Translation of "Bereits gezeigt" in English
Das
Gegenteil
hat
sich
inzwischen
bereits
überdeutlich
gezeigt.
In
the
meantime
it
has
emerged
that
the
opposite
is
abundantly
clear.
Europarl v8
Das
Haushaltsverfahren
hat
bereits
gezeigt,
daß
diese
Vereinbarung
funktioniert.
The
budget
procedure
has
already
shown
that
the
agreement
works.
Europarl v8
Das
hat
die
Erfahrung
bereits
gezeigt.
Experience
has
shown
it.
Europarl v8
Die
Richtlinie
hat
bereits
Wirkung
gezeigt.
The
directive
has
already
had
an
effect.
Europarl v8
Die
Kommission
habe
sich
bereits
überaus
flexibel
gezeigt.
The
Commission
has
already
been
extremely
flexible.
Europarl v8
Ihr
Arzt
müsste
Ihnen
bereits
gezeigt
haben,
wie
Sie
sich
Omnitrope-Spritzen
geben.
Your
doctor
should
have
already
shown
you
how
to
use
Omnitrope.
ELRC_2682 v1
Sie
haben
bereits
gezeigt,
wie
mächtig
Sie
sind.
You've
already
shown
how
powerful
you
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
bereits
meinen
Eltern
gezeigt.
I
already
showed
it
to
my
parents.
OpenSubtitles v2018
Die
Mittelmeerstaaten
haben
bereits
gezeigt,
dass
sie
mit
Entwicklungskapital
umzugehen
wissen.
The
Mediterranean
states
have
already
demonstrated
they
know
what
to
do
with
development
funds.
EUbookshop v2
Diese
Variante
ist
in
Figur
3
in
Analogie
zu
den
bereits
beschriebenen
gezeigt.
An
example
of
such
a
variation
is
shown
in
FIG.
3.
EuroPat v2
Die
Funktionalität
des
Packaging-Signals
außerhalb
des
Wildtyp-Kontextes
wurde
bereits
gezeigt.
The
functionality
of
the
packaging
signal
outside
of
the
wild
type
context
has
already
been
shown.
EuroPat v2
Erste
Auswirkungen
der
Umstrukturierung
in
der
Schwerindustrie
haben
sich
bereits
gezeigt.
The
effects
of
restructuring
on
heavy
industries
have
already
started
to
emerge.
EUbookshop v2
Gott
hat
uns
bereits
deren
Ausgang
gezeigt.
God
has
already
showed
us
what
result
will
accompany
us.
ParaCrawl v7.1
Wer
an
einem
Coaching
teilnimmt,
hat
eines
bereits
gezeigt:
Potenzial.
Anyone
who
chooses
to
take
part
in
a
coaching
session
has
already
demonstrated
potential.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
der
sehr
korrekt
gebauten
Färsen
wurde
bereits
in
Hamm
gezeigt.
This
group
of
very
well-balanced
heifers
was
already
shown
in
Hamm.
ParaCrawl v7.1
Bisherige
Forschungsergebnisse
haben
das
Potenzial
von
Stroh
als
Bau-
und
Dämmstoff
bereits
gezeigt.
Research
has
already
shown
the
high
potential
of
straw
as
a
building
and
insulating
material.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
wurde
bereits
gezeigt
und
in
der
Presse
besprochen.
The
exhibition
was
already
shown
and
newspapers
reported
on
it.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
bereits
gezeigt,
dass
not
(NULL)
in
NULL
aufgeht.
It
has
already
been
shown
that
not
(NULL)
results
in
NULL
.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
bereits
gezeigt,
dass
Du
mit
wenigen
Mittel
skalieren
kannst.
You
have
already
shown
that
you
can
scale
with
few
resources.
CCAligned v1
Damit
ist
das
Wesentliche
der
erfindungsgemäßen
Ausgestaltung
nach
diesem
Ausführungsbeispiel
bereits
gezeigt.
Thus
the
essential
feature
of
the
inventive
design
according
to
this
exemplary
embodiment
is
already
presented.
EuroPat v2
Vergessen
Sie
nicht,
dass
die
Kraft,
die
er
bereits
gezeigt,
Don’t
forget
that
power
that
he
already
showed
CCAligned v1