Translation of "Keine verpflichtung" in English

Jedenfalls gibt es absolut keine Verpflichtung für die Kommission, sie anzuhören.
And, in any case, there is absolutely no obligation for the Commission to listen to them.
Europarl v8

Sie wollten keine Verpflichtung eingehen, keine Verantwortung übernehmen.
They did not want to make a commitment, to accept responsibility.
Europarl v8

Das war und ist keine Verpflichtung seitens der EU.
That has not been, nor will it be, one of the EU's obligations.
Europarl v8

Für die Konservativen stellen Versprechen eine Taktik dar und keine Verpflichtung.
For Conservatives, promises are tactics, not obligations.
Europarl v8

Die Länder brauchen keine Verpflichtung zu akzeptieren.
The Member States do not have to accept this as binding.
Europarl v8

Ich werde in dieser Phase keine Verpflichtung eingehen.
I will not enter into any commitment at this stage.
Europarl v8

Der Änderungsantrag schließt darüber hinaus keine zusätzliche Verpflichtung für die Kommission ein.
Furthermore, the amendment does not include any additional obligation for the Commission.
Europarl v8

Die Vereinbarungen enthalten durchweg keine Verpflichtung, die vereinbarten Mengen zu liefern.
The agreements generally did not contain an obligation to supply the quantity indicated in advance.
DGT v2019

Der endgültige Wortlaut der AVMD-Richtlinie enthält keine direkte Verpflichtung zur Schaffung unabhängiger Organe.
The final wording of the AVMS Directive does not directly establish an obligation to create independent bodies.
Europarl v8

Da gibt es unsererseits diesmal keine Verpflichtung.
No commitments concerning this sector will be given on this occasion.
Europarl v8

Es gibt also keine Verpflichtung, die von irgendeinem Land übernommen worden wäre.
No such commitment has been given by any country. What has happened, or what is happening in a number of countries stems from sovereign decisions that countries have taken on liberalisation or on privatisation.
Europarl v8

Sie enthalten keine finanzielle, keine kommerzielle, keine institutionelle Verpflichtung.
There is no financial obligation, no commercial obligation and no institutional obligation.
Europarl v8

Diese Bestimmung begründet für den Luftfrachtführer keine Verpflichtung, Verbindlichkeit oder Haftung.
This provision creates for the carrier no duty, obligation or liability resulting therefrom.
JRC-Acquis v3.0

Da die Abänderung keine Verpflichtung enthält, ist sie annehmbar.
Since it does not impose an obligation, the amendment is acceptable.
TildeMODEL v2018

Das Kriterium der 50%igen Gewichtung sei eine Option und keine Verpflichtung.
The 50% criterion was optional: it was not mandatory.
TildeMODEL v2018

Allerdings enthält der Gemeinsame Standpunkt keine Verpflichtung zur Einrichtung geschützter Meeresgebiete.
It is to be noted that the wording of the Common Position does not introduce an obligation to establish MPAs.
TildeMODEL v2018

Allerdings gibt es keine rechtliche Verpflichtung der Kommission zur Überprüfung der verschiedenen Rechtsvorschriften.
However, there is no legal obligation on the European Commission to review the different pieces of legislation.
TildeMODEL v2018

Außer in Italien besteht in sämtlichen Mitgliedstaaten keine entsprechende Verpflichtung.
No such obligation exists in any Member State other than Italy.
TildeMODEL v2018

Beim Eintritt in den Ruhestand besteht keine Verpflichtung zur Aufgabe der Erwerbstätigkeit.
Cessation of activity is not compulsory upon retirement.
TildeMODEL v2018

Bis heute gibt es keine echte Verpflichtung zum automatischen oder spontanen Informationsaustausch.
At the moment there is no real obligation on Member States to automatically or spontaneously exchange information.
TildeMODEL v2018

Bis heute gibt es keine echte Verpflichtung zum automatischen oder spontanen Informations­austausch.
Currently, there are no real obligations as regards automatic or spontaneous exchanges of information.
TildeMODEL v2018

Die Bereitstellung eines vereinfachten Prospekts sollte keine bindende Verpflichtung sein.
The provision of a simplified prospectus should not be mandatory.
TildeMODEL v2018

Die Leitlinien für die Heranführungsfinanzmittel sehen keine Verpflichtung für öffentliche Anhörungen vor.
The guidelines for the pre-accession funds do not provide a mandatory requirement for public consultation.
TildeMODEL v2018

Es gibt im Århus-Übereinkommen keine entsprechende Verpflichtung.
There is no corresponding obligation in the Aarhus Convention.
TildeMODEL v2018

Es besteht keine Verpflichtung zur Einlösung der Schulden, für die Solidarhaftung besteht.
There is no obligation to reduce the debt for which joint liability is provided.
TildeMODEL v2018

Es besteht keine Verpflichtung zur Erzeugung oder zum Einsatz der Produktionsfaktoren.
There shall be no obligation to produce or to employ the factors of production.
TildeMODEL v2018

Es besteht keine Verpflichtung, diesen Prozentsatz für jede Veranstaltung einzubehalten.
The reservation of this percentage is not mandatory for every competition.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch keine Verpflichtung auf EU-Ebene, dies zu tun.
However, there exists no obligation at EU level to do so.
TildeMODEL v2018