Translation of "Bestehenden gesetze" in English
Außerdem
ist
es
entscheidend,
dass
die
bestehenden
Gesetze
richtig
angewandt
werden.
Similarly,
it
is
vital
that
the
existing
legislation
is
applied
appropriately.
Europarl v8
Wichtig
ist
auch,
dass
wir
die
bestehenden
Gesetze
ordnungsgemäß
durchsetzen.
It
is
also
important
that
we
achieve
proper
enforcement
of
the
legislation.
Europarl v8
Das
Problem
bestand
darin,
dass
die
Menschen
die
bestehenden
Gesetze
nicht
umsetzten.
The
problem
was
that
people
were
not
enforcing
existing
law.
Europarl v8
Notwendig
ist
in
erster
Linie,
dass
die
bestehenden
Gesetze
eingehalten
werden.
What
we
need
first
of
all
is
the
enforcement
of
existing
rules.
Europarl v8
Darin
geht
es
in
erster
Linie
um
die
bessere
Umsetzung
unserer
bestehenden
Gesetze.
This
is
aimed
primarily
at
improving
the
implementation
of
our
existing
legislation.
Europarl v8
Allerdings
gibt
es
die
Todesstrafe
schon
länger
als
die
bestehenden
Gesetze.
But
the
country’s
relationship
to
the
death
penalty
predates
its
current
legal
statutes.
News-Commentary v14
Mit
einer
Überarbeitung
der
bestehenden
Gesetze
soll
1997
begonnen
werden.
A
revision
of
the
current
legislation
in
this
sector
is
due
to
begin
in
1997.
TildeMODEL v2018
Ferner
müssen
viele
der
bestehenden
Gesetze
unter
Berücksichtigung
der
EU-Normen
geändert
werden.
Many
existing
laws
need
also
to
be
amended
to
comply
with
EC
standards.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
müssen
die
bestehenden
EU-Gesetze
auf
ihre
Eignung
hinüberprüft
werden.
In
addition,
existing
EU
laws
need
to
be
examined
to
check
whether
they
are
adequate.
EUbookshop v2
Oder
sollten
die
bestehenden
Gesetze
ausgeweitet
oder
die
Verfahren
geändert
werden?
Or
is
it
a
reinforcement
of
existing
'laws'
or
a
procedural
modification
which
is
required?
EUbookshop v2
Aber
wie
beurteilen
die
Bürger_innen
selbst
die
bestehenden
Gesetze
zum
Verbraucherschutz?
But
how
do
consumers
themselves
evaluate
the
laws
on
consumer
protection?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
unabhängigen
Gutachter
und
keine
bestehenden
Gesetze
gelten?
There
are
no
independent
reviewers
and
no
existing
laws
apply?
ParaCrawl v7.1
Wie
für
Vaterschaftsurlaub
gibt
es
keine
bestehenden
Gesetze
in
Malaysia.
As
for
paternity
leave,
there
are
no
existing
laws
in
Malaysia.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
bestehenden
Gesetze
schlecht,
muss
man
über
eine
Gesetzesänderung
nachdenken.
If
the
existing
laws
are
not
working,
then
we
have
to
start
thinking
about
changing
them.
ParaCrawl v7.1
Alle
bestehenden
Gesetze
kosmischen
Aufbaus
deuten
diese
unzertrennliche
Einheit
an.
All
the
existing
laws
of
Cosmic
Construction
indicate
this
unbreakable
unity.
ParaCrawl v7.1
Anscheinend
sind
sie
nicht
in
der
Lage,
die
bestehenden
Gesetze
einzuhalten.
It
seems
that
they
are
not
able
to
keep
within
existing
laws.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
entweder
werden
die
bestehenden
Gesetze
erweitert
oder
es
werden
neue
Gesetze
verabschiedet.
This
means
either
extending
existing
legislation
or
adopting
new
legislation.
Europarl v8
Jetzt
geht
es
darum,
bessere
Anreize
zur
Einhaltung
der
bestehenden
Gesetze
zu
schaffen.
The
important
thing
now
is
to
create
better
incentives
for
complying
with
the
rules
that
exist.
TildeMODEL v2018
Wir
begrüßen
und
achten
die
weltweit
bestehenden
Gesetze
zum
Schutz
von
Kindern
vor
sexueller
Ausbeutung.
We
appreciate
and
respect
the
laws
globally
in
place
to
protect
children
from
sexual
exploitation.
TildeMODEL v2018
Wir
begrüßen
und
achten
die
weltweit
bestehenden
Gesetze
zum
Schutz
von
Kindern
vor
sexueller
Ausbeutung.
We
appreciate
and
respect
the
laws
globally
in
place
to
protect
children
from
sexual
exploitation.
TildeMODEL v2018
Es
ist
eine
Schande
vom
ethisch-moralischen
Standpunkt,
dass
die
Regierung
nicht
die
bestehenden
Gesetze
beachtet.
It's
disgraceful,
from
the
ethical
and
from
the
moral
point
of
view,
that
the
government
does
not
respect
the
existent
laws.
WMT-News v2019
Die
bestehenden
nationalen
Gesetze
bezüglich
der
Anlegepflicht
für
Sicherheitsgurte
weisen
untereinander
viele
Unterschiede
auf.
The
current
national
laws
on
the
compulsory
use
of
seat
belts
present
many
individual
differences.
EUbookshop v2
Die
Entscheidung
des
Gerichts
wird
nicht
die
bestehenden
staatlichen
Gesetze
zur
medizinischen
Verwendung
von
Cannabis
berühren.
The
Court's
decision
will
not
affect
existing
state
laws
on
the
medical
use
of
cannabis.
ParaCrawl v7.1
Jede
Ebene
der
Regierung
folgt
der
KPCh,
anstatt
die
bestehenden
Gesetze
anzuwenden.“
Every
level
of
government
is
following
the
CCP
instead
of
abiding
by
existing
laws."
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutete,
dass
der
König
die
Herrschaft
im
Rahmen
der
bestehenden
Gesetze
ausübte.
This
meant
that
the
king
exercised
rule
within
the
framework
of
existing
legislation.
ParaCrawl v7.1