Translation of "Besondere eignung" in English
In
MR-Bildgebungsstudien
an
Meerschweinchen
konnte
die
besondere
Eignung
der
erfindungsgemäßen
Verbindungen
bestätigt
werden.
It
was
possible
to
confirm
the
special
suitability
of
the
compounds
according
to
the
invention
in
MR
imaging
studies
in
guinea
pigs.
EuroPat v2
Die
besondere
Eignung
von
Holz
als
Dochtmaterial
ergibt
sich
aus
dessen
einzigartigen
Aufbau.
The
particular
suitability
of
wood
as
wick
material
is
due
to
its
unique
structure.
EuroPat v2
Die
bevorzugte
Verwendung
von
Natriumalkoholaten
als
Katalysator
legt
deren
besondere
Eignung
nahe.
The
preferred
use
of
sodium
alcoholates
as
the
catalyst
suggests
their
particular
suitability.
EuroPat v2
Die
besondere
Eignung
basischer
Salze
für
die
Herstellung
parenteraler
Zubereitungen
wurde
nicht
erkannt.
The
particular
suitability
of
basic
salts
for
the
preparation
of
parenteral
formulations
was
not
recognized.
EuroPat v2
Die
Revolverstanze
besitzt
auf
diese
Weise
eine
besondere
Eignung
für
numerische
Steuerungen.
The
revolving
cutting
press
is
in
this
manner
especially
suitable
for
numerical
control.
EuroPat v2
Ihre
besondere
Eignung
für
diese
Verwendung
hat
er
experimentell
überprüft.
He
experimentally
checked
their
special
qualification
for
this
application.
ParaCrawl v7.1
Im
Einzelfall
sollte
aber
die
besondere
Eignung
immer
durch
Versuche
ermittelt
werden.
In
the
individual
case,
however,
the
particular
suitability
should
always
be
determined
by
experiments.
EuroPat v2
Ergebnisse
Karrieretests
zeigen
besondere
Eignung
in
Kommunikation,
Dienstleistungen
und
Geschäfts.
Results
of
career
testing
show
special
aptitude
in
communication,
professional
services
and
business.
CCAligned v1
Dadurch
soll
die
besondere
Eignung
und
Motivation
für
den
gewählten
Studiengang
festgestellt
werden.
It
is
used
to
determine
special
suitability
and
motivation
for
the
chosen
study
program.
ParaCrawl v7.1
Zudem
verfügt
sie
über
eine
besondere
Eignung
für
Hochstrom
und
einen
niedrigen
On-Widerstand.
It
is
suitable
in
particular
for
high
current
and
low
on-resistance.
Â
Â
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgaben
der
Synchronisation
und
Untertitelung
sind
ohne
spezielle
Qualifikation
und
besondere
Eignung
nicht
zu
bewältigen.
The
techniques
of
dubbing
and
sub-titling
need
specialist
skills
and
a
particular
apti
tude.
EUbookshop v2
Besondere
Eignung
weisen
die
in
der
älteren
Patentanmeldung
P
27
18
259
beschriebenen
2-Aryl-4,6-bis-trichlormethyl-s-triazine
auf.
The
2-aryl-4,6-bis-trichloromethyl-s-triazines
described
in
the
previous
German
patent
application
No.
P.
27
18
259
are
particularly
suitable.
EuroPat v2
Besondere
Eignung
weisen
die
in
der
älteren
Patentanneldung
P
27
18
259
beschriebenen
2-Aryl-4,6-bis-trichlormethyl-s-triazine
auf.
The
2-aryl-4,6-bis-trichloromethyl-s-triazines
described
in
the
previous
German
patent
application
No.
P.
27
18
259
are
particularly
suitable.
EuroPat v2
Dieses
Beispiel
soll
die
besondere
Eignung
der
o.
g.
Acrylat-Copolymere
als
Komponenten
der
erfindungsgemäßen
Empfangsschicht
darstellen.
This
example
is
designed
to
show
the
exceptional
suitability
of
the
above
mentioned
acrylate
copolymers
as
components
of
the
invention's
receiving
layer.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
belegen
daher
die
besondere
Eignung
als
Lösungsmittel
für
n-Butanol
aus
wässrigen
Lösungen.
The
results
therefore
confirm
the
particular
suitability
as
solvent
for
n-butanol
from
aqueous
solutions.
EuroPat v2
Allgemein
ist
aus
obigem
Beispiel
die
besondere
Eignung
der
Kohlenstoffschicht
als
Elektrode
eines
elektronischen
Bauelements
ersichtlich.
Generally,
the
particular
suitability
of
the
carbon
layer
as
an
electrode
of
an
electronic
component
is
evident
from
the
above
example.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
bestimmte
Chinone
eine
besondere
Eignung
als
Pflege-Enhancer
besitzen.
It
has
been
found
that
certain
quinones
possess
a
particular
suitability
as
a
care
enhancer.
EuroPat v2
So
können
beispielsweise
Übergangsradien
vorgesehen
sein,
wodurch
eine
besondere
Eignung
zur
Schlauchbefestigung
gegeben
ist.
Thus,
for
example,
transition
radii
can
be
provided,
thereby
providing
particular
suitability
for
hose
fastening.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
bestimmte
Chinone
eine
besondere
Eignung
als
Pflegestoff
besitzen.
It
has
been
shown
that
specific
quinones
have
a
particular
suitability
as
a
care
substance.
EuroPat v2
Dies
unterstützt
die
besondere
Eignung
des
Schneidkörpers
sowohl
für
Stech-
als
auch
für
Längsdrehbearbeitung.
This
configuration
supports
the
special
ability
of
the
cutting
tool
both
for
end-cut
and
for
longitudinal
turning.
EuroPat v2
In
den
nachstehenden
Beispielen
21
bis
24
wird
die
besondere
Eignung
von
Metallpartikeln
als
Laserschweißbarkeitsmittel
aufgezeigt.
Examples
21
to
24
below
highlight
the
particular
suitability
of
metal
particles
as
a
laser
weldability
agent.
EuroPat v2
Wer
an
einer
künstlerischen
bzw.
an
einer
Musikhochschule
studieren
will,
muss
seine
besondere
Eignung
nachweisen.
Who
wants
to
apply
for
an
art
academy
or
a
conservatory
has
to
provide
a
special
qualification.
ParaCrawl v7.1
Die
vorzufindenden
jahrhundertealten
Olivenbäume
weisen
auf
die
besondere
Eignung
dieses
Gebiets
für
die
Olivenproduktion
hin.
The
presence
of
centuries-old
olive
trees
is
evidence
of
the
special
suitability
of
this
territory
for
growing
olives.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Fällen
mußten
die
Bewerber
ihre
besondere
Eignung
für
ein
Studium
durch
eine
spezielle
Aufnahmeprüfung
vor
der
Aufnahme
in
eine
Hochschule
oder
durch
überdurchschnittlich
gute
Noten
zum
Abschluß
jedes
Studienjahres
nachweisen.
In
most
cases,
applicants
for
support
had
to
demonstrate
exceptional
ability
and
sit
a
special
exam
before
entering
higher
education,
or
obtain
the
best
marks
at
the
end
of
each
academic
year.
EUbookshop v2
Eine
besondere
Eignung
der
erfindungsgemäßen
Produkte
zeigt
sich
bei
den
o.g.
anorganischen
Bindemitteln
besonders
auch
bei
der
Verarbeitung
keramischer
Massen.
The
products
according
to
the
invention
are
particularly
suitable
for
use
in
the
above-mentioned
inorganic
binders
and,
particularly
too,
in
the
processing
of
ceramic
compositions.
EuroPat v2
Je
nach
Wahl
der
Grundbestandteile
Harz
und
Härter
ergibt
sich
hierbei
eine
besondere
Eignung
für
bestimmte
Anwendungszwecke.
A
particular
suitability
for
specific
end
uses
arises
from
the
choice
of
basic
constituents,
namely
resin
and
hardener.
EuroPat v2