Translation of "Besonderen ereignisses" in English

Beitrittsländern, werden als Freiwillige an der Gestaltung dieses besonderen Ereignisses teilnehmen.
Twenty young people from every corner of Europe, Member States and applicant countries alike, will work as volunteers to help organise this large-scale event.
EUbookshop v2

Wallstein und KSC waren als langjährige Aussteller ein Teil dieses besonderen Ereignisses.
Wallstein and KSC took part in this special event as long-time exhibitors.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie im Vorfeld dieses besonderen Ereignisses das tägliche Leben eines Verdener Auktionspferdes .
In the lead-up to this special event, discover the daily life of a Verden Auction Horse .
ParaCrawl v7.1

Schatztruhe, die bei dem Zauberer Omnimak während eines besonderen Ereignisses erworben werden kann.
A Treasure Chest that can be purchased from warlock Omnimach during a special Event.
ParaCrawl v7.1

Oder planen Sie einfach eine Feier mit der Familie und engen Freunden anlässlich eines besonderen Ereignisses?
Or maybe just celebrating a special occasion with family or close friends?
ParaCrawl v7.1

Der einzige Unterschied besteht darin, dass die nationale Seite durch die Darstellung eines besonderen Ereignisses oder eines nationalen Wahrzeichens ersetzt wird.
The only difference is that the design on the national side is replaced by a special design, which commemorates a special event or depicts national landmarks.
TildeMODEL v2018

Die europäische Karte könnte auch anlässlich der Erneuerung einer nationalen Karte in diese einbezogen werden, entweder bei Ablauf der Gültigkeitsdauer oder nach einem Verlust oder Diebstahl, oder wenn sie aufgrund eines besonderen Ereignisses hinfällig geworden ist.
The European card could also be integrated into a national card when the latter is renewed, whether because it has expired, been lost or stolen or has become obsolete for a specific reason.
TildeMODEL v2018

Ich bin von der Vorstellung fasziniert, in Städten wie Venedig zu sein und sie während eines besonderen Ereignisses zu betrachten.
I'm fascinated by the concept of going to a place like Venice and actually seeing it during a specific event.
TED2020 v1

Beim Auftreten eines besonderen Ereignisses während des Prozesses wird der Hilfskontakt unter Bildung des digitalen Signals geschlossen.
When a special event occurs during the process, the auxiliary contact is closed and thereby forms the digital signal.
EuroPat v2

Werden in der Digitaleingabe nach der Erfindung eine konstante Signalspannung und eine der eingangsseitigen Gleichspannung proportionale Spannung erzeugt, so reicht auch bei sehr verschiedenen externen Spannungsquellen ein einziger Typ von Digitaleingaben aus, um beim Eintreten des besonderen Ereignisses stets mit Sicherheit ein digitales Signal zu generieren.
If a constant signal voltage and a voltage proportional to the input-side direct current voltage are generated in the digital input according to the invention, then even in the case of very different external voltage sources a single type of digital input is sufficient to always generate a digital signal reliably when the special event occurs.
EuroPat v2

Die Spannung der in der Anlage vorgesehenen Batterie ist so bemessen, dass beim Schliessen der Hilfskontakte 12 infolge des Eintretens eines besonderen Ereignisses durch Oxidation oder Verunreinigungen gebildete Oberflächenwiderstände entfernt und eine sichere Kontaktgabe gewährleistet ist.
The voltage of the battery provided in the system is dimensioned in such a way that when the auxiliary contacts 12 close as a result of the occurrence of a special event, surface resistances produced by oxidation or impurities are removed and a reliable contacting is ensured.
EuroPat v2

Bei Eintritt des besonderen Ereignisses, beispielsweise bei Betätigung eines in einer Schaltanlage vorgesehenen Schaltgerätes, wird der Hilfskontakt geschlossen.
When the special event occurs, for example if switchgear provided in a switching system is actuated, the auxiliary contact is closed.
EuroPat v2

Unser wunderschöner Frühstücksraum steht Ihnen auch zur Verfügung, um einen Geburtstag, ein Jubiläum eines besonderen Ereignisses oder ein Geschäftstreffen zu feiern, alles begleitet von einem Catering-Service, der mit Ihnen im Detail geplant wird.
Our beautiful breakfast room is also at your disposal to celebrate a birthday, an anniversary of a special event or to host a business meeting, all accompanied by a catering service planned with you in detail.
CCAligned v1

Unser Ziel ist es, eine gastfreundliche Umgebung zu bieten, in der eine breite Palette an Dienstleistungen bereit steht, um individuelle Bedürfnisse zu erfüllen – einschließlich derer von Gästen im Urlaub, Delegierten bei Konferenzen, dem Gastgeber eines Empfangs oder eines besonderen Ereignisses.
Our goal is to provide a hospitable environment providing a range of services to satisfy individual needs –including the guest on holiday, the conference delegate, the host of a reception or special event.
ParaCrawl v7.1

Wir entwickeln Veranstaltungskonzepte fÃ1?4r Kunden, die durch ihre Botschaft im Rahmen eines besonderen Ereignisses ihren Zielen mehr Gewicht, Authentizität und Motivation verleihen wollen.
We develop event concepts for clients who want to give their goals a greater emphasis, authenticity and motivation – through their message in the context of a special event.
ParaCrawl v7.1

Der Erfindung liegt die Aufgabe eine Vorrichtung zur Waferinspektion zu schaffen mit der die Position des Tisches beim Auftreten eines besonderen Ereignisses sicher fixiert ist.
The object of the invention is to provide a device for wafer inspection with which the position of the stage can be securely fixed in the event of a special event.
EuroPat v2

Es ist von besonderen Vorteil, wenn ein in zwei senkrecht zueinander angeordneten Raumrichtungen verfahrbarer Tisch bei auftreten eines besonderen Ereignisses, wie z. B. Stromausfall, Softwareversagen oder Nothalt des gesamten System, an der momentanen Position festgelegt wird, die er gerade einnimmt.
It is particularly advantageous if in the case of the occurrence a special event, for example a power outage, software failure or emergency shut-down of the entire system, the stage that is displaceable in two mutually perpendicular special directions is fixed in the position it occupies at that very instant.
EuroPat v2

Wir entwickeln Veranstaltungskonzepte für Kunden, die durch ihre Botschaft im Rahmen eines besonderen Ereignisses ihren Zielen mehr Gewicht, Authentizität und Motivation verleihen wollen.
We develop event concepts for clients who want to give their goals a greater emphasis, authenticity and motivation – through their message in the context of a special event.
CCAligned v1

Wieder einmal ist unser Weihnachtsmarkt der ideale Ort, um diese weihnachtliche Atmosphäre mit der Familie und mit Freunden zu genießen und den Zauber dieses besonderen Ereignisses in aller Ruhe zu entdecken.
Once again, our Christmas Market is the ideal place to enjoy this Christmas atmosphere both with family and friends, discovering at leisure all the magic that this special event offers.
CCAligned v1

Die Hochzeiten organisiert im Restaurant Don Lisander zeichnen sich durch die Leidenschaft und die Liebe zum Detail aus, die Grundelemente für den Erfolg eines besonderen Ereignisses wie Ihre Hochzeit sind.
Weddings held at the Don Lisander restaurant are characterized by the passion and the attention to detail, fundamental elements for the success of a special event and delicate as your wedding.
CCAligned v1

Die Vorbereitungen, die Gäste und die Festlichkeiten – das alles gehört zur Vorfreude dieses besonderen Ereignisses.
The preparations, the guests and the festivities are all in anticipation of this very special event.
ParaCrawl v7.1

Wir sind in der Lage, die vollständige Verwaltung aller Sicherheitsoperationen (Reisen, Sicherung der Räume u.s.w...) von einem oder mehrerer Persönlichkeiten aufgrund eines besonderen Ereignisses zu organisieren und zu gewährleisten.
We are capable of organizing and providing all safety operations (trips, security of locations etc.) one or more persons on grounds of some specific event.
ParaCrawl v7.1

Natürlich beginnt unser Erleben von etwas Bestimmtem, z.B. eines besonderen Ereignisses in einer Beziehung, neu, wenn das Ereignis stattfindet.
Of course, our experiencing of something specific, like a specific event in a relationship, arises anew when the event occurs.
ParaCrawl v7.1

So lautet das Motto eines ganz besonderen Ereignisses, das das Planungsteam der Stiftsbauhütte am 19. und 20. November in der St. Cyriakus-Kirche Geseke präsentiert.
Thus reads the slogan of a completely special event, which presents the planning team of the hut of building of pins to 19. and 20 November in the pc. Cyriakus church Geseke.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel erhält eine technisch eher zweitklassige Aufnahme oft die gleiche Unterstützung wegen des einen besonderen Ereignisses wie es Ablehnung aufgrund seiner technischen Qualität erfährt.
For example, a technically compromised shot of an important event will often receive some support because of the importance of the event depicted and an equal quantity of opposition because of the technical quality.
ParaCrawl v7.1

Einige Minuten lang aßen die Apostel schweigend, aber unter dem Einfluss des fröhlichen Verhaltens des Meisters begannen sie sich bald zu unterhalten, und binnen kurzem verlief das Mahl, als ob nichts Außergewöhnliches vorgefallen wäre, das die frohe Stimmung und Geselligkeit dieses besonderen Ereignisses gestört hätte.
For some minutes the apostles ate in silence, but under the influence of the Master’s cheerful demeanor they were soon drawn into conversation, and ere long the meal was proceeding as if nothing out of the ordinary had occurred to interfere with the good cheer and social accord of this extraordinary occasion.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines besonderen Ereignisses behält sich das Hotel das Recht vor, den Kunden in einem nahegelegenen Hotel gleicher Kategorie unterzubringen.
In case of a major event, the hotel reserves the right to accommodate the guest in a nearby hotel of an equivalent category.
ParaCrawl v7.1

Diesem starken Bedürfnis der heutigen Menschen wird wohl in allen Klöstern entgegengekommen, sei’s durch die Einladung zur Teilnahme am Gottesdienst und an der Meditation, sei’s durch Feste, anlässlich eines besonderen Ereignisses in der Gemeinschaft oder in den von den Ordensleuten betreuten Institutionen und die oft ein ganzes Quartier, ein Dorf oder eine ganze Region versammeln.
This strong need of people of today is probably met by all the convents, be it through invitation to shared prayer or meditation, to celebrations of feasts on occasion of special events within the community or within institutions run by the community; celebrations which often bring together the whole quarter, the village or the region.
ParaCrawl v7.1

Da jedoch "gesunder Menschenverstand" manchmal die Oberhand über Gefühle gewinnt, kann es eine zeitliche Verschiebung eines besonderen historischen Ereignisses geben, oder etwas, was stattfinden sollte, tut das nicht.
However, since "common sense" sometimes gains the upper hand over emotions, there may be a temporal shift of some particular historical event, or something that should take place does not.
ParaCrawl v7.1