Translation of "Besondere leistung" in English

Beim Singen wird dem Kopf zudem eine besondere Leistung abverlangt, erklärt Lenz.
Singing also demands particular mental exertion, explains Lenz.
WMT-News v2019

Angesichts der hohen Wachstumsraten war das jedoch keine besondere Leistung.
But considering the high growth rates this was not an especially glorious achievement.
TildeMODEL v2018

Es ist keine besondere Leistung, noch ein Jahr mehr durchzuhalten.
It's no special achievement to make it through one more year.
OpenSubtitles v2018

Ich vollbrachte keine besondere Leistung, wenn man die Behinderung außer Acht lässt.
I wasn't doing anything that could be considered an achievement if you took disability out of the equation.
TED2020 v1

Auch sicher sein, um die besondere Leistung ups, die Sie finden.
Also be sure to pick up the special power ups that you find.
ParaCrawl v7.1

Nur auf der Website können Sie die besondere Leistung des Testogen bekommen.
Only on the website, you can get the special power of the Testogen.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten unseren Mitarbeitern viel, weil besondere Leistung ein erstklassiges Arbeitsumfeld braucht.
We offer our employees a lot, because extraordinary performance requires a first-rate working environment.
CCAligned v1

Für besondere Leistung werden zusätzlich "Brilliants" verliehen!
There is a special labeling for excellent performance by "Brilliants"!
CCAligned v1

Einige besondere Leistung wird von uns gesponsert.
Some special performance is sponsored by us.
CCAligned v1

Für diese besondere Leistung danke ich unseren Mitarbeitern.
My thanks go out to our employees for this special achievement.
ParaCrawl v7.1

Das ist auch die besondere Leistung in "Tokyo Sonata".
That's also the special effort of "Tokyo Sonata".
ParaCrawl v7.1

High-Performance-Lösungen haben besondere Ansprüche an Leistung.
High performance applications impose special demands on our products.
ParaCrawl v7.1

Helga Marzek wurde für ihre besondere unternehmerische Leistung für Marzek Etiketten+Packaging, ausgezeichnet.
Helga Marzek won the award for her outstanding entrepreneurial performance at Marzek Etiketten+Packaging.
ParaCrawl v7.1

Diese Auszeichnung hebt die besondere Leistung eines Clusters im europaweiten Vergleich hervor.
This award shows the outstanding performance achieved in a European wide comparison.
ParaCrawl v7.1

Schleuder-Award (jeder kann ihn bekommen, ohne besondere Leistung)...
Spin-Award (anyone can get it without special power)...
ParaCrawl v7.1

Der Preis für diese besondere Leistung ist hoch.
The price of this particular knowledge is high.
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Leistung in unserer Filiale betrifft die Radeintragung .
A special service in our branch affects the wheel registration.
ParaCrawl v7.1

Als besondere Leistung bietet die Eckelmann AG:
As a special service, Eckelmann AG offers:
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Service-Leistung für alle Faserlaserschneidsysteme bietet Bystronic nun mit einer verlängerten Gewährleistung.
With the extended warranty, Bystronic now offers a special service for all fiber laser cutting systems.
ParaCrawl v7.1

Meine Damen und Herren, Die Wirsing-Management begrüßt Sie Um das heutige besondere Leistung,
Ladies and gentlemen, the Savoy management welcomes you to tonight's special performance,
OpenSubtitles v2018

Außerdem sind Farbindikatoren enthalten, deren Umschlag eine besondere stoffwechselphysiologische Leistung des Bakteriums anzeigt.
Furthermore, colour indicators are present, the colour change of which indicates the special metabolic-physiological performance of the bacterium.
EuroPat v2

Die Wehrpflichtigen's Allowance an Unterhaltsberechtigte kann aus einer Grundsicherung, einem Gehäuse und ein besondere Leistung.
The conscript's allowance paid to dependants can consist of a basic allowance, a housing allowance and a special allowance.
ParaCrawl v7.1

Hat eine besondere Leistung bei der Heilung der Krankheitszustände bei denen keine wärmende Wirkung erwünscht wird.
It is especially recommended for treatment of diseases in which overheating is not advisable.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist dann wieder im Startbereich, wo das Publikum diese besondere Leistung frenetisch feiert!
The finish is then again in the starting area, where the audience celebrates this special achievement frenetically!
ParaCrawl v7.1