Translation of "Verpflichtung besteht nicht" in English
Diese
Verpflichtung
besteht
nicht,
wenn
ein
Mitgliedstaat
für
seinen
eigenen
Bedarf
handelt.
Such
obligations
do
not
exist
when
Member
States
are
operating
on
their
own
account.
TildeMODEL v2018
Diese
Verpflichtung
besteht
nicht,
wenn
die
Maßnahme
nur
lokale
Auswirkungen
hat.
This
obligation
shall
not
apply
where
the
measure
has
only
a
local
effect.
EUbookshop v2
Eine
Verpflichtung
besteht
nicht
nur
aus
Worten.
The
commitment
is
not
based
only
on
words
CCAligned v1
Eine
Verpflichtung
zur
Übernahme
besteht
nicht.
Adoption
is
not
mandatory.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verpflichtung
zur
Erneuerung
besteht
nicht.
There
is
no
commitment
to
renewal.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verpflichtung
besteht
nicht,
wenn
diese
Mitteilung
unmöglich
oder
mit
einem
unverhältnismäßigen
Aufwand
verbunden
ist.
This
obligation
does
not
exist,
if
this
report
is
connected
with
a
disproportionate
expenditure
or
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verpflichtung
zur
Rücksendung
besteht
nicht,
wenn
die
Ware
nicht
durch
Paket
versandt
werden
kann.
The
customer
is
not
compelled
to
return
any
goods
that
cannot
be
sent
as
a
parcel.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpflichtung
zur
Löschung
besteht
nicht
bei
lizenzfreien
Bildern
("Royalty-Free").
The
obligation
to
delete
shall
not
apply
to
roalty-free
pictures.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
das
für
einen
Skandal,
denn
unsere
erste
Verpflichtung
besteht
nicht
gegenüber
Terroristen,
sondern
gegenüber
unschuldigen
Zivilisten,
Frauen,
Kindern,
Greisen,
die
ermordet
werden!
I
think
this
is
absolutely
outrageous,
because
our
first
duty
is
not
to
terrorists
but
to
innocent
civilians,
women,
children
and
old
people
who
are
being
murdered!
Europarl v8
Eine
Verpflichtung
dazu
besteht
zwar
nicht,
aber
die
Dienste
haben
im
Laufe
dieser
Woche
die
Fraktionen
darüber
informiert,
wie
die
Abstimmungen
zusammengefaßt
werden.
In
fact,
there
is
no
need
to
give
notice
of
that
but
the
services
through
this
week
have
been
informing
the
groups
of
how
they
intend
to
put
the
votes
together.
Europarl v8
Die
in
Erwägungsgrund
70
Buchstabe
b
genannte
zweite
Alternative
scheint
im
Prinzip
nur
anwendbar
zu
sein,
wenn
keine
Verpflichtung
zur
Durchführung
einer
Ausschreibung
vorhanden
ist
—
nicht
aber,
wenn
die
Verpflichtung
besteht
und
nicht
beachtet
wurde.
The
second
alternative
of
the
fourth
condition
referred
to
in
recital
70(b)
seems
to
apply
in
principle
only
where
there
is
no
obligation
to
issue
an
invitation
to
tender
and
not
where
the
obligation
exists
but
has
not
been
complied
with.
DGT v2019
Die
Verpflichtung
zur
Tilgung
besteht
nicht,
wenn
ein
gemäß
Artikel
28
Absatz
2
erlassener
Durchführungsrechtsakt
zu
diesem
Schädling
etwas
anderes
vorsieht.
That
obligation
to
eradicate
shall
not
apply
where
an
implementing
act
concerning
that
pest,
adopted
pursuant
to
Article
28(2),
provides
otherwise.
DGT v2019
Diese
Verpflichtung
besteht
nicht,
wenn
die
Daten
zum
Zeitpunkt
des
Ablaufs
dieser
Fristen
für
eine
laufende
Ermittlung,
Verfolgung
von
Straftaten
oder
Vollstreckung
strafrechtlicher
Sanktionen
benötigt
werden.
This
obligation
shall
not
apply
if,
at
the
time
of
the
expiry
of
these
time
limits,
the
data
are
required
for
a
current
investigation,
prosecution
of
criminal
offences
or
enforcement
of
criminal
penalties.
DGT v2019
Bei
Fernseh-
und
Rundfunkanstalten
können
außerhalb
Griechenlands
in
einem
Land
niedergelassene
Unternehmen,
in
dem
diese
Verpflichtung
nicht
besteht,
unter
bestimmten
Voraussetzungen
die
Erlaubnis
erhalten,
bis
zu
15
%
des
Kapitals
einer
Rundfunk-
oder
Fernsehanstalt
zu
halten.
As
far
as
television
and
radio
are
concerned,
there
is
a
clause
to
the
effect
that
companies
lawfully
established
outside
Greece
in
a
country
where
there
is
no
obligation
that
shares
be
registered
until
a
natural
person
is
identified
as
owner
may
be
authorised
under
certain
conditions
to
hold
up
to
15%
of
the
capital
of
a
radio
or
television
company.
TildeMODEL v2018
Diese
Verpflichtung
besteht
jedoch
nicht,
soweit
diese
Mitteilung
unmöglich
oder
mit
einem
unverhältnismäßigen
Aufwand
verbunden
ist.
However,
this
obligation
shall
not
apply
to
the
extent
that
this
communication
is
impossible
or
would
involve
disproportionate
effort.
ParaCrawl v7.1
Der
Fahrer
wird
Sie
zu
den
gegebenen
Zeiten
in
der
Hotellobby
abholen,
eine
Verpflichtung
zum
Warten
besteht
nicht.
The
driver
will
pick
you
up
in
the
hotel
lobby
at
the
given
time,
a
commitment
to
wait
does
not
exist.
ParaCrawl v7.1
Das
Kreditinstitut
ist
daher
-
soweit
keine
gesetzliche
oder
vertragliche
Verpflichtung
besteht
-
nicht
verpflichtet,
den
Kunden
über
drohende
Kursverluste,
über
den
Wert
oder
die
Wertlosigkeit
anvertrauter
Gegenstände
oder
über
Umstände,
die
den
Wert
dieser
Gegenstände
beeinträchtigen
oder
gefährden
könnten
zu
unterrichten,
oder
dem
Kunden
sonstige
Ratschläge
oder
Aus-künfte
zu
erteilen.
For
this
reason,
the
bank
shall
not
be
obligated
-
unless
there
is
a
legal
or
contractual
obligation
-
to
inform
the
customer
of
imminent
price
or
exchange
losses,
of
the
value
or
worthlessness
of
objects
entrusted
to
the
bank,
or
of
any
facts
or
circumstances
likely
to
affect
or
jeopardise
the
value
of
such
objects.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpflichtung
besteht
nicht
für
den
Fall,
dass
diese
Mitteilung
sich
als
unmöglich
erweist
oder
mit
einem
unverhältnismäßigen
Aufwand
verbunden
ist.
The
obligation
cannot
be
imposed
in
case
that
this
communication
is
impossible
or
involves
a
disproportionate
effort.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verpflichtung
besteht
nicht
für
Privatpersonen.Relevante
Informationen
zur
Produktsicherheit
für
den
Verbraucher
finden
sich
–
falls
erforderlichen
-
auf
dem
Produktetikett.
This
obligation
does
not
exist
for
private
persons;
relevant
information
with
regard
to
product
safety
for
consumers
is
given
on
the
product
label,
where
applicable.
ParaCrawl v7.1
Die
Absicht
hinter
dieser
Verpflichtung
besteht
nicht
darin,
dass
wir
zu
Missionaren
werden
und
versuchen,
andere
zu
konvertieren.
The
intent
of
this
commitment
is
not
that
we
become
missionaries
and
try
to
convert
anyone.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verpflichtung
besteht
nur
dann
nicht,
wenn
nach
wie
vor
mit
dem
Verbraucher
vereinbart
wird,
dass
die
Ware
von
dem
Unternehmer
abgeholt
wird.
This
obligation
will
only
not
apply
if
it
has
been
agreed
upon
with
the
consumer
that
the
goods
will
be
collected
by
the
trader.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpflichtung
zur
Geheimhaltung
besteht
nicht
hinsichtlich
solcher
Informationen,
die
allgemein
bekannt
sind
oder
dem
Kunden
durch
einen
Dritten
ohne
Verletzung
einer
Gemeinhaltungsverpflichtung
zur
Kenntnis
gelangt
sind.
The
confidentiality
obligation
does
not
apply
to
information
that
is
publicly
known
or
that
the
customer
learns
from
a
third
party
without
any
breach
of
a
confidentiality
obligation.
ParaCrawl v7.1