Translation of "Per gesetz" in English
Unsere
Unabhängigkeit
ist
per
Gesetz
gewährleistet.
Our
independence
is
guaranteed
by
law.
Europarl v8
Ethik
läßt
sich
nicht
per
Gesetz
durchsetzen.
We
cannot
legislate
to
ensure
ethical
conduct.
Europarl v8
Dafür
soll
per
Gesetz
Vorsorge
getroffen
werden.
This
should
be
provided
for
by
law.
Europarl v8
Die
Forderungen
nach
Nullgrenzwerten
sind
nur
per
Gesetz
kaum
machbar.
The
calls
for
zero
limit
values
can
hardly
be
met
by
means
of
legislation
alone.
Europarl v8
Doch
Vertrauen
können
wir
nicht
per
Gesetz
verordnen.
Confidence,
however,
is
not
something
that
we
can
lay
down
in
legislation.
Europarl v8
Wir
brauchen
sie
nicht
per
Gesetz
zu
erzwingen.
We
do
not
need
to
force
it
by
enacting
laws.
Europarl v8
Es
genügt
nicht,
die
Gleichbehandlung
per
Gesetz
zu
garantieren.
It
is
not
enough
for
equality
to
be
guaranteed
in
law.
Europarl v8
Eine
unabhängige
Wahlkommission
wurde
per
Gesetz
geschaffen.
An
independent
election
commission
was
created
by
law.
News-Commentary v14
Aber
ist
es
wirklich
klug,
Meinungen
per
Gesetz
verbieten
zu
lassen?
But
is
it
really
wise
to
use
the
law
to
ban
opinions?
News-Commentary v14
Schulkinder
werden
per
Gesetz
bilingual
unterrichtet.
School
children
are
taught
bilingually
by
law.
Wikipedia v1.0
Per
neuem
Gesetz
wurde
verfügt,
dass
diese
Quasi-Währungsunion
ewig
Bestand
haben
soll.
A
new
law
stipulated
that
this
quasi-monetary
union
was
to
last
forever.
News-Commentary v14
Die
Rechte
von
erwerbstätigen
Vätern
wurden
per
Gesetz
gestärkt.
The
reinforcement
of
the
rights
of
working
men
as
fathers
has
been
addressed
through
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Niederlande
hatten
per
Gesetz
einen
Aufschlag
auf
die
Stromtarife
eingeführt.
In
Essent,
the
Netherlands
had
introduced
by
law
a
surcharge
on
electricity
prices.
DGT v2019
Die
mit
der
Anlagedauer
verbundenen
Merkmale
werden
per
Gesetz
auf
das
Schatzamt
übertragen.
The
features
of
the
deposit
base
in
terms
of
duration
are
transferred
to
the
Treasury
by
law.
DGT v2019
In
einigen
Fällen
würden
sie
sogar
per
Gesetz
ausgegrenzt.
In
some
cases
they
were
even
segregated
by
law.
TildeMODEL v2018
Derartige
stichprobenartige
Untersuchungen
sollten
notfalls
sogar
per
Gesetz
verbindlich
eingeführt
werden.
If
necessary,
legislation
should
require
such
audits.
TildeMODEL v2018
Derartige
stichprobenartige
Untersuchungen
sollten
notfalls
sogar
per
Gesetz
verbindlich
eingeführt
werden.
If
necessary,
legislation
should
require
such
audits.
TildeMODEL v2018
In
Deutschland
wurde
die
Rolle
der
Betriebsräte
im
Arbeitsschutzbereich
per
Gesetz
gestärkt.
In
Germany
the
role
of
the
works
councils
has
been
legally
strengthened
with
regard
to
health
and
safety
regulations.
TildeMODEL v2018
Sie
wurde
1925
gegründet
und
per
Gesetz
1997
wieder
eingeführt.
It
was
set
up
in
1925
and
re-introduced
under
a
1997
law.
TildeMODEL v2018
Nick
ist
es
per
Gesetz
verboten,
den
Staat
Georgia
zu
verlassen.
Is
that
your
dog?
Nick
isn't
legally
allowed
to
leave
the
state
of
Georgia
anymore.
OpenSubtitles v2018
Per
Gesetz
darf
er
nicht
den
BIOS-Chip
entwickeln.
Essentially,
all
the
law
stipulates
is
that
he
can't
be
hands-on
in
the
actual
chip
creation.
OpenSubtitles v2018
Alle
Geschäfte
müssen
per
Gesetz
eine
vollständige
Ausrüstung
haben.
The
law
says
all
businesses
must
have
complete
earthquake
kits.
OpenSubtitles v2018
Mord
per
Gesetz
widert
mich
an.
Murder
dictated
by
law
revolts
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Zauberhaften
per
Gesetz
zu
packen,
war
genial,
Sir.
I
gotta
say,
using
the
law
to
bring
down
the
Charmed
Ones
was
genius,
sir.
OpenSubtitles v2018