Translation of "Was besonderes" in English
Du
hältst
dich
wohl
für
etwas
ganz
Besonderes,
was?
I
guess
you
think
you're
pretty
special,
don't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
halten
sich
wohl
für
etwas
ganz
Besonderes,
was?
I
guess
you
think
you're
pretty
special,
don't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Also
glaubst
du,
du
bist
was
Besonderes?
So
you
think
you're
special?
Tatoeba v2021-03-10
Was
ist
so
Besonderes
an
Ihrer
modernen
Welt?
What's
so
special
about
your
modern
world,
son?
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
noch,
dass
das
Wasser
was
Besonderes
ist?
Uh,
tell
me...
are
you
still
convinced
that
this
mineral
spring
has
special
properties?
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Willkommensteppich
ausgerollt
wird,
muss
es
was
Besonderes
sein.
If
Blood
and
Guts
drags
out
the
welcome
mat,
it's
got
to
be
something.
OpenSubtitles v2018
Süßigkeiten
ist
der
Code
für
was
Besonderes.
"Sugar
candy"
is
code
for
something
special.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mir
dafür
was
Besonderes
einfallen.
I'm
gonna
do
something
special
with
this.
OpenSubtitles v2018
Und
weil
es
nur
einmal
war,
war
es
was
Besonderes.
And
that
makes
that
one
time
stick
out.
OpenSubtitles v2018
Kommt
mal
rein,
wenn
ihr
was
Besonderes
sehen
wollt.
Come
on
inside
if
you
want
to
see
something
you
never
did
see
afore.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kompliziert,
aber
sie
ist
auch
was
ganz
Besonderes.
It's
a
trifle
complicated,
but
she's
no
ordinary
dancer.
She's
something
special.
OpenSubtitles v2018
Der
alte
Junge
wartet
drauf,
was
Besonderes
aus
dir
zu
kochen.
The
old
boy's
waiting
to
cook
something
special
out
of
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
schon
was
Besonderes,
Graf.
You
sure
are
something,
Count.
OpenSubtitles v2018