Translation of "Besondere interessen" in English
Besondere
Interessen:
Außenpolitik,
klassische
Musik,
lesen
und
Kino;
Special
interests:
Foreign
policy,
Classical
music,
Reading
and
Cinema;
TildeMODEL v2018
Elsie
hatte
doch
wahrscheinlich
Hobbys,
besondere
Interessen,
Träume...
Elsie
have
any
special
hobbies,
interests
or
dreams?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
besondere
Interessen
oder
Wünsche?
Do
you
have
any
special
interests
or
wishes?
CCAligned v1
Hier
immer
wird
die
besondere
Aufmerksamkeit
den
Interessen
des
Verteidigers
zugeteilt.
Here
always
the
special
attention
is
paid
to
interests
of
the
defender.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzer
der
WinMOD-Projekte
haben
besondere
individuelle
Interessen.
The
users
of
WinMOD
Projects
have
special
individual
interests.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
zählen
Fahrzeugdaten
und
besondere
Interessen.
This
includes
vehicle
data
and
special
interests.
ParaCrawl v7.1
Denn
diese
Frauen
haben
besondere
Interessen
und
vielleicht
ein
besonderes
Faible
für
Sex.
Because
these
women
have
special
interests
and
perhaps
a
special
soft
spot
for
sex.
ParaCrawl v7.1
Weil
die
Leute
Dich
mutig
nennen,
weil
Du
Dich
für
besondere
Interessen
einsetzt.
Because
people
are
calling
you
brave,
standing
up
to
special
interests.
OpenSubtitles v2018
Erwachsenenbildung
können
auch
Studien
zur
Bürgerbeteiligung
Fähigkeiten,
soziale
Studien
oder
die
Schüler
die
besondere
Interessen.
Adult
education
may
also
include
studies
on
civic
skills,
social
studies
or
the
student's
special
interests.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
besondere
Arbeitszeiten,
meist
einen
besonderen
Charakter
und
besondere
Hobbys
und
Interessen.
They
have
special
hours
of
work,
they
mostly
have
a
special
character
and
special
hobbies
or
interests.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
hat
sich
auch
der
Ausschuß
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz
bemüht,
in
dieser
so
wichtigen
Frage
einen
möglichst
breiten
Konsens
zu
finden
und
besondere
Interessen
ebenfalls
zu
berücksichtigen.
Therefore
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Protection
is
trying
to
find
a
consensus
that
is
as
broad
as
possible
while
at
the
same
time
taking
account
of
particular
interests
in
this
very
important
issue.
Europarl v8
Ist
dies
nicht
der
Fall,
muß
mit
der
chinesischen
Seite
noch
über
die
Themen
verhandelt
werden,
bei
denen
die
Union
selber
besondere
Interessen
hat.
Supposing
that
this
were
not
the
case,
we
should
still
have
to
negotiate
with
the
Chinese
on
matters
in
which
the
Union
has
a
particular
interest.
Europarl v8
Wir
sind
für
Liberalisierung,
aber
wenn
Spanien
und
Portugal
besondere
Interessen
haben,
sollten
sie
die
Europäische
Union
da
nicht
hineinziehen.
We
favour
liberalisation,
but
if
Spain
and
Portugal
have
special
interests,
they
should
leave
the
European
Union
out
of
it.
Europarl v8
Herr
Präsident,
auch
ich
glaube,
wie
bereits
Herr
Berenguer
zutreffend
sagte,
dass
mit
diesem
Vorschlag
der
Kommission
in
den
Binnenmarkt
für
Versicherungen
ein
wichtiges
Mosaiksteinchen
einfügt
wird,
das
bisher
fehlte,
und
zwar
aufgrund
der
enormen
Entwicklung,
die
in
letzter
Zeit
das
Versicherungs-
und
auch
das
Rückversicherungswesen
insbesondere
durch
die
Vermittlung
von
Versicherungen
für
besondere
Interessen
genommen
haben
-
ich
denke
an
die
industriellen
und
gewerblichen
Großrisiken
-,
während
der
Rahmen
des
Marktes
für
die
Einzelpersonen
bzw.
für
die
geringeren
Risiken
sozusagen
sich
selbst
überlassen
blieb
und
immer
undurchdringlicher
wurde.
Mr
President,
I
feel
that,
as
Mr
Berenguer
Fuster
said,
the
Commission
proposal
fills
a
large
gap
in
the
internal
insurance
market
which
has
been
created
by
the
huge
development
in
insurance
and
reinsurance
transactions
recently,
particularly
relating
to
the
insurance
of
specific
interests,
and
here
I
refer
to
the
major
industrial
and
commercial
risks,
while
the
market
for
private
individuals
and
other
smaller
risks
has
been
left
rather
to
its
own
devices,
resulting
in
a
sort
of
free-for-all.
Europarl v8
Dieses
Haus
hat
mehrheitlich
die
sturen
–
sage
ich
mal
–
Liberalisierungsvorschläge
der
Kommission
abgelehnt,
für
die
Kommission
ist
es
jetzt
äußerst
schwierig,
hier
neue
Vorschläge
zu
machen,
weil
wir
der
Meinung
waren,
dass
der
öffentliche
Personennahverkehr
nicht
einfach
so
zu
sehen
ist
wie
der
Güterverkehr
quer
durch
Europa
oder
wie
der
Luftverkehr,
und
es
hier
besondere,
auch
regionale
Interessen
gibt.
A
majority
in
this
House
has
rejected
the
Commission’s
proposals
for
liberalisation
–
which
I
would
describe
as
pigheaded
–
and
the
Commission
is
now
finding
it
extremely
difficult
to
come
up
with
new
ones,
our
view
having
been
that
public
passenger
traffic
cannot
be
seen
in
black
and
white
in
the
same
way
as
trans-European
freight
transport
or
air
travel,
and
that
there
are
special
interests
involved
in
it,
including
regional
ones.
Europarl v8
Es
muss
sich
einen
Sitz
im
neuen
UNO-Sicherheitsrat
erobern,
und
es
muss
Frieden
und
nicht
nur
besondere
Interessen
in
den
Mittelmeerraum
und
in
den
Nahen
Osten
tragen.
It
must
win
a
seat
on
the
new
UN
Security
Council
and
it
must
be
an
exporter
of
peace
and
not
just
of
special
interests
in
the
Mediterranean
area
and
the
Middle
East.
Europarl v8
Die
Mitglieder
werden
aufgefordert,
etwaige
besondere
Interessen
zu
erklären,
die
bezüglich
der
Tagesordnungspunkte
als
mit
ihrer
Unabhängigkeit
unvereinbar
angesehen
werden
könnten.
Members
were
asked
to
declare
any
specific
interests
that
could
be
considered
to
be
prejudicial
to
their
independence
with
respect
to
the
items
on
the
agenda.
ELRC_2682 v1
Außerdem
werden
die
Mitglieder
gebeten,
etwaige
besondere
Interessen
anzugeben,
die
bezüglich
der
Tagesordnungspunkte
als
mit
ihrer
Unabhängigkeit
unvereinbar
angesehen
werden
könnten.
In
addition,
members
were
asked
to
declare
any
specific
interests
that
could
be
considered
to
be
prejudicial
to
their
independence
with
respect
to
the
items
on
the
agenda.
ELRC_2682 v1
Damit
die
Einnahmen
aus
der
CO2-Steuer
nicht
Gefahr
laufen,
für
besondere
Interessen
missbraucht
zu
werden,
sollten
die
Regierungen
keinen
Einfluss
darauf
nehmen
dürfen,
welche
der
konkurrierenden
FuE-Vorhaben
sich
durchsetzen.
In
order
to
ensure
that
the
disbursement
of
carbon
tax
income
does
not
become
hostage
to
special
interests,
national
governments
should
not
be
allowed
to
pick
winners
among
competing
R
&
D
projects.
TildeMODEL v2018
Die
norwegischen
Behörden
vertreten
ferner
die
Ansicht,
dass
der
Marktpreis
den
Wert
widerspiegeln
sollte,
den
ein
Käufer
ohne
besondere
Interessen
im
Normalfall
zu
zahlen
bereit
wäre.
Furthermore,
the
Norwegian
authorities
argue
that
the
market
price
should
reflect
the
value
a
regular
buyer
would
be
willing
to
pay
for
the
property,
excluding
buyers
with
special
interests.
DGT v2019
Auch
Organisationen,
die
besondere
Interessen
vertreten
(z.B.
Finanzdienstleistungen
oder
soziale
Ausgrenzung),
geben
einen
hohen
Aktivitätsgrad
an.
Organisations
representing
specific
interests
(e.g.
financial
services
or
social
exclusion)
also
indicate
a
high
rate
of
involvement.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollen
einerseits
besondere
strategische
Interessen
der
Entwicklungsländer
in
der
Landwirtschaft,
in
der
Bekämpfung
von
Gesundheitsepidemien
sowie
bei
der
gesonderten
und
besonderen
Behandlung
berücksichtigt
werden.
On
the
one
hand,
negotiations
need
to
take
account
of
interests
which
are
of
particular
strategic
significance
to
developing
countries
in
agriculture,
tackling
epidemics,
and
special
and
differential
treatment.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollen
einerseits
besondere
strategische
Interessen
der
Entwicklungsländer
in
der
Landwirtschaft,
in
der
Bekämpfung
von
Gesundheitsepidemien
und
Armut
sowie
bei
der
gesonderten
und
besonderen
Behandlung
berücksichtigt
werden.
On
the
one
hand,
negotiations
need
to
take
account
of
interests
which
are
of
particular
strategic
significance
to
developing
countries
in
agriculture,
tackling
epidemics
and
fighting
poverty
and
special
and
differential
treatment.
TildeMODEL v2018