Translation of "Beschwerde ablehnen" in English
Der
Rat
billigte
eine
Antwort
an
den
Europäischen
Bürgerbeauftragten,
in
der
der
Vorschlag
abgelehnt
wird,
die
Frist
von
drei
vollen
Kalendermonaten,
über
die
das
Organ
für
seine
Stellungnahme
zu
einer
Beschwerde
verfügt,
im
Falle
einer
Beschwerde
gegen
die
Ablehnung
eines
Zweitantrags
auf
Zugang
zu
Dokumenten
auf
zwei
Monate
zu
verkürzen
(10894/04).
The
Council
approved
a
reply
to
the
European
Ombudsman
rejecting
a
suggestion
that
the
time
limit
of
three
full
calendar
months
for
the
institution
to
give
its
opinion
on
a
complaint
should
be
shortened
to
two
months
in
the
event
of
a
complaint
against
the
refusal
of
a
confirmatory
application
for
access
to
documents
(10894/04).
TildeMODEL v2018
Gegenstand
der
Beschwerde
war
dessen
Ablehnung
eines
Antrags
des
Beschwerdeführers,unter
Berufungauf
den
Ratsbeschluss
93/731
Zugang
zu
Dokument
14238/99
zu
erhalten
(konsolidierte
Textfassung
der
Ratspräsidentschaft
zum
geänderten
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
über
die
Harmonisierung
bestimmter
Aspekte
des
Urheberrechts
und
damit
verbundener
Rechte
inder
Informationsgesellschaft,die
der
Arbeitsgruppe
über
geistiges
Eigentum
vorgelegtwurde).
The
complaint
concerned
the
Council’s
refusal
of
the
complainant’sapplication,made
under
Council
Decision
93/731,for
access
to
document
14238/99,(Presidency
consolidated
text
submitted
to
the
working
party
on
intellectual
propertyconcerning
the
amended
proposal
for
a
Directive
on
the
harmonisation
of
certain
aspectsof
copyright
and
related
rights
in
the
information
society).
EUbookshop v2
Diese
Beschwerde
betraf
die
Ablehnung
der
Angebote
des
Beschwerdeführers
aufgrund
einer
Bestimmung
einer
Ausschreibungsbekanntmachung,
derzufolge
„[eine]
natürliche
oder
juristische
Person
(hierzu
zählen
auch
juristische
Personen
innerhalb
desselben
rechtlichen
Zusammenschlusses)
höchstens
sechs
Bewerbungen
für
alle
Lose
einreichen
darf,
unabhängig
von
der
Art
der
Beteiligung
(...)“.
This
complaint
concerned
the
rejection
of
the
complainant’s
bids
on
the
basis
of
a
provision
of
a
procurement
notice,
under
which
“[n]o
more
than
(...)
six
applications
for
all
the
lots
can
be
submi4
ed
by
a
natural
or
legal
person
(including
legal
persons
within
the
same
legal
group),
whatever
the
form
of
participation
(...)”.
The
complainant,
a
European
Economic
Interest
Grouping
(EEIG)
established
under
Regulation
2137/8519,
alleged
that
the
Commission
was
wrong
to
accuse
EUbookshop v2
Das
Verfassungsgericht
beurteilte
eine
Beschwerde
gegen
die
Ablehnung
der
Rückgabe
der
Familiengruft
in
Domanin
bei
Trebon
nach
Zivilrecht
durch
die
Gerichte
in
allen
Instanzen.
The
Constitutional
Court
examined
her
complaint
in
the
case
of
the
family
tomb
in
Domanin
near
Trebon,
whose
restoration
to
the
family
had
been
rejected
by
all
courts
of
all
instances.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
das
eCOGRA
Beschwerden
zur
Streitbelegung
ablehnen
kann,
falls
diese
als
leichtfertig
oder
schikanös
erachtet
werden.
Please
note
that
eCOGRA
may
reject
complaints
referred
for
dispute
resolution
on
the
basis
they
are
frivolous
or
vexatious.
ParaCrawl v7.1
Einige
Verbraucher
stimmen
für
seine
magischen
Fähigkeiten
bei
der
Heilung
von
vielen
Beschwerden,
andere
völlig
ablehnen
die
Droge
in
heilenden
Eigenschaften.
Some
consumers
vote
for
his
magical
abilities
in
healing
of
many
ailments,
others
completely
reject
the
drug
in
healing
properties.
ParaCrawl v7.1
Heute,
wandte
sich
Julia
Dokukina
in
die
sowjetische
Landgericht
mit
einer
Beschwerde
gegen
die
Ablehnung
ein
Strafverfahren
gegen
Zvonilova
und
Naumov
Institut.
Today,
Julia
Dokukina
turned
to
the
Soviet
District
Court
with
a
complaint
against
the
refusal
to
institute
criminal
proceedings
against
Zvonilova
and
Naumov.
ParaCrawl v7.1