Translation of "Besondere bestimmungen" in English
Rechtsakte,
auf
die
Bezug
genommen
wird,
und
besondere
Bestimmungen:
Acts
and
specific
provisions
referred
to:
DGT v2019
Besondere
Bestimmungen
für
die
Zwecke
der
humanitären
Hilfe
sind
in
Artikel
9
enthalten.
Specific
provisions
concerning
humanitarian
aid
are
laid
down
in
Article
9.
DGT v2019
Kinder
haben
Anspruch
auf
besondere
Bestimmungen
und
einen
angemessenen
gesetzlichen
Schutz.
Children
deserve
special
provisions
and
appropriate
legal
protection.
Europarl v8
Besondere
Bestimmungen
über
die
Sicherheitsleistung
können
im
Rahmen
eines
bestimmten
Nichterhebungsverfahrens
vorgesehen
werden.
Special
provisions
concerning
the
provision
of
security
may
be
laid
down
in
the
context
of
a
specific
suspensive
arrangement.
JRC-Acquis v3.0
Es
empfiehlt
sich,
für
diesen
Fall
besondere
Bestimmungen
festzulegen.
Specific
provisions
should
therefore
be
laid
down
on
this
matter;
JRC-Acquis v3.0
Auch
auf
Grenzarbeitnehmer
können
besondere
Bestimmungen
des
nationalen
Rechts
angewandt
werden.
Cross-border
workers
may
also
be
subject
to
specific
provisions
of
national
law.
JRC-Acquis v3.0
Ebenso
müssen
für
neu
eingerichtete
Flugdienste
zwischen
Regionalflughäfen
besondere
Bestimmungen
gelten.
Whereas
it
is
necessary
to
make
special
provision
for
new
air
services
between
regional
airports;
JRC-Acquis v3.0
Es
werden
besondere
Bestimmungen
über
Sicherheitsregelungen
aufgenommen
werden.
Specific
provisions
on
security
arrangements
will
be
included.
MultiUN v1
Daher
sollte
es
besondere
Bestimmungen
für
die
nachhaltige
Verwaltung
von
Schutzgebieten
geben.
For
this
reason
there
must
be
special
provision
for
the
sustainable
management
of
protected
areas.
TildeMODEL v2018
Für
solche
Verkäufe
im
Wege
der
Ausschreibung
sollten
besondere
Bestimmungen
festgelegt
werden.
Specific
rules
on
the
sale
through
such
tenders
should
be
laid
down.
DGT v2019
Allerdings
müssen
besondere
Bestimmungen
für
den
gebündelten
Erwerb
von
MIDT
beibehalten
werden.
But
there
is
no
need
to
keep
specific
provisions
concerning
the
grouped
purchase
of
MIDT.
TildeMODEL v2018
Anhang
VI
enthält
besondere
Bestimmungen
über
die
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
bestimmter
Mitgliedstaaten.
Annex
VI
lists
the
special
procedures
for
applying
the
legislation
of
certain
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Gesetzgeber
zeichnet
außerdem
verantwortlich
für
besondere
Bestimmungen
für
die
einzelnen
Sektoren.
The
Legislator
also
provides
the
existence
of
specific
provisions
for
individual
sectors.
TildeMODEL v2018
Artikel
1
Absatz
2
enthält
besondere
Bestimmungen,
die
von
Österreich
umzusetzen
sind.
Article
1(2)
contains
specific
provisions
to
be
implemented
by
Austria.
TildeMODEL v2018
Der
EG-Vertrag
enthält
besondere
Bestimmungen
über
Wettbewerbsbeschränkungen.
The
Treaty
lays
down
specific
rules
with
regard
to
restrictions
on
competition.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaftspatentverordnung
wird
besondere
Bestimmungen
über
diesen
Übergangszeitraum
beinhalten.
The
Community
patent
regulation
will
contain
special
provisions
governing
this
transitional
period.
TildeMODEL v2018
Für
einige
Wirtschaftssektoren
gelten
üblicherweise
besondere
Bestimmungen
für
die
Körperschaftssteuer.
Several
sectors
of
the
economy
are
usually
subject
to
specific
corporate
tax
rules.
TildeMODEL v2018
Für
die
Ausnahmen
hinsichtlich
des
EFRE
sollten
daher
besondere
Bestimmungen
festgelegt
werden.
Specific
provisions
should
therefore
be
laid
down
for
the
exceptions
related
to
the
ERDF.
DGT v2019
Es
sollten
deshalb
diesbezüglich
besondere
Bestimmungen
erlassen
werden.
Therefore,
certain
special
rules
should
be
laid
down
in
that
regard.
DGT v2019
Für
die
in
Absatz
2
genannten
Statistiken
gelten
folgende
besondere
Bestimmungen:
The
following
specific
provisions
shall
apply
to
the
statistics
referred
to
in
paragraph
2:
DGT v2019
Für
die
Ausnahmen
für
den
ESF
sollten
daher
besondere
Bestimmungen
festgelegt
werden.
Specific
provisions
should
therefore
be
laid
down
for
the
exceptions
related
to
the
ESF.
DGT v2019
Folglich
sind
für
diese
Fälle
besondere
Bestimmungen
vorzusehen.
Consequently,
it
is
necessary
to
lay
down
special
provisions.
DGT v2019
Bei
Umweltschutzbeihilfen
sollten
für
die
Definition
von
materiellen
Vermögenswerten
besondere
Bestimmungen
gelten.
Special
provisions
should
apply
as
regards
the
definition
of
tangible
assets
for
the
purpose
of
environmental
aid.
DGT v2019
Es
sind
besondere
Bestimmungen
betreffend
die
Eintragung
von
Ursprungsbezeichnungen
und
geografischen
Angaben
festzulegen.
Specific
rules
should
be
established
concerning
the
registration
of
designations
of
origin
and
geographical
indications.
DGT v2019
Für
leitende
Beamte
wurden
besondere
Bestimmungen
angewendet.
Specific
provisions
were
applied
to
senior
management.
TildeMODEL v2018
Sie
enthält
besondere
Bestimmungen
über
angemessene
Vorkehrungen
für
Menschen
mit
einer
Behinderung.
It
includes
specific
requirements
on
reasonable
accommodation
for
disabled
persons.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
umfaßt
andere
besondere
Bestimmungen.
The
Directive
contains
other
specific
provisions.
TildeMODEL v2018