der
Schulden,
für
die
Solidarhaftung
besteht.
There
is
no
obligation
to
reduce
the
debt
for
which
joint
liability
is
provided.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
keine
Verpflichtung
zur
Erzeugung
oder
zum
Einsatz
der
Produktionsfaktoren.
There
shall
be
no
obligation
to
produce
or
to
employ
the
factors
of
production.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
keine
Verpflichtung,
diesen
Prozentsatz
für
jede
Veranstaltung
einzubehalten.
The
reservation
of
this
percentage
is
not
mandatory
for
every
competition.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
jedoch
keine
Verpflichtung
auf
EU-Ebene,
dies
zu
tun.
However,
there
exists
no
obligation
at
EU
level
to
do
so.
TildeMODEL v2018