Translation of "Beschwerde ablehnen" in English

Der Rat billigte eine Antwort an den Europäischen Bürgerbeauftragten, in der der Vorschlag abgelehnt wird, die Frist von drei vollen Kalendermonaten, über die das Organ für seine Stellungnahme zu einer Beschwerde verfügt, im Falle einer Beschwerde gegen die Ablehnung eines Zweitantrags auf Zugang zu Dokumenten auf zwei Monate zu verkürzen (10894/04).
The Council approved a reply to the European Ombudsman rejecting a suggestion that the time limit of three full calendar months for the institution to give its opinion on a complaint should be shortened to two months in the event of a complaint against the refusal of a confirmatory application for access to documents (10894/04).
TildeMODEL v2018

Gegenstand der Beschwerde war dessen Ablehnung eines Antrags des Beschwerdeführers,unter Berufungauf den Ratsbeschluss 93/731 Zugang zu Dokument 14238/99 zu erhalten (konsolidierte Textfassung der Ratspräsidentschaft zum geänderten Vorschlag für eine Richtlinie über die Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und damit verbundener Rechte inder Informationsgesellschaft,die der Arbeitsgruppe über geistiges Eigentum vorgelegtwurde).
The complaint concerned the Council’s refusal of the complainant’sapplication,made under Council Decision 93/731,for access to document 14238/99,(Presidency consolidated text submitted to the working party on intellectual propertyconcerning the amended proposal for a Directive on the harmonisation of certain aspectsof copyright and related rights in the information society).
EUbookshop v2

Diese Beschwerde betraf die Ablehnung der Angebote des Beschwerdeführers aufgrund einer Bestimmung einer Ausschreibungsbekanntmachung, derzufolge „[eine] natürliche oder juristische Person (hierzu zählen auch juristische Personen innerhalb desselben rechtlichen Zusammenschlusses) höchstens sechs Bewerbungen für alle Lose einreichen darf, unabhängig von der Art der Beteiligung (...)“.
This complaint concerned the rejection of the complainant’s bids on the basis of a provision of a procurement notice, under which “[n]o more than (...) six applications for all the lots can be submi4 ed by a natural or legal person (including legal persons within the same legal group), whatever the form of participation (...)”. The complainant, a European Economic Interest Grouping (EEIG) established under Regulation 2137/8519, alleged that the Commission was wrong to accuse
EUbookshop v2

Das Verfassungsgericht beurteilte eine Beschwerde gegen die Ablehnung der Rückgabe der Familiengruft in Domanin bei Trebon nach Zivilrecht durch die Gerichte in allen Instanzen.
The Constitutional Court examined her complaint in the case of the family tomb in Domanin near Trebon, whose restoration to the family had been rejected by all courts of all instances.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie das eCOGRA Beschwerden zur Streitbelegung ablehnen kann, falls diese als leichtfertig oder schikanös erachtet werden.
Please note that eCOGRA may reject complaints referred for dispute resolution on the basis they are frivolous or vexatious.
ParaCrawl v7.1

Einige Verbraucher stimmen für seine magischen Fähigkeiten bei der Heilung von vielen Beschwerden, andere völlig ablehnen die Droge in heilenden Eigenschaften.
Some consumers vote for his magical abilities in healing of many ailments, others completely reject the drug in healing properties.
ParaCrawl v7.1

Heute, wandte sich Julia Dokukina in die sowjetische Landgericht mit einer Beschwerde gegen die Ablehnung ein Strafverfahren gegen Zvonilova und Naumov Institut.
Today, Julia Dokukina turned to the Soviet District Court with a complaint against the refusal to institute criminal proceedings against Zvonilova and Naumov.
ParaCrawl v7.1