Translation of "Was besonderes" in English

Du hältst dich wohl für etwas ganz Besonderes, was?
I guess you think you're pretty special, don't you?
Tatoeba v2021-03-10

Sie halten sich wohl für etwas ganz Besonderes, was?
I guess you think you're pretty special, don't you?
Tatoeba v2021-03-10

Also glaubst du, du bist was Besonderes?
So you think you're special?
Tatoeba v2021-03-10

Was ist so Besonderes an Ihrer modernen Welt?
What's so special about your modern world, son?
OpenSubtitles v2018

Denken Sie noch, dass das Wasser was Besonderes ist?
Uh, tell me... are you still convinced that this mineral spring has special properties?
OpenSubtitles v2018

Wenn der Willkommensteppich ausgerollt wird, muss es was Besonderes sein.
If Blood and Guts drags out the welcome mat, it's got to be something.
OpenSubtitles v2018

Süßigkeiten ist der Code für was Besonderes.
"Sugar candy" is code for something special.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mir dafür was Besonderes einfallen.
I'm gonna do something special with this.
OpenSubtitles v2018

Und weil es nur einmal war, war es was Besonderes.
And that makes that one time stick out.
OpenSubtitles v2018

Kommt mal rein, wenn ihr was Besonderes sehen wollt.
Come on inside if you want to see something you never did see afore.
OpenSubtitles v2018

Es ist kompliziert, aber sie ist auch was ganz Besonderes.
It's a trifle complicated, but she's no ordinary dancer. She's something special.
OpenSubtitles v2018

Der alte Junge wartet drauf, was Besonderes aus dir zu kochen.
The old boy's waiting to cook something special out of you.
OpenSubtitles v2018

Sie sind schon was Besonderes, Graf.
You sure are something, Count.
OpenSubtitles v2018