Translation of "Besonders ergiebig" in English

Diese Methode ist besonders ergiebig und fördert die Entwicklung der taxonomischen Fähigkeiten.
This approach is especially rich and serves to develop highly sophisticated classification skills.
EUbookshop v2

Durch die hohe Gleitfähigkeit ist der Balsam besonders ergiebig und ermöglicht langanhaltende Massagen.
Due to the high oil content, the balm is particularly productive and enables long-lasting massages.
ParaCrawl v7.1

Das Wiederbefüllen ist mit der 180 ml Refill besonders ergiebig.
Especially with the 180 ml bottle, refilling is pretty economical.
ParaCrawl v7.1

Alle Produkte sind Hochkonzentrate und daher besonders ergiebig und wirtschaftlich.
All products are high concentrates and therefore particularly economical and efficient.
ParaCrawl v7.1

Die recycelbaren 30ml-Glasflaschen unserer neuen Gesichtspflege sind daher besonders ergiebig.
The recyclable 30ml glass bottles of our new organic face creams are therefore particularly productive.
ParaCrawl v7.1

Die drei letzten Jahre waren für das Gemeinschaftsrecht im Bereich des Luftverkehrs besonders ergiebig.
The last three years have been particularly productive for Community law in the field of aviation.
TildeMODEL v2018

Natürlich ist das ein Feld, das für musikalische Archäologen nicht besonders ergiebig ist.
That the musical archaeologists Would find particularly rewarding,
OpenSubtitles v2018

Durch die verbesserte Rezeptur ist Moorgold gelartig, was es besonders anwendungsfreundlich und ergiebig macht.
Moor gold is gel-like due to the improved formula, which makes it particularly user-friendly and productive.
ParaCrawl v7.1

Der Aufenthalt in Athen war angenehm und nützlich, aber nicht besonders ergiebig an menschlichen Kontakten.
The sojourn in Athens was pleasant and profitable, but it was not particularly fruitful in its human contacts.
ParaCrawl v7.1

Lose Pigmentlidschatten, auch Lidschattenpuder genannt, sind besonders farbintensiv, äußerst ergiebig und vielseitig einsetzbar.
Loose eyeshadow pigments, sometimes also called eyeshadow powder, are especially colour-intensive, versatile and go a long way.
ParaCrawl v7.1

Der Boden auf Rügen ist sehr fruchtbar und ergiebig, besonders auf Wittow, der Kornkammer der Insel.
The soil on Rügen is very fertile and productive, particularly in Wittow, the granary of the island.
Wikipedia v1.0

Wir identifizieren im KfK produktnahe For schungsgebiete, die sich als besonders Spin-off-ergiebig erwiesen (Abb. 3).
We at the KNRC pinpoint product-oriented research fields particularly rich in spin-offs (Fig. 3).
EUbookshop v2

Und dank der Möglichkeit, ein Kontrollmodul für den Kassenverkehr ins System einzubeziehen, ist die Anwendung besonders ergiebig für Einzelhandelsbetriebe wie Geschäfte, Tankstellen, Restaurants und Cafés.
And thanks to the possibility of incorporating the POS monitoring module into the system, its use will be especially effective at retail businesses such as shops, filling stations, restaurants, and cafes.
ParaCrawl v7.1

Besonders interessant und ergiebig für das christlich-islamische Verhältnis könnte außerdem eine vertiefte Beschäftigung mit den mystischen Strömungen in beiden Religionen sein.
A deepened occupation with the mystic movements in both religions could also be of particular interest and productive for the Christian-Islamic relationship.
ParaCrawl v7.1

Bei den folgenden Auswertungen wurde das thematische Suchraster auf Kategorien wie "Wohnen", "verworfene und gescheiterte Optionen" und "berufliche Zukunftsperspektiven" beschränkt, die sich als besonders ergiebig herausgestellt hatten.
In the subsequent evaluations, the thematic search pattern was limited to categories like "housing," "dismissed and failed options" and "future career prospects" that had turned out to be especially rich in information.
ParaCrawl v7.1

Das Braunkohleflöz ist hier besonders ergiebig, liegt aber 80 bis 100 Meter unter der Erdoberfläche und damit sehr tief.
The lignite seam here is particularly abundant, but is buried very deep – about 80 to 100 metres below the surface.
ParaCrawl v7.1

Die erfindungsgemäßen superabsorbierenden Copolymere enthaltenden Trockenmischungen, bzw. die durch Zugabe von Wasser entstehenden Baustoffmischungen haben dadurch den Vorteil, dass sie besonders ergiebig und wirtschaftlich vorteilhaft sind.
The dry mixes containing superabsorbent copolymers according to the invention or the building material mixes formed by addition of water therefore have the advantage that they have a particularly high yield and are particularly economically advantageous.
EuroPat v2

Die Arbeit untersucht die spezifischen ikonographischen Eigenarten spätschwarzfiguriger Vasenmalerei, vor allem auf der Grundlage kleinerer Gefäße, die mengenmäßig bei weitem überwiegen und daher für diese Fragestellung besonders ergiebig sind.
This study deals with the specific iconographic peculiarities of late black-figure vase-painting, mainly on the basis of smaller vessels, which survived in much greater numbers and are particularly yielding for this purpose, therefore.
ParaCrawl v7.1

Mit Blick auf die geschichtswissenschaftliche Theoretisierung und Anwendung des Raumbegriffs erwies sich die Auseinandersetzung mit den inhaltlichen und methodologischen Ansätzen der makro- und mikrogeschichtlichen Untersuchungen besonders ergiebig, indem – neben der Funktion des Raums in den Alltagspraktiken, in den politischen Riten, in den räumlichen Manifestationen der Kulte, in der Bewahrung des Verhältnisses von Vergangenheit und Zukunft – die Fragen der Raumbenutzung in der politischen Anthropologie mit allgemeinen historiografischen Problemen verflochten wurden.
As for the theory and application of the notion of space in history, the confliction of the argumentative and methodological principles of micro- and macro-historical approaches turned out to be utmost productive: we have combined general methodological problems of historiography, on the one hand, with the function of space in organizing everyday life, in spatial manifestations of political rites and cults, in maintaining the relation of the past and the present, on the other, with questions of space usage in political anthropology.
ParaCrawl v7.1