Translation of "Beschreibung des sachverhalts" in English
Genaue
Beschreibung
des
Sachverhalts,
so
dass
er
von
Dritten
direkt
verstanden
werden
kann.
Precise
description
of
the
facts
so
that
they
can
be
understood
directly
by
third
parties.
CCAligned v1
Historische
Korrektheit
lässt
die
Beschreibung
des
Sachverhalts
impliziert,
nicht
nur
ein
Teil,
der
betrifft.
If
historical
correctness
allows
implies
the
description
of
the
facts,
all
not
only
a
part
that
concerns.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1627/94
unverzüglich
jeden
festgestellten
Verstoß
mit
und
geben
zumindest
den
Namen,
die
äußeren
Kennbuchstaben
und
-ziffern
und
das
internationale
Rufzeichen
des
Schiffes
an,
seinen
Flaggenstaat,
Name
und
Anschrift
des
Kapitäns
und
des
Reeders,
eine
genaue
Beschreibung
des
Sachverhalts,
die
gegen
diesen
Verstoß
eingeleiteten
straf-
oder
verwaltungsrechtlichen
Schritte
oder
andere
Maßnahmen
sowie
jede
endgültige
Entscheidung
eines
Gerichts.
Member
States
shall
notify
any
infringements
detected
as
referred
to
in
Article
10
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1627/94,
indicating
as
a
minimum
the
name
of
the
vessel
involved,
its
external
marking,
its
international
radio
call
sign,
the
third
country
of
the
flag
flown,
the
names
and
addresses
of
the
master
and
the
owner,
a
detailed
statement
of
the
facts
of
the
case,
details
of
any
judicial,
administrative
or
other
action
undertaken
and
any
final
decision
in
law
concerning
the
infringement.
JRC-Acquis v3.0
Es
sollten
ausreichend
detaillierte
Angaben
im
EuHb
bzw.
Auslieferungsersuchen
und
im
Formular
A
eingetragen
sein,
damit
die
anderen
SIRENE-Büros
die
Ausschreibung
prüfen
können
(insbesondere
EuHb,
Abschnitt
e:
„Beschreibung
der
Umstände,
unter
denen
die
Straftat(en)
begangen
wurde(n),
einschließlich
Tatzeit
und
-ort“
und
Formular
A,
Feld
044:
„Beschreibung
des
Sachverhalts“).
Sufficient
detail
to
enable
other
SIRENE
bureaux
to
verify
the
alert
should
be
contained
in
the
EAW/extradition
request
and
in
the
A
form
(in
particular,
EAW
section
(e):
‘description
of
the
circumstances
in
which
the
offence(s)
was
(were)
committed,
including
the
time
and
place’
and
A
form,
field
044:
‘description
of
the
deeds’).
DGT v2019
In
dem
Europäischen
Haftbefehl
bzw.
Auslieferungsersuchen
sowie
im
FormularA
müssen
genaue
Angaben
enthalten
sein
(insbesondere
EAW-Abschnitt
e:
„Beschreibung
der
Umstände,
unter
denen
die
Straftat(en)
begangen
wurde(n),
einschließlich
Tatzeit
und
-ort“
und
Formular
A,
Feld
044:
„Beschreibung
des
Sachverhalts“),
damit
andere
SIRENE-Büros
die
Ausschreibung
überprüfen
können.
There
shall
be
sufficient
detail
contained
in
the
EAW/ER
and
in
the
A
form
(in
particular,
EAW
Section
(e):
‘description
of
the
circumstances
in
which
the
offence(s)
was
(were)
committed,
including
the
time
and
place’,
field
044:
‘description
of
the
deeds’)
for
other
SIRENE
Bureaux
to
verify
the
alert.
DGT v2019
Es
sollten
ausreichende
Angaben
in
dem
Europäischen
bzw.
Internationalen
Haftbefehl
und
im
Vordruck
A
enthalten
sein
(insbesondere
EAW-Abschnitt
e:
„Beschreibung
der
Umstände,
unter
denen
die
Straftat(en)
begangen
wurde(n),
einschließlich
Tatzeit
und
-ort“
und
Vordruck
A,
Feld
044:
„Beschreibung
des
Sachverhalts“),
damit
andere
Sirene-Büros
die
Ausschreibung
überprüfen
können.
There
should
be
sufficient
detail
contained
in
the
EAW/IAW
and
in
the
A
form
(in
particular,
EAW
section
(e):
‘description
of
the
circumstances
in
which
the
offence(s)
was
(were)
committed,
including
the
time
and
place’
and
A
form,
field
044:
‘description
of
the
deeds’)
for
other
Sirene
bureaux
to
verify
the
alert.
DGT v2019
Es
ist
erforderlich,
dass
Sie
uns
ein
Minimum
an
persönlichen
Informationen
zur
Identifizierung
bieten,
zusammen
mit
einer
Beschreibung
des
Sachverhalts
und
der
Motivation
für
die
Beschwerde,
als
auch
die
entsprechenden
Beweise.
You
are
required
to
provide
a
minimum
of
personal
information
permitting
identification,
together
with
a
description
of
the
facts
and
motivation
for
the
complaint
as
well
as
the
corresponding
corroborating
evidence.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Reklamation
muss
schriftlich
formuliert
werden
unter
Beifügung
ihrer
Identität,
einer
Beschreibung
des
reklamierten
Sachverhalts,
ihrer
Anschrift
und
geltend
zu
machender
Dokumente.
The
claim
shall
be
accompanied
with
their
identification,
the
description
of
the
facts
related
to
the
claim,
their
address,
and
the
accompanying
documents
they
want
to
enforce.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
wagen
sich
die
gefundenen
Formulierungen
über
eine
bloße
Beschreibung
des
Sachverhalts
hinaus
und
wollen
im
Hören
auf
das
Zeugnis
der
Heiligen
Schrift
und
in
Mitverantwortung
für
ein
friedliches
Zusammenleben
von
Bürgern
des
Staates
Israel
und
seinen
arabischen
Nachbarn
inhaltlich
Orientierung
geben:
On
the
other
hand,
the
wording
chosen
dares
to
reach
beyond
a
simple
description
of
the
state
of
affairs
and
attempts
to
offer
orientation
by
listening
to
the
witness
of
the
Holy
Scriptures
and
accepting
joint
responsibility
for
a
peaceful
coexistence
of
the
citizens
of
the
State
of
Israel
and
its
Arab
neighbors:
ParaCrawl v7.1
Die
Weiterleitungsnachrichten
enthalten
eine
Beschreibung
des
Sachverhalts,
die
Ergebnisse
der
Ursachenanalyse,
die
Bewertung
der
sicherheitstechnischen
Bedeutung,
die
vom
Betreiber
ergriffenen
oder
vorgesehenen
Maßnahmen
und
als
wesentliche
Elemente
eine
Betrachtung
der
Übertragbarkeit
auf
andere
Atomkraftwerke
sowie
Empfehlungen
zu
Überprüfungen
und
gegebenenfalls
Ergreifung
von
Abhilfemaßnahmen
in
anderen
Atomkraftwerken.
Information
notices
feature
a
detailed
account
of
the
event,
findings
derived
from
the
root
cause
analysis,
an
assessment
of
safety
implications,
any
measures
already
implemented
or
planned
by
the
operator,
and
most
importantly,
an
assessment
of
transferability
to
other
nuclear
power
plants,
recommendations
concerning
reviews
and
corrective
measures
for
other
nuclear
power
plants
where
necessary.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Beschreibung
des
Sachverhaltes,
dass
man
beispielsweise
in
der
späten
Phase
eines
Turniers
mit
weitaus
mehr
Händen
All-In
gehen
kann,
als
mit
denen
man
ein
All-In
eines
Gegners
mitgehen
und
halten
könnte.
This
is
a
description
of
the
fact
that
one
could
go
all-in
with
many
more
hands
than
one
could
call
an
opposing
all-in
in
the
late
phases
of
a
tournament
.
ParaCrawl v7.1