Translation of "Besonderen ereignisses" in English
Beitrittsländern,
werden
als
Freiwillige
an
der
Gestaltung
dieses
besonderen
Ereignisses
teilnehmen.
Twenty
young
people
from
every
corner
of
Europe,
Member
States
and
applicant
countries
alike,
will
work
as
volunteers
to
help
organise
this
large-scale
event.
EUbookshop v2
Wallstein
und
KSC
waren
als
langjährige
Aussteller
ein
Teil
dieses
besonderen
Ereignisses.
Wallstein
and
KSC
took
part
in
this
special
event
as
long-time
exhibitors.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
im
Vorfeld
dieses
besonderen
Ereignisses
das
tägliche
Leben
eines
Verdener
Auktionspferdes
.
In
the
lead-up
to
this
special
event,
discover
the
daily
life
of
a
Verden
Auction
Horse
.
ParaCrawl v7.1
Schatztruhe,
die
bei
dem
Zauberer
Omnimak
während
eines
besonderen
Ereignisses
erworben
werden
kann.
A
Treasure
Chest
that
can
be
purchased
from
warlock
Omnimach
during
a
special
Event.
ParaCrawl v7.1
Oder
planen
Sie
einfach
eine
Feier
mit
der
Familie
und
engen
Freunden
anlässlich
eines
besonderen
Ereignisses?
Or
maybe
just
celebrating
a
special
occasion
with
family
or
close
friends?
ParaCrawl v7.1
Der
einzige
Unterschied
besteht
darin,
dass
die
nationale
Seite
durch
die
Darstellung
eines
besonderen
Ereignisses
oder
eines
nationalen
Wahrzeichens
ersetzt
wird.
The
only
difference
is
that
the
design
on
the
national
side
is
replaced
by
a
special
design,
which
commemorates
a
special
event
or
depicts
national
landmarks.
TildeMODEL v2018
Die
europäische
Karte
könnte
auch
anlässlich
der
Erneuerung
einer
nationalen
Karte
in
diese
einbezogen
werden,
entweder
bei
Ablauf
der
Gültigkeitsdauer
oder
nach
einem
Verlust
oder
Diebstahl,
oder
wenn
sie
aufgrund
eines
besonderen
Ereignisses
hinfällig
geworden
ist.
The
European
card
could
also
be
integrated
into
a
national
card
when
the
latter
is
renewed,
whether
because
it
has
expired,
been
lost
or
stolen
or
has
become
obsolete
for
a
specific
reason.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
von
der
Vorstellung
fasziniert,
in
Städten
wie
Venedig
zu
sein
und
sie
während
eines
besonderen
Ereignisses
zu
betrachten.
I'm
fascinated
by
the
concept
of
going
to
a
place
like
Venice
and
actually
seeing
it
during
a
specific
event.
TED2020 v1
Beim
Auftreten
eines
besonderen
Ereignisses
während
des
Prozesses
wird
der
Hilfskontakt
unter
Bildung
des
digitalen
Signals
geschlossen.
When
a
special
event
occurs
during
the
process,
the
auxiliary
contact
is
closed
and
thereby
forms
the
digital
signal.
EuroPat v2
Werden
in
der
Digitaleingabe
nach
der
Erfindung
eine
konstante
Signalspannung
und
eine
der
eingangsseitigen
Gleichspannung
proportionale
Spannung
erzeugt,
so
reicht
auch
bei
sehr
verschiedenen
externen
Spannungsquellen
ein
einziger
Typ
von
Digitaleingaben
aus,
um
beim
Eintreten
des
besonderen
Ereignisses
stets
mit
Sicherheit
ein
digitales
Signal
zu
generieren.
If
a
constant
signal
voltage
and
a
voltage
proportional
to
the
input-side
direct
current
voltage
are
generated
in
the
digital
input
according
to
the
invention,
then
even
in
the
case
of
very
different
external
voltage
sources
a
single
type
of
digital
input
is
sufficient
to
always
generate
a
digital
signal
reliably
when
the
special
event
occurs.
EuroPat v2
Die
Spannung
der
in
der
Anlage
vorgesehenen
Batterie
ist
so
bemessen,
dass
beim
Schliessen
der
Hilfskontakte
12
infolge
des
Eintretens
eines
besonderen
Ereignisses
durch
Oxidation
oder
Verunreinigungen
gebildete
Oberflächenwiderstände
entfernt
und
eine
sichere
Kontaktgabe
gewährleistet
ist.
The
voltage
of
the
battery
provided
in
the
system
is
dimensioned
in
such
a
way
that
when
the
auxiliary
contacts
12
close
as
a
result
of
the
occurrence
of
a
special
event,
surface
resistances
produced
by
oxidation
or
impurities
are
removed
and
a
reliable
contacting
is
ensured.
EuroPat v2
Bei
Eintritt
des
besonderen
Ereignisses,
beispielsweise
bei
Betätigung
eines
in
einer
Schaltanlage
vorgesehenen
Schaltgerätes,
wird
der
Hilfskontakt
geschlossen.
When
the
special
event
occurs,
for
example
if
switchgear
provided
in
a
switching
system
is
actuated,
the
auxiliary
contact
is
closed.
EuroPat v2
Unser
wunderschöner
Frühstücksraum
steht
Ihnen
auch
zur
Verfügung,
um
einen
Geburtstag,
ein
Jubiläum
eines
besonderen
Ereignisses
oder
ein
Geschäftstreffen
zu
feiern,
alles
begleitet
von
einem
Catering-Service,
der
mit
Ihnen
im
Detail
geplant
wird.
Our
beautiful
breakfast
room
is
also
at
your
disposal
to
celebrate
a
birthday,
an
anniversary
of
a
special
event
or
to
host
a
business
meeting,
all
accompanied
by
a
catering
service
planned
with
you
in
detail.
CCAligned v1
Unser
Ziel
ist
es,
eine
gastfreundliche
Umgebung
zu
bieten,
in
der
eine
breite
Palette
an
Dienstleistungen
bereit
steht,
um
individuelle
Bedürfnisse
zu
erfüllen
–
einschließlich
derer
von
Gästen
im
Urlaub,
Delegierten
bei
Konferenzen,
dem
Gastgeber
eines
Empfangs
oder
eines
besonderen
Ereignisses.
Our
goal
is
to
provide
a
hospitable
environment
providing
a
range
of
services
to
satisfy
individual
needs
–including
the
guest
on
holiday,
the
conference
delegate,
the
host
of
a
reception
or
special
event.
ParaCrawl v7.1
Wir
entwickeln
Veranstaltungskonzepte
fÃ1?4r
Kunden,
die
durch
ihre
Botschaft
im
Rahmen
eines
besonderen
Ereignisses
ihren
Zielen
mehr
Gewicht,
Authentizität
und
Motivation
verleihen
wollen.
We
develop
event
concepts
for
clients
who
want
to
give
their
goals
a
greater
emphasis,
authenticity
and
motivation
–
through
their
message
in
the
context
of
a
special
event.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
eine
Vorrichtung
zur
Waferinspektion
zu
schaffen
mit
der
die
Position
des
Tisches
beim
Auftreten
eines
besonderen
Ereignisses
sicher
fixiert
ist.
The
object
of
the
invention
is
to
provide
a
device
for
wafer
inspection
with
which
the
position
of
the
stage
can
be
securely
fixed
in
the
event
of
a
special
event.
EuroPat v2
Es
ist
von
besonderen
Vorteil,
wenn
ein
in
zwei
senkrecht
zueinander
angeordneten
Raumrichtungen
verfahrbarer
Tisch
bei
auftreten
eines
besonderen
Ereignisses,
wie
z.
B.
Stromausfall,
Softwareversagen
oder
Nothalt
des
gesamten
System,
an
der
momentanen
Position
festgelegt
wird,
die
er
gerade
einnimmt.
It
is
particularly
advantageous
if
in
the
case
of
the
occurrence
a
special
event,
for
example
a
power
outage,
software
failure
or
emergency
shut-down
of
the
entire
system,
the
stage
that
is
displaceable
in
two
mutually
perpendicular
special
directions
is
fixed
in
the
position
it
occupies
at
that
very
instant.
EuroPat v2
Wir
entwickeln
Veranstaltungskonzepte
für
Kunden,
die
durch
ihre
Botschaft
im
Rahmen
eines
besonderen
Ereignisses
ihren
Zielen
mehr
Gewicht,
Authentizität
und
Motivation
verleihen
wollen.
We
develop
event
concepts
for
clients
who
want
to
give
their
goals
a
greater
emphasis,
authenticity
and
motivation
–
through
their
message
in
the
context
of
a
special
event.
CCAligned v1
Wieder
einmal
ist
unser
Weihnachtsmarkt
der
ideale
Ort,
um
diese
weihnachtliche
Atmosphäre
mit
der
Familie
und
mit
Freunden
zu
genießen
und
den
Zauber
dieses
besonderen
Ereignisses
in
aller
Ruhe
zu
entdecken.
Once
again,
our
Christmas
Market
is
the
ideal
place
to
enjoy
this
Christmas
atmosphere
both
with
family
and
friends,
discovering
at
leisure
all
the
magic
that
this
special
event
offers.
CCAligned v1
Die
Hochzeiten
organisiert
im
Restaurant
Don
Lisander
zeichnen
sich
durch
die
Leidenschaft
und
die
Liebe
zum
Detail
aus,
die
Grundelemente
für
den
Erfolg
eines
besonderen
Ereignisses
wie
Ihre
Hochzeit
sind.
Weddings
held
at
the
Don
Lisander
restaurant
are
characterized
by
the
passion
and
the
attention
to
detail,
fundamental
elements
for
the
success
of
a
special
event
and
delicate
as
your
wedding.
CCAligned v1
Die
Vorbereitungen,
die
Gäste
und
die
Festlichkeiten
–
das
alles
gehört
zur
Vorfreude
dieses
besonderen
Ereignisses.
The
preparations,
the
guests
and
the
festivities
are
all
in
anticipation
of
this
very
special
event.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
in
der
Lage,
die
vollständige
Verwaltung
aller
Sicherheitsoperationen
(Reisen,
Sicherung
der
Räume
u.s.w...)
von
einem
oder
mehrerer
Persönlichkeiten
aufgrund
eines
besonderen
Ereignisses
zu
organisieren
und
zu
gewährleisten.
We
are
capable
of
organizing
and
providing
all
safety
operations
(trips,
security
of
locations
etc.)
one
or
more
persons
on
grounds
of
some
specific
event.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
beginnt
unser
Erleben
von
etwas
Bestimmtem,
z.B.
eines
besonderen
Ereignisses
in
einer
Beziehung,
neu,
wenn
das
Ereignis
stattfindet.
Of
course,
our
experiencing
of
something
specific,
like
a
specific
event
in
a
relationship,
arises
anew
when
the
event
occurs.
ParaCrawl v7.1
So
lautet
das
Motto
eines
ganz
besonderen
Ereignisses,
das
das
Planungsteam
der
Stiftsbauhütte
am
19.
und
20.
November
in
der
St.
Cyriakus-Kirche
Geseke
präsentiert.
Thus
reads
the
slogan
of
a
completely
special
event,
which
presents
the
planning
team
of
the
hut
of
building
of
pins
to
19.
and
20
November
in
the
pc.
Cyriakus
church
Geseke.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
erhält
eine
technisch
eher
zweitklassige
Aufnahme
oft
die
gleiche
Unterstützung
wegen
des
einen
besonderen
Ereignisses
wie
es
Ablehnung
aufgrund
seiner
technischen
Qualität
erfährt.
For
example,
a
technically
compromised
shot
of
an
important
event
will
often
receive
some
support
because
of
the
importance
of
the
event
depicted
and
an
equal
quantity
of
opposition
because
of
the
technical
quality.
ParaCrawl v7.1
Einige
Minuten
lang
aßen
die
Apostel
schweigend,
aber
unter
dem
Einfluss
des
fröhlichen
Verhaltens
des
Meisters
begannen
sie
sich
bald
zu
unterhalten,
und
binnen
kurzem
verlief
das
Mahl,
als
ob
nichts
Außergewöhnliches
vorgefallen
wäre,
das
die
frohe
Stimmung
und
Geselligkeit
dieses
besonderen
Ereignisses
gestört
hätte.
For
some
minutes
the
apostles
ate
in
silence,
but
under
the
influence
of
the
Master’s
cheerful
demeanor
they
were
soon
drawn
into
conversation,
and
ere
long
the
meal
was
proceeding
as
if
nothing
out
of
the
ordinary
had
occurred
to
interfere
with
the
good
cheer
and
social
accord
of
this
extraordinary
occasion.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
besonderen
Ereignisses
behält
sich
das
Hotel
das
Recht
vor,
den
Kunden
in
einem
nahegelegenen
Hotel
gleicher
Kategorie
unterzubringen.
In
case
of
a
major
event,
the
hotel
reserves
the
right
to
accommodate
the
guest
in
a
nearby
hotel
of
an
equivalent
category.
ParaCrawl v7.1
Diesem
starken
Bedürfnis
der
heutigen
Menschen
wird
wohl
in
allen
Klöstern
entgegengekommen,
sei’s
durch
die
Einladung
zur
Teilnahme
am
Gottesdienst
und
an
der
Meditation,
sei’s
durch
Feste,
anlässlich
eines
besonderen
Ereignisses
in
der
Gemeinschaft
oder
in
den
von
den
Ordensleuten
betreuten
Institutionen
und
die
oft
ein
ganzes
Quartier,
ein
Dorf
oder
eine
ganze
Region
versammeln.
This
strong
need
of
people
of
today
is
probably
met
by
all
the
convents,
be
it
through
invitation
to
shared
prayer
or
meditation,
to
celebrations
of
feasts
on
occasion
of
special
events
within
the
community
or
within
institutions
run
by
the
community;
celebrations
which
often
bring
together
the
whole
quarter,
the
village
or
the
region.
ParaCrawl v7.1
Da
jedoch
"gesunder
Menschenverstand"
manchmal
die
Oberhand
über
Gefühle
gewinnt,
kann
es
eine
zeitliche
Verschiebung
eines
besonderen
historischen
Ereignisses
geben,
oder
etwas,
was
stattfinden
sollte,
tut
das
nicht.
However,
since
"common
sense"
sometimes
gains
the
upper
hand
over
emotions,
there
may
be
a
temporal
shift
of
some
particular
historical
event,
or
something
that
should
take
place
does
not.
ParaCrawl v7.1