Translation of "Bestehenden gesetze" in English

Außerdem ist es entscheidend, dass die bestehenden Gesetze richtig angewandt werden.
Similarly, it is vital that the existing legislation is applied appropriately.
Europarl v8

Wichtig ist auch, dass wir die bestehenden Gesetze ordnungsgemäß durchsetzen.
It is also important that we achieve proper enforcement of the legislation.
Europarl v8

Das Problem bestand darin, dass die Menschen die bestehenden Gesetze nicht umsetzten.
The problem was that people were not enforcing existing law.
Europarl v8

Notwendig ist in erster Linie, dass die bestehenden Gesetze eingehalten werden.
What we need first of all is the enforcement of existing rules.
Europarl v8

Darin geht es in erster Linie um die bessere Umsetzung unserer bestehenden Gesetze.
This is aimed primarily at improving the implementation of our existing legislation.
Europarl v8

Allerdings gibt es die Todesstrafe schon länger als die bestehenden Gesetze.
But the country’s relationship to the death penalty predates its current legal statutes.
News-Commentary v14

Mit einer Überarbeitung der bestehenden Gesetze soll 1997 begonnen werden.
A revision of the current legislation in this sector is due to begin in 1997.
TildeMODEL v2018

Ferner müssen viele der bestehenden Gesetze unter Berücksichtigung der EU-Normen geändert werden.
Many existing laws need also to be amended to comply with EC standards.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus müssen die bestehenden EU-Gesetze auf ihre Eignung hinüberprüft werden.
In addition, existing EU laws need to be examined to check whether they are adequate.
EUbookshop v2

Oder sollten die bestehenden Gesetze ausgeweitet oder die Verfahren geändert werden?
Or is it a reinforcement of existing 'laws' or a procedural modification which is required?
EUbookshop v2

Aber wie beurteilen die Bürger_innen selbst die bestehenden Gesetze zum Verbraucherschutz?
But how do consumers themselves evaluate the laws on consumer protection?
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine unabhängigen Gutachter und keine bestehenden Gesetze gelten?
There are no independent reviewers and no existing laws apply?
ParaCrawl v7.1

Wie für Vaterschaftsurlaub gibt es keine bestehenden Gesetze in Malaysia.
As for paternity leave, there are no existing laws in Malaysia.
ParaCrawl v7.1

Sind die bestehenden Gesetze schlecht, muss man über eine Gesetzesänderung nachdenken.
If the existing laws are not working, then we have to start thinking about changing them.
ParaCrawl v7.1

Alle bestehenden Gesetze kosmischen Aufbaus deuten diese unzertrennliche Einheit an.
All the existing laws of Cosmic Construction indicate this unbreakable unity.
ParaCrawl v7.1

Anscheinend sind sie nicht in der Lage, die bestehenden Gesetze einzuhalten.
It seems that they are not able to keep within existing laws.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, entweder werden die bestehenden Gesetze erweitert oder es werden neue Gesetze verabschiedet.
This means either extending existing legislation or adopting new legislation.
Europarl v8

Jetzt geht es darum, bessere Anreize zur Einhaltung der bestehenden Gesetze zu schaffen.
The important thing now is to create better incentives for complying with the rules that exist.
TildeMODEL v2018

Wir begrüßen und achten die weltweit bestehenden Gesetze zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung.
We appreciate and respect the laws globally in place to protect children from sexual exploitation.
TildeMODEL v2018

Wir begrüßen und achten die weltweit bestehenden Gesetze zum Schutz von Kindern vor sexuel­ler Ausbeutung.
We appreciate and respect the laws globally in place to protect children from sexual exploitation.
TildeMODEL v2018

Es ist eine Schande vom ethisch-moralischen Standpunkt, dass die Regierung nicht die bestehenden Gesetze beachtet.
It's disgraceful, from the ethical and from the moral point of view, that the government does not respect the existent laws.
WMT-News v2019

Die bestehenden nationalen Gesetze bezüglich der Anlegepflicht für Sicherheitsgurte weisen untereinander viele Unterschiede auf.
The current national laws on the compulsory use of seat belts present many individual differences.
EUbookshop v2

Die Entscheidung des Gerichts wird nicht die bestehenden staatlichen Gesetze zur medizinischen Verwendung von Cannabis berühren.
The Court's decision will not affect existing state laws on the medical use of cannabis.
ParaCrawl v7.1

Jede Ebene der Regierung folgt der KPCh, anstatt die bestehenden Gesetze anzuwenden.“
Every level of government is following the CCP instead of abiding by existing laws."
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutete, dass der König die Herrschaft im Rahmen der bestehenden Gesetze ausübte.
This meant that the king exercised rule within the framework of existing legislation.
ParaCrawl v7.1