Translation of "Bericht des vorstands" in English

Weitere Informationen sind dem Bericht des Vorstands und dem Jahresabschluss zu entnehmen.
More details can be found in the Executive Board chapter and the Financial Accounts.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse sind in einem Abschnitt zur Wesentlichkeitsanalyse im Bericht des Vorstands aufgeführt.
The outcomes can be found in a ‘materiality analysis’ in the Executive Board chapter.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht des Vorstands und das Prüfungsurteil werden im Geschäftsbericht und im Jahresabschluss der Unternehmen veröffentlicht.
The report of the directors and the opinion of the SA are both published in the Annual Report and Accounts of companies.
TildeMODEL v2018

Die gewonnenen Erkenntnisse flossen in die Wesentlichkeitsanalyse ein, die im Bericht des Vorstands thematisiert wird.
This information contributed to the materiality analysis highlighted in the Management Board report.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits im Bericht des Vorstands erwähnt, wird 2013 eine neue Vertretung in Frankreich eröffnet.
As highlighted in theManagement report, a new representative office will be active in France in 2013.
ParaCrawl v7.1

Anteilseigner und Interessengruppen sollten besorgt sein, wenn der Bericht des Vorstands mit einem eingeschränkten Prüfvermerk versehen werden muss.
Shareholders and stakeholders should be concerned if the report of the directors needs to be qualified by the auditors.
TildeMODEL v2018

In dieser Versammlung verfügte der Vertreter des Landes über eine Vollmacht, dem Bericht des Vorstands der ESTAG über eine Kapitalzufuhr durch EDFI in Höhe von 5 600 000 000 ATS zuzustimmen.
The Land's representative at that meeting held a proxy authorising him to vote in favour of the report of ESTAG's management board on a capital injection by EDFI of ATS 5 600 000 000.
EUbookshop v2

Umfaßt der angebotene Gegenwert amtlich nicht notierte Aktien, muß Bericht des Vorstands durch den Bericht eines unabhängigen Gutachters ergänzt werden, wobei der Gegenwert und der Umstand, ob der angebotene Gegenwert angemessen und vernünftig ist, beurteilt werden.
Where the consideration offered comprises unquoted shares, the board's report shall be accompanied by an independent expert's report on the basis of valuation of the consideration and whether the consideration offered is fair and reasonable.
EUbookshop v2

Der Aufsichtsrat hat diesen Bericht ebenfalls geprüft und gegen die im Bericht enthaltene Schlusserklärung des Vorstands und das Ergebnis der Prüfung durch die PwC keine Einwendungen erhoben.
The Supervisory Board also reviewed this report, raising no objections concerning the Management Board's concluding declaration contained in the report or the result of the audit conducted by PwC.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse sind in einer "Wesentlichkeitsanalyse " im Bericht des Vorstands und in der Grafik unten zusammengefasst.
The outcomes can be found in a 'materiality analysis ' in the Executive Board chapter and in the graph below.
ParaCrawl v7.1

Die Eröffnung der Hauptversammlung 2018 durch den Vorsitzenden des Aufsichtsrats, Michael Diekmann, und der Bericht des Vorsitzenden des Vorstands, Oliver Bäte, wurden öffentlich übertragen.
The opening of the AGM 2018 by the Chairman of the Supervisory Board, Michael Diekmann, and the report of the Chairman of the Board of Management, Oliver Bäte, was transmitted publicly
ParaCrawl v7.1

Jahresabschluss und Lagebericht, Konzernabschluss und Konzernlagebericht, Bericht des Aufsichtsrats und Bericht des Vorstands sind der Hauptversammlung zugänglich zu machen, ohne dass es nach dem Aktiengesetz einer Beschlussfassung bedarf.
AktG does not require the adoption of a resolution in this regard, but the annual financial statements and management report, the consolidated financial statements and group management report, the report of the Supervisory Board and the report of the Board of Management must be made available to the Annual General Meeting.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse sind in einer „Wesentlichkeitsanalyse“ im Bericht des Vorstands und in der Grafik unten zusammengefasst.
The outcomes can be found in a ‘materiality analysis’ in the Executive Board chapter and in the graph below.
ParaCrawl v7.1

Wir haben 2014 das neue Online-Kapitel zur Wirkungsanalyse von 2013 weiterentwickelt, indem die Wirkungsdaten in die externe Beurteilung zum vollständigen Bericht des Vorstands aufgenommen wurden.
In 2014 we built on the development of a new online impact assessment chapter in 2013 by including the impact data in the scope of the external assurance on the full Executive Board chapter.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse sind in einer „Wesentlichkeitsanalyse“ im Bericht des Vorstands und in der darauffolgenden Grafik zusammengefasst.
The outcomes can be found in a ‘materiality analysis’ in the Executive Board chapter and in the graph below.
ParaCrawl v7.1

Der Jahresabschluss und Lagebericht, der Konzernabschluss und Konzernlagebericht, der Bericht des Aufsichtsrats und der erläuternde Bericht des Vorstands zu den Angaben nach §§ 289 Abs. 4 und 5, 315 Abs. 4 HGB liegen vom Tage der Einberufung der Hauptversammlung an in den Geschäftsräumen der DEUTZ AG, Ottostraße 1, 51149 Köln (Porz-Eil), aus.
The annual financial statements and management report, consolidated financial statements and group management report, report by the Supervisory Board and explanatory report by the Board of Management relating to the disclosures in accordance with section 289 (4) and section 315 (4), (5) HGB are available for inspection at the offices of DEUTZ AG, Ottostrasse 1, 51149 Cologne (Porz-Eil), from the date the Annual General Meeting is convened.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zu den in Punkt 5 der Tagesordnung genannten Unterlagen liegen der Jahresabschluss und Lagebericht, der Konzernabschluss und Konzernlagebericht, der Bericht des Aufsichtsrats und der erläuternde Bericht des Vorstands zu den Angaben nach §§ 289 Abs. 4 und 5, 315 Abs. 4 HGB vom Tage der Einberufung der Hauptversammlung an in den Geschäftsräumen der DEUTZ AG, Ottostraße 1, 51149 Köln (Porz-Eil), aus.
In addition to the reports specified in agenda item 5, the annual financial statements and management report, the consolidated financial statements and group management report, the report of the Supervisory Board, and the explanatory report of the Board of Management relating to the disclosures in accordance with section 289 (4) and (5) and section 315 (4) HGB are available for inspection at the offices of DEUTZ AG, Ottostrasse 1, 51149 Cologne (Porz-Eil) from the date on which the Annual General Meeting is convened.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse sind in einer "Wesentlichkeitsanalyse " im Bericht des Vorstands und in der darauffolgenden Grafik zusammengefasst.
The outcomes can be found in a 'materiality analysis ' in the Executive Board chapter and in the graph below.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen dieser Bemühungen haben wir das Kapitel zur Wirkung weiter ausgebaut, u.a. um neue Wirkungsdaten und haben zum zweiten Mal die Wirkungsdaten in die externe Beurteilung zum vollständigen Bericht des Vorstands aufgenommen.
As part of that effort we have further developed the impact chapter, including new impact data, and have for the second time included impact data in the scope of the external assurance on the full Executive Board chapter.
ParaCrawl v7.1

Am 17. Dezember wird der Mitgliederversammlung ein Bericht des Vorstands über die Leistungen der Gesellschaft für den Neubau der Philharmonie vorgelegt:
On 17 December a report from the management board was presented to the members’ assembly on the society’s payments for the new construction of the Philharmonie:
ParaCrawl v7.1

Der Beherrschungs- und Gewinnabführungsvertrag sowie der gemeinsame Bericht des Vorstands von STADA und der Geschäftsführung der Nidda Healthcare zu dem Vertrag einschließlich der gutachtlichen Stellungnahme der ValueTrust Financial Advisors SE sowie der Prüfbericht des gerichtlich bestellten Prüfers ADKL AG werden zusammen mit der Einberufung der außerordentlichen Hauptversammlung der STADA Arzneimittel AG in den nächsten Tagen im Internet unter www.stada.de veröffentlicht.
Both the domination and profit and loss transfer agreement and the joint report of the STADA Executive Board and the management of Nidda Healthcare on the agreement, including the expert opinion of ValueTrust Financial Advisors SE and the audit report of the court-appointed auditor, ADKL AG, will be published on the internet at www.stada.de in the next few days together with the invitation to the extraordinary general meeting of STADA Arzneimittel AG. Â
ParaCrawl v7.1

Außer den in Tagesordnungspunkt 6 genannten Unterlagen liegen der Jahresabschluss und Lagebericht, der Konzernabschluss und Konzernlagebericht, der Bericht des Aufsichtsrats und der erläuternde Bericht des Vorstands zu den Angaben nach §§ 289 Abs. 4, 315 Abs. 4 HGB vom Tage der Einberufung der Hauptversammlung an in den Geschäftsräumen der DEUTZ AG, Ottostraße 1, 51149 Köln (Porz-Eil), aus.
In addition to the documents specified in agenda item 6, the annual financial statements and management report, consolidated financial statements and group management report, report by the Supervisory Board and explanatory report by the Board of Management relating to the disclosures in accordance with section 289 (4) and section 315 (4) HGB are available for inspection at the offices of DEUTZ AG, Ottostrasse 1, 51149 Cologne (Porz-Eil), from the date the Annual General Meeting is convened
ParaCrawl v7.1

Die Wirkungsanalyse im Bericht des Vorstands wird einer Prüfung unterzogen, sodass für diese Daten eine eingeschränkte Gewährleistung übernommen werden kann.
The impact data in the Management Board report is audited, providing limited assurance on this data.
ParaCrawl v7.1

Weitere Einzelheiten zu der Grundsatzvereinbarung sind in dem Bericht des Vorstands der Drillisch Aktiengesellschaft vom 12. Mai 2017 dargestellt.
Further details of the Business Combination Agreement are included in the report of the Management Board of Drillisch Aktiengesellschaft dated May 12, 2017.
ParaCrawl v7.1

Der Einladung zur Jahreshauptversammlung ist der Bericht des Vorstands, eine Kopie des geprüften Jahresabschlusses und das Budget für das nächste Fiskaljahr beizufügen, welches von den Mitgliedern zu bestätigen ist.
Notice of the Annual General Meeting shall be accompanied by the report of the Council, a copy of FEDECRAIL's audited accounts and the budget for the next financial year which must then be submitted to the approval by the members.
ParaCrawl v7.1

Bericht des Vorstands "Ausgehend vom Auftragsbestand zum 31. Dezember 2015 entwickelte sich das erste Quartal 2016 verhalten.
Management Review "Based on the order backlog as of December 31, 2015, Q1/2016 developed on a modest scale.
ParaCrawl v7.1